June 18, 2021

Чем отличается чтение на русском языке у разных групп читателей

Психолингвисты из Центра языка и мозга НИУ ВШЭ совместно с коллегами из Городского университета Нью-Йорка и Университета Штутгарта выяснили, чем отличается чтение на русском языке у разных групп читателей
Для этого они впервые использовали новый для билингвизма метод сравнения движения глаз взрослых носителей русского языка, русскоязычных детей и взрослых билингвов с разным уровнем владения языком

Результаты исследования опубликованы в журнале Reading Research Quarterly

Всего в исследовании приняло участие 120 читателей, по 30 человек в каждой группе: взрослые носители русского языка, учащиеся вторых классов общеобразовательной школы в России, студенты американских вузов, изучающих русский язык как иностранный (РКИ), и наконец, «наследники» русского языка
В последней группе оказались билингвы, которые либо родились в русскоязычной семье в США, либо эмигрировали из русскоязычных стран в раннем возрасте с семьей

Таким образом, русский язык для них – это «унаследованный» родной язык, однако в большинстве случаев он перестает быть доминирующим по мере взросления, когда дети активно усваивают новый язык окружения (английский)
Все участники читали одни и те же несложные предложения на русском языке (например: «В магазине Андрей купил молоко, сметану, творог»), в то время как движения их глаз регистрировались видеоокулографом

Оказалось, что каждая из групп участников имеет характерный для нее паттерн или «рисунок» чтения
Так, взрослые носители русского языка следуют «беглому» паттерну: они читают быстро (две секунды на предложение), производят короткие фиксации на словах (290 мс), редко их перечитывают и часто пропускают (17 процентов всех слов в предложении)
Ученые предполагают, что именно такой паттерн характеризует процесс чтения «без усилий» – у взрослых носителей языка нет трудностей в визуальном распознавании слов или в обработке грамматической структуры предложения

Совершенно иная картина появляется при рассмотрении паттернов чтения у второклассников
Дети читают предложения дольше (шесть секунд), производят более длинные фиксации (690 мс), чаще перечитывают слова и намного реже их пропускают (девять процентов)
Исследователи определили такой паттерн как «средний» или «промежуточный»

Следуя за выводами из предыдущих исследований детского чтения, ученые предполагают, что средний паттерн свидетельствует о трудностях, которые дети испытывают на локальном лексическом уровне, а именно начинающие читатели не так эффективны в декодировании букв в звуки как взрослые
Такая неэффективность затрудняет визуальное распознавание слова, и как следствие, замедляет лексический доступ к «ментальному лексикону» ребенка (то есть, связь между написанным словом и его устной репрезентацией)

Кластерный анализ, который авторы статьи использовали для сравнения паттернов чтения, показал, что «наследники» с более высоким уровнем владения русским языком также читают по промежуточному паттерну
Однако студенты РКИ и «наследники» с низким уровнем языка читают следуя третьему, начинающему паттерну
Для этого паттерна характерны самые длинные фиксации на словах (1054 мс) и соответственно самое долгое время на прочтение предложения (14 секунд), перечитывание слов и очень низкий процент их пропусков (шесть процентов)

Главное отличие начинающего паттерна – перечитывание больших частей предложения или всего предложения целиком два и более раз (до 5-6 раз в некоторых случаях)
По словам исследователей, такой паттерн сигнализирует не только о локальных трудностях в лексическом доступе, но и о глобальных проблемах с пониманием прочитанного, а именно общей интеграцией информации и восприятием грамматической структуры предложения

«Раннее усвоение русского языка наследниками-билингвами, а они усваивают русский язык с рождения как и носители языка, не оказало влияния на развитие навыков чтения на русском
Даже продвинутые наследники читают наравне с детьми 8 – 9 лет», – поясняет научный сотрудник Центра языка и мозга Ольга Паршина

Как отмечают авторы статьи, не всегда принадлежность к той или иной группе читателей означало следование единственному паттерну чтения
Так, многие дети и «наследники» (а иногда и студенты РКИ) читали предложения, следуя различным паттернам, что говорит о возможности переключения читателей с одного процесса на другой

«Мы планируем продолжить исследование лингвистических и индивидуальных факторов, влияющих на процесс такого переключения, возможно, в дальнейшем это позволит педагогам ускорять процесс переключения при обучении чтению», – комментирует научный сотрудник Центра языка и мозга Анастасия Лопухина


Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» — одно из крупнейших и самых востребованных высших учебных заведений России, стран СНГ и государств Восточной Европы
В НИУ ВШЭ представлены все уровни образовательной подготовки (от лицея для школьников до аспирантуры и MBA) по широкому спектру направлений в области социально-экономических, гуманитарных, юридических, инженерных, компьютерных, физико-математических наук, а также творческих специальностей
Научные подразделения ВШЭ — институты, центры, лаборатории, возглавляемые ведущими российскими и зарубежными учеными, ориентированы как на фундаментальные исследования, так и на прикладные разработки по заказам федеральных и региональных органов власти, министерств и ведомств, российских и зарубежных компаний
Высшая школа экономики стабильно занимает высокие места в предметных рейтингах Times Higher Education (THE) и QS, а также является единственным российским университетом в топ-50 рейтингов молодых университетов сразу двух агентств

https://ila.onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/rrq.414