November 4

Триллер Тур | Глава 25.2

Перевод выполнен командой Chamomile

Голова раскалывается.

Невыносимая боль в животе.

Мяо Фанфэй очнулась, но ей было настолько больно, что она снова чуть не упала в обморок. Лидер странно себя чувствовала и не знала, где находилась в данный момент. Свет в комнате был включённым, и старая лампочка испускала тусклый жёлтый свет. В помещение было темно, и девушка не понимала, день сейчас или ночь.

Где она?

Мяо Фанфэй тайно вызвала свою змейку, Спотти, и сжала в руках кинжал, висевший у неё на поясе. Девушка успокоилась, терпя боль, как вдруг к ней вернулись воспоминания.

Она вошла в комнату III-9, чтобы купить реквизит и поторговаться с ним, потом заметила, что гид достал девять бамбуковых корзин. Она почувствовала что-то неладное, а затем, затем…

Затем ей показалось, что холодный ветерок подул между её лодыжек. А вернувшись, чтобы поговорить с ними, она упала в обморок——

В один миг выражение лица Мяо Фанфэй стало уродливым. Она обернулась и подвернула подол своих брюк, а затем заметила тёмно-синий отпечаток на светлой коже левой лодыжки.

Казалось, что ребёнок обхватил ручкой её!

«Сестрица Мяо, ты наконец-то встала!»

Удивлённый мужской вздох раздался из-за двери. Мяо Фанфэй подняла взгляд и увидела Ши Тао, который притащил две сумки с хлебом и ящик молока. Его брови, изначально напряжённые, расслабились, когда он увидел, что девушка проснулась.

«Начинает темнеть.»

После увиденной им попытки Мяо Фанфэй встать, Ши Тао немедленно кинулся помогать.

«Я была целью.»

Прошептала девушка хриплым голосом. Она чувствовала холодок и слабость в левой ноге, а также боль в голове и животе. То, что она встала, уже можно было считать проявлением вселенского упорства.

Когда она постепенно расслабила своё тело, Ши Тао кратко пересказал Мяо Фанфэй историю о «плоти плода», которую она рассказывала остальным. Он затронул только остальные моменты:

«В моём родном городе все члены семьи были взрослыми, и у меня нет родственников в горах».

Мяо Фанфэй холодно посмеялась и указала Ши Тао на карман её сумки, чтобы он достал коробочку ибупрофена. Девушка проглотила две таблетки и прикрыла глаза. Хотя она всё ещё была бледной, но выглядела уже куда лучше.

«Сколько сейчас времени? Где все остальные?»

Не без помощи Ши Тао, лидер вышла с серьёзным выражением лица: «Я знаю, в чём суть этого аттракциона».

«Лидер Мяо, вы проснулись!»

Все туристы ждали в ресторане, где они собрались утром. Увидев, что Ши Тао помогал Мяо Фанфэй, Ван Пэнпай и Чжао Хунту подошли, чтобы поприветствовать их.

«У тебя всё хорошо?»

Чжао Хунту взглянул на бледное лицо Мяо Фанфэй, нахмурился и перестал говорить. Ван Пэнпай всучил ей в руку термос и произнёс: «Лидер Мяо, пейте больше горячей воды. У вас в теле слишком много энергии Инь».

«Спасибо.»

Мяо Фанфэй тихо поблагодарила его, пред тем как сесть за стол и выпить немного воды из термоса. Ей и правда стало лучше после этого.

«Когда я вернулась сегодня, я, кажется, была одержима.»

Мяо Фанфэй говорила, но никто из присутствующих не был удивлён. Все они были ветеранами туризма. После нетипичных для неё поступков они сразу поняли, что что-то не так.

Также одержимость духом была обычным явлением в турах со сверхъестественными элементами. А женщины, дети и старики были особенно простой целью.

Некоторые туристы со стажем решили подытожить свои опыты и грубо разделить сверхъестественные туристические аттракционы на три категории: от простой до самой сложной. На лёгких аттракционах, таких как первое живописное место, туристический гид будет раздавать материалы и рассказывать цели миссии. Туристы не будут подвергнуты сильной опасности, за исключением тех случаев, когда они исследуют аттракцион.

Что касается приключений, которые включают в себя одержимость, то они уже были более проблемными.

«Призраки детей, дикие могилы, бамбуковые корзины.»

Мяо Фанфэй показала всем зеленоватый синяк, красующийся на её ноге: «Этот аттракцион создан для оживления призраков детей или для осуществления их желаний».

Мяо Фанфэй была «избрана», и призрак ребёнка прикрепился к ней. Все легенды о «плоти плода» и истории этой деревни были связаны с этим аттракционом.

«А одержимость включена в аттракцион второго живописного места?»

Сюй Чень горько улыбнулся: «Учитывая сложность этого аттракциона, она действительно заслуживает того, чтобы стать частью туров Пьянящего Сянси».

«Избавиться от одержимости не так уж просто. Когда я принимал участие в походе на гору Пэкту, там было живописное место в “великом жёлтом храме бессмертия”, и это место было поистине коварным.»

Ван Пэнпай ругнулся: «Ёбен-бобен».

«Задача, поставленная тогда на месте аттракциона, тоже была связана с одержимостью. Призрак мужчины вселился в тело моего братана и начал плакать так жалобно, как маленький ребёнок. Призрак сказал, что он и его суженная поженились в великом жёлтом храме бессмертия. Однако старшие в их семьях были против брака, и после того, как семья невесты похитила её и отвезла домой, она совершила самоубийство. Жених решил посетить её родной дом, надеясь увидеть там свою возлюбленную, но ему сообщили, что она наложила на себя руки. Услышав об этом, он просто взял и само убился. На этот раз он надеялся на проведение призрачной свадьбы, чтобы снова встретить её в аду и всё такое...»

«Блять, все тогда думали, что этот аттракцион связан со свадьбой призраков. Угадайте что случилось?»

«Этот призрак оказался духом-пронырой! В том году проныра похитил девственницу, которая родилась в месяц Инь и час Инь. Он заставил её смириться с его злыми детьми, которых планировал съесть, чтобы увеличить его плодородность. Слава высшим силам, семья девушки пригласила монаха из храма Белой Лошади и спасла её. Жалко было, когда она повесилась из-за издевательств. Проныра даже хотел выкопать её труп и съесть, но монах поймал его и убил!»

«К сожалению, душонка этого чудовища не рассеялась и всё ещё хотела творить зло. Чёрт, если бы мы послушали его и призвали бы душу девушки, он бы съел её призрака. И если бы проныра съел дух Инь, его плодородность достигла бы пика, и он бы стёр нас в порошок.»

«Блять, вся наша туристическая группа чуть не свалилась в канаву. Настоящая задача аттракционов не заключается в проведении какой-то там сраной призрачной свадьбы. Напротив, наше задание заключалось в том, чтобы убить призрака-проныру.»

«Да, в этом и заключается сложность аттракционов с одержимостью.»

Хоу Фэйху холодно произнёс: «Призраки говорят только то, что им выгодно. Мы не можем слепо доверять им. Иногда задание от нас требует противоположное от того, чего хотят призраки».

«Призрак, который захватил Лидера Мяо, сказал, что ребёнок был убит, съеден и превращён в призрак, чтобы отомстить жителям деревни. Но, если быть точным, тут только один ключ к разгадке».

«Все те, кто вкусил плоть плода, умерли.»

«Что касается призрака, который поубивал жителей деревни, был ли то дух ребёнка, его матери или кого-то ещё, мы уже не можем быть уверены.»

«Да.»

Мяо Фанфэй устало потёрла лоб, отрывая кусочек хлеба и глотая его, запивая горячей водой. Она неохотно взбодрилась и сказала: «Есть возможность, что нам придётся выбирать из двух вариантов».

«Первый вариант заключается в том, что мы должны разрушить печати на могилах детей, освобождая их души и решая их проблемы, перед тем, как отправить их на реинкарнацию.»

«Второй вариант: мы должны почувствовать, что призраки детей — это злые духи, а все местные жители добрые, так что мы должны убить призраков детей.»

«В данный момент первый вариант более предпочтительный.»

Сюй Чень спросил: «Вы помните короткое введение к туру? Мы должны испытать жизнь “водителя трупов Пинпин”. Она была единственной женщиной-водителем трупов. Так что…»

Сюй Чень остановился и почувствовал холодок на затылке. Казалось, что кто-то пялился на него. Однако, когда он заметил это ощущение, чувство взгляда снова пропало.

Держа мысль в голове, Сюй Чень продолжил, мямля: «Не думаете ли вы, что “плоть плода”, которую съели жители деревни, как-то связана с Пинпин?»

«Возможно, но мне кажется, что в этом аттракционе нам должны дать выбор.»

Ван Пэнпай прервал его: «Лидер Мяо, вас не предупредили, так как вы были без сознания, но наша команда нашла могилу. Это была “могила ребёнка”, мы нашли её ниже по течению».

Могила плоти плода была найдена вверх по течению, а могила ребёнка была найдена ниже. Было очевидно, что в этом приключении им придётся сделать выбор.

«Например, если история, рассказанная призраком, правдива, то ребёнок, которого съели, не был выкидышем. Значит, это факт, что он родился живым. Так что было бы разумно похоронить его в обычной детской могиле, а не в могиле плоти плода.»

Юй Хэань заикнулся, когда вступил в дискуссию с ними. Не привыкший ко всеобщему вниманию, он потёр руки и застенчиво улыбнулся.

«Однако, так как с ребёнком поступали так же, как и с плотью, вдобавок он был съеден жителями деревни, мне кажется мы должны выбрать могилу плоти плода.»

«Да. Это имеет смысл, но мы подождём решения III-9.»

Мяо Фанфэй сказала: «Почти восемь часов… настало время переклички».

Ровно в восемь часов все туристы встали напротив здания на сваях, ожидая, когда III-9 проведёт перекличку. Хотя аттракцион не должен был начаться раньше завтрашнего дня, они всё ещё носили свои бамбуковые корзины на случай непредвиденных ситуаций.

Достаточно.

После прибытия III-9 слабая и холодная песня заиграла из ниоткуда и засела в ушах туристов.

«Маленькая корзинка неторопливо покачивается.»

«Под звуки смеха моя мать уводит меня от здания на сваях.»

«В первый раз, когда я попробовал дикие фрукты в уединённых горах.»

«В первый раз, когда я дочиста вымыл руки в реке.»

«В мои детские годы, незабываемая маленькая корзинка моей матери, так много веселья и так много любви.»

«Так много воспоминаний, так много чувств, улыбающееся лицо моей матери всё ещё мило́ моему сердцу.»

Это была очевидно детская и счастливая песня, но она звучала необъяснимо мрачно и холодно, как из глубин гор. Хоу Фэйху торжественно распевал: «У меня какое-то зловещее чувство». Чжао Хунту бдительно сжал свой длинный лук в руке. Сюй Чень открывал и закрывал глаза, растирая их до боли. Выражение лица Линь Си было ужасным. Он закрыл уши, но песня продолжала играть в глубине сердца каждого из туристов.

На фоне голоса, который, казалось, доносился из глубин подземного мира, Вэй Сюнь спокойно закончил перекличку. Затем он похлопал в ладоши, привлекая внимание туристов.

«Все должны хорошенько отдохнуть. Неплохо, вы все всё ещё полны энергии.»

«Итак, начнём с бесплатных аттракционов от Туристической Службы —— Я верю, что все слышали о том, что в деревне Маленькие побеги бамбука есть три чуда: красота местной природы, красота само́й деревни и, красивейшее чудо, светлячки Маленького Драконьего ручья. Это бонусный бесплатный аттракцион этого тура. Далее мы возьмём SUV около Маленького Драконьего ручья, чтобы посмотреть на маленьких фей, расположившихся на берегу реки.»

Вэй Сюнь улыбнулся, но из-за тусклого жёлтого света эта улыбка казалась ужасной: «Как говорят, чистая душа ребёнка, который умер в раннем возрасте, превращается в светлячка. Поистинене красивое место».

«Я уверен, что каждый из вас увидит много светлячков позже.»

После того, как он закончил говорить, пение, доносящееся снаружи, резко прекратилось. В округе, которая резко затихла, зазвучал бесконечный детский смех:

«Хехехе, хахаха.»

«Хехехе——»

Казалось, что в месте, недоступном для глаз туристов, бесчисленные призраки детей окружили их. У всех резко волосы встали дыбом, а холодный пот стал стекать по спине.

«Пошли.»

Вэй Сюнь безразлично взглянул на туристов. Он заметил серого, похожего на фрикадельку призрака младенца со страшной маленькой рукой, держащей фиолетово-красный шарик, который лежал на плечах одного из них. Маленький призрак улыбался им. На шарике плаценты виднелась улыбка на скорбящем призрачном лице, показывающая доброту и любовь, которую могла бы дать ему мать.

Призраки младенцев хорошо проводили время, а призрак матери, которая потеряла своего сына, застрявшего в плаценте, тоже хорошо проводил время с детьми. Вэй Сюнь был в хорошем настроении.

Это была тройная победа.

Гид улыбнулся им. Встретившись взглядом с туристами, которые бесстрашно и смущённо смотрели на всё это, он отвёл свой взгляд от них.

«Ох, точно. Мне очень жаль, но нашему водителю есть чем заняться помимо наших развозов, поэтому он не может сопровождать нас во время этого тура.»

Вэй Сюнь тут же перекинул проблему на туристов.

«Кто умеет водить?»

Как только он вбросил вопрос, на некоторое время повисла тишина. В наши дни большинство людей сдают экзамен на права и умеют водить машину. Особенно туристы, которые часто участвуют в «дорожных поездках», такие как они, и имеют весьма прокачанный навык вождения.

Однако, вождение на нормальной дороге абсолютно отличается от вождения в сверхъестественном туре. Никто не может быть уверен на сто процентов. Возможно, по мере того, как они будут вести машину, они будут медленно ехать по дороге, ведущей в нижний мир, а также будут меняться друг с другом.

Туристическому гиду тоже нужно быть в машине, так что ответственность поста водителя ляжет на человека, которому он доверяет больше всех. Однако в прошлом случилось кое-что ужасное. Турист, который ненавидел своего туристического гида, спрятал свою ненависть глубоко в сердце и льстил гиду снова и снова на протяжении всего тура. Из-за этого этот самый турист был назначен водителем, но он жестоко вырулил машину в ледяную расщелину и умер в холодных водах вместе со своим гидом.

Следовательно, водитель, которому доверяет гид, будет под контролем у гида разными способами. Гиды-убийцы были ужасно подозрительными и сумасшедшими, а это означало, что контроль над туристами осуществлялся воистину жестокий.

Это было не лучшее задание, чтобы взяться за него.

Обычно, когда дело доходит до таких заданий, как это, никто не хочет брать инициативу, но——

«Я сделаю это.»

«Я могу это сделать.»

«Я хорош в вождении.»

«Я поведу.»

Мгновение спустя четыре человека встали почти одновременно и заговорили в унисон.

Голоса затихли, и несколько людей удивлённо посмотрели друг на друга.

На секунду это место поглотила странная тишина.