Переезд из России в Польшу: лучше или хуже?

О качестве жизни вне европейских столиц, о менталитетах россиян и поляков, карьерных возможностях и к чему сложнее всего привыкнуть петербуржцу рассказывает Дмитрий Петрас, фронтенд-разработчик в DataArt.

Петербурге жил-поживал обычной жизнью. Работал на небезызвестном портале travel.ru, вел программу на «Радио Рокс», играл в своей группе, записывал альбомы и ездил иногда на фестивали в разные страны Евросоюза. Но в какой-то момент жизнь начала меняться. Закрылась радиостанция, музыка стала требовать все больше времени при все меньшем удовлетворении результатами, и, наконец, я сменил работу, придя в DataArt.

От коллеги я случайно узнал, что можно просто так взять и сменить локацию, не меняя саму работу. Польша для меня никогда не была чужой страной, ведь я наполовину поляк, мои бабушки вообще между собой в основном по-польски общались. Сыну на тот момент было четыре года, самый подходящий возраст, чтобы задуматься о будущем.

Подготовка к переезду

После трехмесячного курса польского языка, который, увы, мне пришлось учить с нуля, я посетил консульство Республики Польши в Санкт-Петербурге, и пройдя собеседование на польском, получил Карту поляка, документ, подтверждающий принадлежность к польскому народу и дающий определенные преимущества в Польше.

Долгие сборы… и, наконец августовским утром 2015 года я в компании друга двинулся в сторону эстонской границы на машине, заполненной коробками почти до крыши. Сутки за рулем — и привет, Вроцлав. Жена и сын в компании пса отправились в Польшу поездом через три недели.

Подготовка к переезду была достаточно длительной — с момента принятия решения переехать до самого переезда прошел почти год, т. ч. множество особенностей жизни в новой стране было изучено детально. Все получилось точно по плану, никаких разочарований. Самым сложным было принять само решение, а дальше все получись практически само.

Выбор города

У меня была возможность выбрать между Вроцлавом и Люблином. Люблин, по описаниям, напоминал не самый крупный российский город, типа Твери (примерно то же количество жителей и близость к столице), изначально это был единственный вариант для переезда, но потом зашла речь о новом офисе во Вроцлаве, и я сразу же попросил о релокации именно туда.

Город в самом центре Европы, из которого что в Берлин, что в Прагу, что в Варшаву — всего часа три за рулем. Вроцлав — уже не маленький населенный пункт, в Дрездене или Лейпциге — та же площадь и население.

Выбор не подвел: Вроцлав оказался очень красивым и зеленым городом, со множеством парков, не задавленный многоэтажными муравейниками и многополосными дорогами. Всего вдвое меньше Петербурга по площади при населении около 700 тысяч человек. Есть где развернуться.

Жизнь в городе более спокойная и размеренная, чем в Петербурге, но это совершенно не мешает. Возможность не тратить два–три часа в день на дорогу бесценна. Если кому-то хочется столичной жизни с катанием на метро или стоянием в пробках — столицы рядом. Но быстро понимаешь, что без этого только лучше.

Стоимость и качество жизни

Явно дороже в Польше две вещи — бензин и сигареты. В остальном цены похожи, что-то дороже, что-то дешевле, но в среднем все так же. Более или менее правдоподобные данные есть здесь, но — один важный момент. Нельзя просто так сравнивать цены в обычных магазинах, как минимум, цены на еду.

В Польше средний уровень качества продуктов гораздо выше российского, и продукты из заурядной «Бедронки» лучше сравнивать с российскими продуктами из элитного универсама. Польские продукты вкуснее и приятнее органолептически. Сыр сделан из молока, а не из пальмового масла и пластика, он имеет вкус. Пиво, даже самое простое и дешевое, почему-то не вызывает ощущения, что его только что разбавили невской водой (привет петербургским крафтовым заведениям).

Порции в ресторанах при той же, казалось бы, цене, имеют такие размеры, что российские рестораторы, посмотрев на них, должны бы стройными рядами отправиться на кухню и застрелиться. Одним словом, одних цифр недостаточно, надо видеть своими глазами и пробовать.

Впрочем, похожая история и с жильем: одна и та же квартира похожей стоимости найма в Петербурге окажется унылым жилищем в 30-этажном доме без благоустройства, а во Вроцлаве — тем, что в Петербурге предлагается как элитное жилье.

Работа

«А что же с работой? — спросите вы. — Нужны ли мы там кому-то?» Если говорить об IT-специалистах, ответ однозначно «да». Вроцлав сам по себе — эдакая польская Кремниевая долина. Индустрия представлена широко и разнообразно, у многих крупных компаний здесь офисы, и, похоже, спрос на работников постоянно превышает предложение.

Зарплаты в Польше, конечно, пониже, чем, например, в соседней Германии, но не стоит забывать, что и жизнь здесь заметно дешевле. Одним словом, айтишники во Вроцлаве чувствуют себя гордо и уверенно. Постоянно проходят какие-то конференции, встречи, жизнь кипит.

Отдельно хочу заметить для родителей с детьми, что при множестве детских занятий и развлечений очень популярны программирование и робототехника, прямо с пяти–шести лет.

Свободное время и общение

Разных событий и развлечений во Вроцлаве ничуть не меньше, чем в Петербурге. Концерты, клубы, кино, тусовки. Этого полно, как и в любом другом европейском городе размера побольше среднего. Никакой провинциальности во Вроцлаве не ощущается. Разве что, крупные звезды с концертами все больше приезжают в Краков, но это ж рядом, можно сгонять и вернуться в тот же день.

Впрочем, возможностей для путешествий на денек тут масса. Рядом горы, множество старинных замков и прочих разных интересностей. А ведь можно еще купить безумно дешевый авиабилет практически в любую точку Европы и провести там выходные без ущерба для семейного бюджета.


Впрочем, возможностей для путешествий на денек тут масса. Рядом горы, множество старинных замков и прочих разных интересностей. А ведь можно еще купить безумно дешевый авиабилет практически в любую точку Европы и провести там выходные без ущерба для семейного бюджета.

Вот что касается знания языка — можно, в принципе, прожить и без польского, если постараться. Но, согласитесь, это ненормально — жить в стране и не говорить на местном языке. Никогда не понимал людей, считающих, что это лишнее. Ведь когда ты говоришь, пусть плохо, но на местном языке, это не только удобство для тебя, но и проявление уважения к стране.

Найти общий язык с людьми в Польше не сложнее, чем в России. Поляки — такие же славяне, как и русские, так что принципиальной разницы в менталитетах нет. Даже анекдоты и мемы — те же самые.

К чему сложно привыкнуть

Лично мне сложнее всего привыкнуть здесь к отсутствию рядом моря и карельских сосен. Пусть даже такого ненастоящего, как Финский залив. Приходится ездить километров за 500 до Щечина или Гданьска иногда.

С другой стороны, у местного климата и удаленности от моря есть свои плюсы: настоящее лето на пару месяцев длиннее, чем в Петербурге. Оно хоть и гораздо более жаркое, более сухой воздух компенсирует эту жару, и средний петербуржец, от рождения оборудованный жабрами, неожиданно не умирает при температуре +40, которая в Петербурге была бы настоящим адом. Зато в отпуск можно уверенно поехать на север, куда-нибудь в Прибалтику или Скандинавию. Туда, где прохладнее.

В целом же, я здесь неожиданно чувствую себя дома и не вижу смысла в сложных экспериментах, например, переезжать куда-то дальше. Мой дом — Вроцлав.