Косвенно затрагивала тему здесь. Теперь раскроем детали. Как обычно, обсуждаем в комментариях в основном канале.
Подключать носителя лучше всего на высоких уровнях, скажем с В2 (или с +/- В1). В целом, я не считаю, что это необходимость, но и не считаю это лишним.
В сфере ин.языков принята общеевропейская шкала уровней - CEFR. Это проработанная система, где детально описаны критерии и языковые компетенции для каждого уровня. АЛЯ оценивают также по этой шкале. Самый высокий уровень владения языком - С2. Теперь вспомните среднестатистического араба из предыдущего поста. Его знания АЛЯ потянут на С2? :) В2, В2+, ок, дальше вопрос. Давайте по фактам.
Если вы читали мой канал, то знаете, что АЛЯ (арабский литературный язык) не является родным ни для одного из «арабов»(цитировала исследование the British Council). Или идите в мой ТГ👉🏼 найдите видео-интервью с «носительницей» языка в рубрике #носителиговорят. Узнаете много важного.
У меня на такое заявление всегда возникают вопросы: «Как какой носитель? Который в магазине на кассе стоит или фитнес-тренер, или уборщик, или бизнесмен, у которого зачастую европейское образование в анамнезе? Или булочник? Или моя свекровь? Вы вообще о каком носителе говорите и откуда вы знаете, хорошо он говорит или плохо?» Речь тут далеко не про профессии и достаток этого самого «эталонного носителя». Речь про жизненный контекст.