Язык, как плохая основа для дизайна
Язык и его основной инструмент — слово значительно ограничены в возможностях передачи смысла. Практически все европейские языки являются символьными и в своем развитии и дифференциации ушли так далеко, что о единстве передаваемого образа и смысла, можно позабыть. Было бы глупым утверждать, что однозначная трактовка смысла в сообщении, единственное, что нужно человеческой культуре, однако именно точность передачи мысли, помогает понять назначение вещей.
Мозг человека проще и охотнее всего оперирует образами. Кажется, что на их уровне он способен обрабатывать более сложные смысловые конструкции, чем это позволил бы сделать язык. Угадайте, например, сколько людей из различных языковых культур, не понимающие английского, догадаются какая последовательность действий необходима, для того чтобы войти в помещение в каждом из случаев
Конечно, как носители европейской культуры, мы смогли бы догадаться о последовательности действий в случае с дверью и без таблички. Сделав несколько попыток, например. В случае с пещерой, вид входа передает информацию о задаче — руки так и чешутся, чтобы начать действие, а дверь справа является головоломкой для любого, кто видит ее впервые.
Проблема становится более заметной, если вспомнить, что в образе аборигена, впервые видящего дверь, мы находимся каждый раз при виде новых элементов управления в программах.
Ставшие привычными для нас идиомы «скачать» и «загрузить» человеком с незамутненным разумом могут быть поняты как противоположные, например — скачать с компьютера, загрузить на сайт. И это простейшие примеры того, как словесные образования могут стать ловушками смысла.
Работая на уровне языка, дизайнер рискует остаться непонятым теми, для кого он создает. Искусное использование лексем языка может украсить ваш продукт, но вряд ли стоит злоупотреблять, опираясь на языковой базис при проектировании новых вещей и интерфейсов программ.