Сказание о посланнике Тэ Сине. Глава 35
Перевод любительский, поэтому могут быть неточности.
У меня уже уши болят от этого.
Что?!
Может, тебе в больницу надо, а не в школу?
Ну... просто мы давно не виделись... ...нет необходимости идти в больницу.
…Мы же только что.
Что?
Нет, ну…
Что мы «только что» сделали?
Юн-а. Кажется, ты каждый раз путаешь, но то, что мы делали...
А, я знаю!
Я знаю, но... ...потом.
Потом я сделаю всё как надо.
Ты... ...Блять, ну и сообразительность у тебя. *Кто там?!
Что такое?
Вот так дела, господин посланник. Не могли бы вы подойти сюда?
В чём дело?
Понимаете... я хотел поговорить с духом, который давно живёт в Ённыке, но он требует слишком много санмэ в качестве платы.
(санмэ: особая жертва или подношение, плата за услугу)
Скоро приду, подожди.
Поезжай. Я приду за тобой, когда будет время. Если что-то почувствуешь, сразу связывайся.
Как только я услышал эти слова, снова нахлынуло то странное, незнакомое чувство, которое я испытывал раньше.
Где бы ты ни был. Что бы тебе ни угрожало. Я появлюсь быстрее всех. Приду, чтобы защитить тебя.
Это было просто другое выражение слова «ждать».
Не ссорься с друзьями, ешь побольше.
И не проливай попусту слёзы.
Вау... это потрясающе, правда.
Мне и одного было еле-еле поймать, а ты за считаные секунды…
Если так, то зачем вообще было посылать меня, почему с самого начала не сделал всё сам...
А, вот вы где.
Посланник загробного мира Ли Тэ Син, приветствую вас.
...Давно не видел посланника из загробного мира.
Я получил хороший подарок, поэтому должен отплатить.
Пойдёмте сюда.
О... это...
Надо же, увидеть такую редкость здесь.
*Мильчжу
*Мильчжу (밀주, 密酒): Также называется "безымянное вино". Считается, что после того, как его выпьешь, никто, даже божество, не сможет узнать, что ты делал или о чём говорил. Будто самого события и не существовало.
Давай, для начала выпей.
Похоже, у нынешней молодёжи модно носить всякие побрякушки на запястьях.
А, это браслет из камня кёнгисок (минерал, усиливающий энергию). Я ношу его, чтобы подарить людям со слабой энергией, когда встречаю их. *Может, и вам один подарить~? Ха-ха.
А ты кто?
…Разве это так важно?
Да нет, ничего особенно важного. Допустим. А насчёт выпивки – выбора не было: вдруг кто поблизости что услышит да растреплет.
Значит, вы уже знали, что мы придём?
Есть воспоминания, которые почему-то не исчезают. А есть те, которые словно и не существовали, но внезапно складываются воедино. А когда приходит время, думаешь: "А, вот оно что".
Как сегодня, когда я увидел тебя.
Теперь расскажу обещанную старую историю или что там. Ничего особенного. История одной крайне невезучей шаманки.
Шаманки?
...998 год.
Да, верно. Насколько я помню, это было тогда.
Столько же, сколько возраст Чхонёнгёна.
Клан Син из Ённык был *суок для той женщины, которая тебя интересует.
*Суок (囚獄): место, куда заключают преступников
Как бы тесно человек ни был связан с миром живых, если он сбежит в загробный мир, всё кончено. Нужно где-то держать их, чтобы наказывать сколько душе угодно. Разве не так?
Вы слишком резки в выражениях.
Это вы, старейшина...
Я или другие духи, уже умершие и исчезнувшие — какая разница? Причина проста. Я жив, потому что мне разрешили жить.
А как насчёт тех, кто доставлял проблемы и был устранён?
О чём ты вообще хочешь поговорить?
...Их убил злой дух, спустившийся из загробного мира?
Нет.
Они что, перегрызлись между собой?
Нет.
Если их не убил злой дух и это не из-за борьбы за власть, значит, дух, который должен был присматривать за миром живых, совершил преступление и был устранён по приказу высших сил.
Тогда об этом даже не стоит упоминать.
Верно? Вот так это и забывается. Как ты сказал, так и должно быть. Но что, если причиной была та женщина, которую ты ищешь, Син Чон Хи?
Вы хотите сказать, что обычная смертная вмешалась в жизнь и смерть божества? Какой-то простой человек?
…Намекаете, что Син Чон Хи подверглась каре богов?
Насколько же великий грех она совершила, если даже боги её наказали?
Если бы дело было в этом - было бы не так жалко. Я же сказал — ей просто не повезло.
Хэчи (мифическое существо-«хранитель справедливости»), появившийся в мире живых по воле Десяти королей загробного мира, был верным и умел отличать правду от лжи.
Это существо, питающееся огнём, управляющее им и отгоняющее бедствия, было одним из самых могущественных духовных созданий и никогда не колебалось. С другой стороны, Пульгасари, рождённый из крови Хэчи, не смог избавиться от клейма чудовища.
(Пульгасари — в поздней корейской мифологии легендарное животное с туловищем медведя, хоботом слона, глазами буйвола, хвостом коровы и лапами тигра. Питается железом и изгоняет наваждения и кошмары у людей.
Согласно мифологии, он был создан монахом, который скрывался от закона. Монах слепил маленькую фигурку из рисовых зёрен и накормил её иголками, и она начала расти.)
Причина в том, что он родился неестественным путём из зависти к богам.
Независимые и сильные духи не слишком ценят, когда им воздают почести и молятся.
Они заботились о мире живых по-своему, не пренебрегая благоговением людей.
Но существа, в имени которых есть иероглифы "гви" (鬼, призрак) или "гве" (怪, чудовище), проявляли несколько иной характер: они были нечисты и несовершенны, поэтому обладали сильной одержимостью и алчностью.
Пульгасари был чудовищем, рождённым из искажения и смешения. Его сила была сопоставима с божественной, но его природа и ревность были от демона.
Такое чудовище возжелало обычную женщину-шаманку Син Чон Хи.
Он сосредоточил на одном человеке всё внимание, которое должен был распределить по всему миру живых.
Прежняя душа Син Чон Хи делала всё возможное.
Она молилась о благополучии Пульгасари, который на неё полагался, и делала это со всей искренностью. И она поклялась, что будет служить ему как шаманка всю свою жизнь, нет — вечность.
Но что поделать, она тоже в конце концов оказалась человеком.
Когда встречаются два молодых сердца, как может не расцвести любовь?
Пульгасари возревновал к шаманке, отдавшей своё сердце другому человеку, и эта ревность начала расти.
Говорят, что даже когда обычный человек затаит обиду, может выпасть иней среди лета, а что уже говорить о чудовище.
Его гнев вырос до невообразимых масштабов,
В районе Ённык началась эпидемия, за которой последовали стихийные бедствия. И...
Обезумев от ревности, оно своими руками разорвало собственную плоть, пролив кровь, и использовало эту кровь, чтобы осквернить её душу и будущее.
Чтобы она даже не могла переродиться. Чтобы никогда не смогла от него освободиться.
Это было страшное проклятие.
...Значит, эта рисовая лепёшка никогда не жила нормальной жизнью? Целую тысячу лет?
Да, похоже, он до сих пор крепко держит их судьбы в своих руках.
Ну как? История тебе помогла?
…Несколько сотен лет я хранил мильчжу, будучи уверен, что когда-нибудь оно пригодится. И вот пришёл человек, да не простой, а посланник загробного мира, спрашивая о прошлом, которое давно было под запретом.
Посланник из загробного мира с важной миссией.
Что ж, у тебя, видимо, есть на то своя причина.
...На чьей ты стороне?
Если бы это был ты,
какую сторону ты бы выбрал?
На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty