Покончить со всем. Глава 21. Куинси
Казалось, будто воздух вокруг меня искрил, когда мы вошли в один из многочисленных отелей, принадлежащих якудза. Тем, в котором мы находились, управлял сам Дайки. Каждый следующий шаг в логово льва, мог стать последним. Взгляды, устремленные на нас, заставляли тонкие волоски на моём затылке вставать дыбом.
- Ты выглядишь так, будто вот-вот обделаешься, - пошутил Харлоу.
Ну да, кто бы ещё это заметил, если не он. Это было не похоже на меня; мне было весело устраивать стычки, убийство было одним из моих любимых занятий, но разборки с начальством только действовали мне на нервы. Я подавил это чувство, напоминая себе, что в конце концов, Дайки не просто вмешался в мои дела, он подверг Блейка опасности.
Я расправил плечи, сделал вдох и медленно выдохнул.
Харлоу пожал плечами, завязывая волосы в низкий хвост.
Я уставился на двери лифта. В давящей тишине лифт начал движение. Я развернулся и воткнул нож в камеру в углу.
- Ни единого. Просто устроить бардак?
Я уставился на него. Сколько раз мы хотели взяться за одного из его братьев? Годами мы детально планировали, как разрушим их жизни и убьём их, чтобы Харлоу остался единственным на вершине. И вот мы здесь, на пути к Дайки, и ни у одного из нас не было чёткого плана. Смех вырвался прежде, чем я смог его сдержать. Насколько же мы чёртовы психи?
- Наконец-то ты почти вернулся в нормальное состояние, - сказал Харлоу.
Возможно, мне нужен был постоянный хаос и безумие, чтобы функционировать. Я не был уверен, но точно знал, что пути назад нет. Мы уже были в лифте, направляясь туда, где ждал Дайки.
- Что с тобой будет? - спросил я.
- Я уже говорил тебе, Бенито не позволит никому дотронуться до меня. - Он встретился со мной взглядом. - И ты тоже не пострадаешь. Я что-нибудь придумаю, когда придёт время.
Разве сейчас не это самое время? Я проглотил вопрос, когда лифт остановился на десятом этаже. Хихикающая парочка в дверях замолчала, как только увидела нас.
Я спрятал своё оружие и улыбнулся им.
- Садитесь на следующий, этот заполнен.
Парень прижал к себе свою девушку, рассматривая нас. Мы не стали ждать их ответа, вместо этого я нажал кнопку, чтобы закрыть дверь и продолжить подъём.
Звонок перекрыл музыку в лифте. Харлоу заворчал и вытащил свой телефон.
- Ты сохранил его? - спросил я.
- У меня дома ребёнок, конечно я его сохранил. - Он показал мне телефон. Лицо Бенито на экране было покрыто розовой глазурью. - Всё это время он был выключен. Решил, что сейчас хорошее время проверить малышку. Быть родителем нелегко. Нужно планировать убийства и всё такое.
Серьёзно, что-то не так с моим лучшим другом. С другой стороны, нам не с кого было брать пример, как быть хорошими родителями. Но по сравнению с ними он справлялся в десять раз лучше. - Он может отследить тебя; ты это понимаешь, да?
Улыбка Харлоу была красноречивой. Телефон смолк, только чтобы снова начать звонить. Он издевался над Бенито и получал от этого удовольствие. На самом деле, он, вероятно, хотел, чтобы муж нашел его. Они были странной парой, но нельзя было отрицать любовь, которую они испытывали друг к другу. И снова я обнаружил, что завидую своему другу.
- Он звонил более ста раз, это уже одержимость, - сказал Харлоу с ухмылкой на лице.
- Уверен, ты ничем не лучше, - пробормотал я себе под нос, и Харлоу не стал отрицать мои слова. Бенито тоже вертел им, как хотел.
Харлоу коснулся экрана, прерывая звонок.
- Эй, придурок, я немного занят.
Я не мог разобрать, что сказал Бенито, когда Харлоу зажал телефон между плечом и щекой. Он достал несколько с виду совершенно новых ножей.
- Конечно, я расскажу тебе, когда вернусь домой. Это будет горячая история на ночь. Придется нагнуться над ближайшей поверхностью, как только я переступлю порог, - он жестом предложил мне последовать его примеру.
Я хмыкнул, надевая кастет на левую руку и беря пистолет в правую. Я был универсалом, когда дело касалось оружия. У меня были ножи, спрятанные на обеих лодыжках, на случай, если придется проявить настоящую креативность. И их разговор был последним, что я хотел слышать. Я осмотрел себя, снимая мешковатое пальто. Внутри было тепло, и оно только помешало бы мне в бою. Не было сомнений, что стоит нам войти - и начнется полномасштабная война. Мирные переговоры пошли на хуй в тот момент, когда Дайки попытался убить меня и в конечном итоге подверг жизнь Блейка опасности.
- Вести себя прилично? - Харлоу закатил глаза. - Я уже пообещал Куинси, что буду вести себя хуже некуда.
Ублюдок. - Эй, не впутывай меня в ваши извращённые психологические игры.
Харлоу просто рассмеялся, как будто он наслаждался жизнью. Этот сумасшедший, наверное, так и делал, но я не мог присоединиться. Я скучал по этому. Бывали дни после того, как Харлоу ушел жить с Бенито, когда я мечтал о том, как мы вместе разрушаем город. Ностальгия проникла в мою грудь и не отпускала. Но где-то в глубине сознания я не мог перестать думать о ком-то другом рядом со мной. О ком-то, кто был неистовым, словно пламя.
Я заставил себя сосредоточиться, когда мы приблизились. Осталось всего восемь этажей. Каждый раз, когда я присматривался, казалось, что лифт движется с черепашьей скоростью.
- О? - Харлоу перевел на меня взгляд своих серых глаз, отчего у меня всё сжалось внутри.
Это О что-то значило, но что? Я ждал, что он ответит или даст мне хоть какую-то информацию, но когда он промолчал, это только усилило мои подозрения. Харлоу проигнорировал меня в пользу Бенито и продолжил перебрасываться с ним репликами. Цифры на панели продолжали расти, приближая нас к пентхаусам. Я проверил свой пистолет. У меня был только один магазин, но этого должно было хватить.
- Я тоже тебя люблю. Нет, я справлюсь и буду дома через... Подожди-ка, кто, чёрт возьми, присматривает за Эмикой, если ты со своим братом?
Моя спина напряглась в тот момент, когда он сказал «брат», а не имя кого-то из парней. Бенито сейчас с Блейком? Мой интерес мгновенно обострился. Я повернулся к Харлоу и выхватил телефон из его руки.
- Я разговаривал со своим мужем, Куинси. Раз уж ты сейчас на телефоне, где вы двое? И, пожалуйста, скажи мне, что Харлоу не собирается сделать что-то глупое, - сказал Бенито.
Ничто из этого не имело значения. Мы, на самом деле, собирались сделать что-то очень глупое, но Бенито не нуждался в подтверждении того, что он слишком хорошо знает своего мужа.
Как он? Выглядит ли он нормально? Говорил ли что-нибудь обо мне?
Я проглотил каждый вопрос, отправляя их к чёрту. У меня не было права ни о чём спрашивать, и тем не менее вопросы продолжали всплывать с каждым вздохом.
Харлоу стоял передо мной с понимающим видом на своём раздражающем лице. Он наблюдал за мной слишком внимательно, будто знал, что происходит в моей голове. Полная чушь, ведь я и сам, чёрт возьми, не знал.
В ответ была только тишина. Мой желудок скрутило, когда Бенито не подтвердил мои слова.
- Да, блять. Это был мой грёбаный разговор, Куинси. Я отрежу твой чёртов член, - с угрозой произнёс Харлоу, но так и не двинулся ко мне.
Я проигнорировал Харлоу, надеясь услышать хоть какой-то намёк на то, что Блейк там.
Бенито вздохнул, но ничего не сказал. Я ухмыльнулся. Я не мог сдержаться. Одна мысль о Блейке наполняла меня таким количеством смешанных эмоций, которые невозможно было подавить.
- Эй, малышка, - сказал я мягко.
Харлоу вопросительно приподнял одну бровь.
- Слушай, - поспешил я продолжить. - Я знаю, что наговорил кучу дерьма... - Я покачал головой. - Когда я закончу, мне нужно поговорить с тобой. Чёрт, мне нужно будет на коленях извиняться.
- Я не хочу это слышать, - проворчал Бенито.
Его слова ничего для меня не значили. Я хотел услышать того единственного человека, который проник в каждый уголок моей чёртовой жизни.
- Посмотрим, - сказал Блейк. - Где ты, чёрт возьми, Куинси?
Он говорил со мной. В груди щемяще заныло от восторга.
- Разбираюсь с делами, но как только закончу, я приду к тебе.
Блейк не ответил, но я знал, что он меня услышал, и этого было достаточно. Харлоу выхватил телефон, но мне было плевать. Я подпрыгивал на носках и встряхивал руками. Чем быстрее я разберусь с дерьмом за этими дверями, тем быстрее смогу поговорить с Блейком. Я ещё не знал, как мне придётся его умолять, чтобы он снова начал со мной разговаривать. Однако намеревался сделать всё, что в моих силах.
- Что, чёрт возьми, ты ему сказал? Он улыбается как чёртов психопат, - спросил Харлоу.
Правда? Я увидел своё отражение в дверях лифта: я ухмылялся уха до уха и был готов погрузиться в чистый хаос.
Двери открылись, и я бросился на первого же парня, которого увидел. Мой кулак врезался в его лицо, последовавший хруст был бальзамом для моих нервов. Противник осел, и я быстро скользнул вслед, вонзив нож ему в горло. В конце не должно было остаться ни одного живого человека. Никаких свидетелей.
Нож просвистел мимо меня и точно воткнулся в грудь следующего парня. Тот ухватился за него, словно не был уверен, что произошло. Он пошатнулся и рухнул ничком на пол рядом со своим другом. Я выдернул свой нож и, перевернув второй труп ногой, вытащил лезвие Харлоу.
От хлынувшей горячей крови мои пальцы заскользили и удерживать оружие стало сложнее. Я убрал нож, выбрав пистолет. Нам нужно было быть осторожными, мы должны были войти прежде, чем Дайки бы предупредили о нашем присутствии.
- Чёрт, вот он неврастеник, - проворчал Харлоу, присоединяясь ко мне. Мы направились к двери. Никого не было видно. Харлоу достал свой телефон и набрал контакт с именем Челси.
- У тебя не самый внушающий доверие послужной список, - напомнил я ему.
Харлоу показал мне средний палец.
- Эй, мы добрались. Код? - Харлоу посмотрел вверх и помахал камере. - Она нас видит. Камера не записывает, у нас есть около тридцати минут, прежде чем резервная система заметит. - Его брови нахмурились. - И куча другой ерунды. - Он закатил глаза, сосредотачиваясь на цифровой панели и вводя код.
Она загорелась зелёным и разблокировалась.
- Да, я знаю. Отправь счёт Бенито, - сказал он.
- Он убьёт тебя, - напомнил я своему другу.
- Нет, он затрахает меня до смерти. Есть разница.
Разговор с ним был как общение с каким-то помешанным на сексе психопатом. Я покачал головой, не желая спорить, потому что отчасти был с ним согласен. После этого мне понадобится несколько раундов в спальне. Единственная проблема заключалась в том, что тот, с кем я хотел провести несколько раундов, был совершенно справедливо зол на меня. Может быть, потрясающий секс компенсирует всё.
Харлоу толкнул дверь, и я вошёл первым с поднятым пистолетом. Я сделал три выстрела, сразу же уложив трёх парней, которых увидел. Ещё двое вышли из-за угла. Я выстрелил одному в ногу, другой успел увернуться, и моя пуля попала в стену.
Когда мы оказались внутри, разверзся ад. Пентхаус кишел людьми Дайки, и разумеется, они скоро, как тараканы, полезут из всех щелей. Вот это, блять, жизнь. Я упал за длинный диван, когда они открыли огонь. Большая ваза рядом со мной разбилась, осколки фарфора разлетелись. Несколько кусочков впились в мою плоть, оставляя жгучие порезы, но они только помогли мне сосредоточиться.
Я заметил Харлоу, сцепившегося с каким-то парнем в стороне, его нож вспарывал противника, будто он чёртова пиньята, а Харлоу ищет конфеты. Брызги крови покрывали обоих. Он мог постоять за себя. Я выглянул из-за дивана и едва не лишился головы.
- Кто это, чёрт возьми? - голос Дайки разнёсся по всему пентхаусу.
Я снова поднял голову, помахав ему.
- Эй, я зашёл немного поболтать.
Один из парней снова выстрелил в меня, и я открыл ответный огонь. Моя пуля вошла прямо в середину его лба, он упал навзничь, но на его месте тут же появился следующий. Пять человек окружали Дайки, прикрывая его со всех сторон.
- Какого хрена ты здесь делаешь, Куинси? Ты не можешь быть настолько глуп.
- Ты сильно переоцениваешь мой интеллект, - парировал я. Я снова спрятался за диваном и ползком обогнул его.
- Ты думаешь, что можешь одолеть меня? В одиночку? - выплюнул он.
- Я просто хочу знать, почему ты пытался меня убить.
- Я не обязан тебе ничего объяснять.
- Верно, но я получу ответы так или иначе, - парировал я.
- Убейте его. あいつに死んでほしい。あいつの首を傲慢な売春婦の弟に送ってやる. (Я хочу, чтобы он был мёртв. Я отправлю его голову моему высокомерному брату-шлюхе).
Он всё ещё не заметил Харлоу, но, зная моего лучшего друга, это было ненадолго. Как по сигналу, Харлоу выпрыгнул из своего укрытия и метнул нож через всю комнату. Один из идиотов оказался на пути и прикрыл собой Дайки. Я не колебался. Выстрелив еще десять раз, прежде чем патроны закончились, я отбросил пистолет и набросился на парня, который был шире меня, но как минимум на фут ниже. Он, вероятно, был даже ниже Блейка. Я повалил его и разбил его голову о мраморный пол. Тому, кому придётся убирать этот беспорядок, будет адски трудно отмыть кровь из швов между плитками.
Поднявшись, я без колебаний двинулся к следующему парню. Его кулак врезался в мою грудную клетку, выбивая воздух из лёгких. Я захрипел, принимая удар, и вонзил нож в его руку. Вырвавшийся у него крик был кратковременной победой, так как руками он размахивать не перестал. Я не смог бы выдержать много таких сильных ударов.
Кулак противника обрушился на меня как гром, но я воспользовался этим, как возможностью вернуть свой нож. Кровь брызнула на лицо, на секунду ослепив меня, когда он напряг руки. Его шок от вида собственной крови подарил мне нужный шанс. Я развернулся и провёл ножом по его горлу, перерезая от уха до уха.
Добавилось ещё больше крови, и я чувствовал, будто выпускаю наружу месяцы накопившегося разочарования. Дела давно не шли, как я того хотел, и наконец я мог освободиться от этого. Я вонзил нож в бок одного из парней и обменивался с ним ударами, пока он истекал кровью. Горячие брызги покрывали мои ботинки, впитывались в носки и делали каждый шаг влажным и липким. Чем больше мы сражались, тем сильнее я покрывался кровью.
В какой-то момент я поднял глаза и заметил, что дверь открыта. Неудивительно – мне казалось, будто я попал в бесконечный цикл убийств. Я размазал кровь по лицу, пытаясь стереть хоть часть её с ресниц. Весь мой мир был окрашен в багровый цвет. Я погружался в безумие, так легко принимавшее меня. Усмехнувшись, я отбился от ещё двоих парней, принимая их удары и нанося свои. Любая боль от ударов могла лишь замедлить меня, тогда как я делал всё возможное, чтобы убить каждого из них.
Мне было к кому возвращаться. К кому-то, кто значил больше, чем всё это дерьмо.
Я отвёл кулак назад и с силой опустил его на лицо человека. Я делал это снова и снова. Раны на костяшках опять разошлись, когда я ломал его зубы. Его кровь и слюна взлетали фонтаном каждый раз, когда мой кулак соприкасался с его лицом. Его нос ввалился, и, когда я снова отвёл руку, раздался влажный чавкающий звук, от которого по моему позвоночнику пробежал холодок. От улыбки, появившейся на моём лице, заболели щёки. Кастет теперь был почти полностью красным, с прилипшими к нему кусочками плоти.
- Двинешься, и он мёртв, - голос Дайки прорвался сквозь туман смерти, и я опустил кулак, подняв взгляд.
Его пистолет был направлен на Харлоу, который в данный момент сидел верхом на двух других парнях. Его волосы были растрёпаны, кровь покрывала всё его лицо, и он держал нож, всё ещё готовый нанести удар.
- Ты всегда знаешь, как испортить веселье, - сказал Харлоу.
Ни один из нас не пошевелился.
- Куинси... - Он начал разворачивать оружие в мою сторону, и Харлоу шевельнулся.
- В тот момент, когда ты перестанешь целиться в меня, ты – труп, - пообещал Харлоу.
- Куинси, только шелохнись, и я убью его.
Я откинулся назад, делая глубокий вдох. Казалось, я задержал дыхание на целую вечность. Резкий запах крови и пороха на секунду ударил по чувствам, пока я приходил в себя.
- Давай, и ты будешь тем, кому придётся объяснять, почему ты развязываешь войну с Витале.
Лицо Дайки на мгновение побледнело, прежде чем он снова обрёл самообладание. При всей его браваде у него всё ещё имелись слабые места.
- Это может быть правдой, но если умрёшь ты, никому не будет до этого дела.
Он не ошибался, но я улыбнулся.
- Ну-у, не знаю. Кое-кто из моих знакомых может спалить всё, что тебе принадлежит.
- Отец будет расстроен, - попытался он убедить Харлоу.
- Чёрт, ты действительно не знаешь своего собственного брата, - сказал я, поднимаясь. Я потянулся, будто у меня не было никаких забот в мире. - Знаешь, ты мог бы прятаться немного дольше, как трус, которым ты являешься.
- Заткнись нахрен. - Он дёрнул пистолет в мою сторону, и это была его первая ошибка. В тот момент, когда он отвёл взгляд от Харлоу, тот атаковал. Нож Харлоу вошёл прямо в плечо Дайки.
Он уронил оружие, и мы оба набросились на него за долю секунды. Мы быстро связали его на кухонном стуле. Как бы сильно я ни хотел его смерти, сначала мне нужны были ответы.
- Кто-то заказал меня? - спросил я. Я провёл острым концом лезвия прямо под его подбородком, стараясь не нажимать слишком сильно, но достаточно, чтобы он чувствовал боль. Кровь пузырилась и стекала вниз, присоединяясь к остальной.
- 私は話していない. (Я не буду говорить.)
- 楽しみたいんだ。できるだけ長い間、口を閉じていよう. (Хорошо, я хочу повеселиться. Держи рот на замке как можно дольше), - сказал я.
Проблеск страха мелькнул в его глазах на долю секунды. Это было всё, что мне нужно. Харлоу стоял по другую сторону от Дайки.
- Я годами этого хотел, - сказал Харлоу.
Я не сомневался в этом. Я указал на его брата.
- Пожалуйста, сделай несколько пробных ударов.
Харлоу не колебался. Он поднял отброшенный пистолет Дайки, приставил его к уху и нажал на спусковой крючок. Пуля застряла в стене напротив. Звон в моих ушах перекрыл крик забившегося Дайки. Кровь капала из его уха, а Харлоу, словно псих, которым он и был, прижимал горячий металл пистолета к виску своего брата, оставляя небольшой круглый след на коже.
- Если бы мне не было так весело, я бы прямо сейчас нажал на курок, - сказал Харлоу. Он отступил, и я знал, что настала моя очередь.
Я хотел разбить лицо Дайки, но поскольку мне всё ещё нужна была его способность говорить, я сосредоточился на его теле. Я бил со всей силы, которая у меня была, нанося удар за ударом по его торсу. После каждого удара стул со скрежетом двигался по мраморному полу. Дайки кашлял, и к десятому удару его уже наполовину скрутило и рвало. Желчь потекла на пол, и мы с Харлоу отпрыгнули назад.
Харлоу было всё равно; он был более чем готов к своей очереди. Он взял своего брата за лицо и откинул его голову назад. Нож в его руке не дрогнул, пока он держал веко Дайки и отрезал его. Проклятия на японском не были тем, что я хотел услышать, поэтому мы оба не обращали на них никакого внимания.
Я снова поменялся с Харлоу и схватил Дайки за руку. Средний палец был первым, который я сломал. Громкий треск, когда я повернул и с силой сместил его влево, был звуком, повторением которого я собирался наслаждаться. Я дал Дайки десять секунд, чтобы смириться с болью, прежде чем сделал это снова. Каждый раз я позволял боли и шоку улечься, прежде чем ломать следующий палец. Когда я закончил с обеими руками, каждый палец торчал под странным углом. Кончики уже меняли цвет, переходя в тёмно-фиолетовый оттенок.
Для него не было отдыха. Мы с Харлоу продолжали меняться, усиливая градус пыток с каждым разом. Это было похоже на какое-то безмолвное соревнование, кто сможет причинить Дайки больше боли. Каждый крик, который мне удавалось вырвать из него, давал мне надежду на то, что я победил.
Нож в моей руке был покрыт его кровью. Я провёл им вниз, завершая свой рисунок цветка лотоса в то же время, когда Харлоу вырезал кандзи на его плоти.
Я приложил руку к уху и наклонился поближе, улыбаясь его жалкому состоянию.
- Что это было? - я потёр ухо, будто это могло помочь. - Чёрт, похоже, там кровь.
Он сделал дрожащий булькающий вдох.
Я почти забыл свой вопрос в разгаре веселья. Был ли заказ на моё убийство? Очевидно, нет.
- Тогда почему ты пытался меня убить?
Я вернулся к огромной кухне, гораздо лучшей, чем всё, что я мог позволить себе в последнее время. Я включил плиту в разгар пыток, и несколько предметов хорошо прогрелись. Я позаботился о том, чтобы взять термостойкую перчатку, и поднял вилку.
- Итак, Харлоу, ты мастер использования этих штук в качестве оружия; что мне с ними делать?
- Легко, просто вставь её. Сначала стоит попробовать на какой-нибудь тонкой коже. Может быть, начать с щеки.
- Подожди... - Дайки выкашлял ещё крови, добавляя к беспорядку на полу. - Я только хотел напомнить тебе о твоём месте.
Я остановился рядом с ним, держа раскалённую докрасна вилку. Газовые плиты были благословением, когда дело касалось нагрева предметов. Я поднёс её ближе к его лицу.
- Да, поздравляю! Ты выигрываешь вилку в глаз.
Харлоу откинул его голову назад, когда я опустил прибор. Запах был отвратительным, но шипение было почти забавным. Короткий смешок вырвался прежде, чем я смог сдержать его. Затолкнув её, я отступил, оставляя вилку внутри. Крики Дайки были как поедание мороженого в чрезвычайно жаркий день. Заслуженная награда.
Мы с Харлоу продолжали по очереди, пока крики Дайки не прекратились, и его тело перестало реагировать. Мы были покрыты кровью. Как в старые времена. Я отвязал Дайки со стула и улыбнулся, когда его тело ударилось об пол. Харлоу рассмеялся и пнул его труп. В этом было гораздо больше обиды, чем я мог себе представить.
- Теперь, когда с этим покончено, нам нужно...
- Объяснить, что здесь произошло. - раздался голос Минато. Он был вторым старшим братом Харлоу и, по правде говоря, более жестоким и расчётливым, чем любой из его других братьев и сестёр. Часть якудза искренне верила, что именно он должен быть законным наследником.
- Ты опоздал, - сказал Харлоу, ничуть не удивлённый появлением своего брата.
Харлоу зачесал чёрные пряди волос назад, используя кровь, чтобы они не падали на лицо.
- У меня не было чёткого плана, но мы были не единственными, кто хотел избавиться от Дайки.
Минато прошёл дальше в помещение, осторожно обходя тела и лужи крови.
Мы посмотрели на Дайки, а затем снова на Минато.
- Не, он просто вздремнул немного. Знаешь, исследования показывают, что потеря крови помогает при бессоннице. Хочешь присоединиться к эксперименту?
Он и глазом не моргнул на моё замечание. Вместо этого, как и большинство якудза, он предпочёл говорить с Харлоу.
- Основное уже улажено. Как жаль, что наш дорогой старший брат не смог противостоять Исааку Антонову. Обманывать русских с деньгами – это пятно на имени нашей семьи. - Он положил руку на сердце и закрыл глаза, как будто ему действительно было не всё равно.
Харлоу крутил между пальцами один из ножей, которым пытал Дайки, выглядя так, будто получил лучший рождественский подарок.
- Куинси, приведи это место в порядок, и когда закончишь...
- Стоп, - сказал Харлоу, шагнув к своему брату. - Куинси уходит.
- Мы оба знаем, что выхода нет. Не так ли, Куинси?
Я кивнул. То, что он позволит мне жить, было чудом. С другой стороны, он скорее будет использовать меня, пока я полностью не утрачу свою полезность. Доверия не будет. Мне придётся продолжать менять квартиры и оглядываться через плечо.
- Он присоединяется к Витале, - возразил Харлоу.
- Он что? - Минато покачал головой. - Он не может просто...
- Что? - Это была новость для меня. Чем больше говорил Харлоу, тем больше я был уверен, что мой друг потерял те немногие клетки мозга, которые у него оставались.
- Женитьба на какой-то троюродной кузине не оправдает изменений, - сказал Минато.
- Это не кузина. Он женится на настоящем брате. И ты знаешь, что они не позволят ему работать на тебя, пока он лоялен им.
Минато, казалось, обдумывал это, глядя на нас поверх трупа своего брата. Я растерялся ещё больше, чем до его грёбаного появления. Я был уверен, что в итоге возьму на себя всю вину и убегу. Я ни за что не позволил бы Харлоу даже отдалённо попасть в беду. У него был ребёнок и муж, а у меня был только я.
- Мы можем заключить сделку, - наконец сказал Минато.
- Чего ты хочешь? - спросил Харлоу.
- О нет, мне не нужно твоё слово. Я хочу слово Бенито.
Я практически слышал, как заскрипели зубы Харлоу. Напряжение в комнате с каждой секундой сгущалось до удушающего уровня. Я вздохнул.
- Если мы собираемся его убить, поторопись и определись уже, - сказал я, нарушая напряжение.
Минато не выглядел обеспокоенным для человека, который был один. Впрочем, если и был кто-то такой же безумный, как Харлоу, так это Минато.
- Ладно, - выплюнул Харлоу, уступая.
- Хорошо. - Он хлопнул в ладоши и повернулся, осматривая помещение. - Теперь с этим разобрались. Чем меньше людей знает об этом, тем лучше. Я пришлю своих парней, чтобы они всё уладили. - Его безжизненные глаза пригвоздили меня к месту. - Я надеялся заполучить тебя. Было жаль, когда мой отец передал тебя Дайки. Я всегда знал, что он не сумеет правильно использовать твои таланты, а теперь это не удастся и мне.
- О чёрт, ты слышал, как я хорош в постели, да? Слушай, я могу и по этой части, но не с тобой. Твёрдое “нет”. - Мне нужно было избавиться от тошнотворного чувства, которое он вызывал во мне.
- Приведите себя в порядок и убирайтесь отсюда. Мне нужно подготовить сцену как следует, - сказал Минато.
Харлоу вытер кровь со своего лезвия и убрал его так быстро, что я бы пропустил это, если бы не наблюдал. Я сделал то же самое. Снять кастеты было адски трудно. Кровь вокруг них уже немного подсохла и прилипла к коже, как тонкий бумажный клей. Она трескалась и отслаивалась, когда я шевелил пальцами.
Мы направились к холлу, ни один из нас не спускал глаз с Минато. Мы только что заключили с ним сделку, но это не значило, что ему можно доверять. Только спустившись на несколько лестничных пролётов, мы бросились бежать вниз. Парковка была уровнем ниже главного вестибюля, и я перепрыгивал через ступеньки, как мог. Я предусмотрительно не оставлял отпечатков пальцев. Хотя Минато и проведёт зачистку и уборку места, рисковать не хотелось.
Я остановился у своей машины, тяжело дыша и проклиная себя за то, что оставил пальто. Было так чертовски холодно, что мои зубы стучали, и вся кровь на мне ощущалась как ледяная вода на коже. Я рывком открыл дверь и прыгнул за руль. Вставив ключ в зажигание, я включил обогрев на полную, как только машина завелась.
- Блядь, как холодно, - проворчал Харлоу.
Мой кулак врезался в его руку. - Какого хрена это было?
Я покачал головой, выезжая с парковки. - Не за что? Харлоу, какого хрена? Начинай говорить.
- Да, не за что. Ударь меня ещё раз, и я отрежу твою грёбаную руку. Тогда ты не сможешь больше дрочить своему красавчику-парню. Ой, прости, я имел в виду, твоему мужу.
Я дёрнулся вправо, в шоке уставившись на него. Я выровнял машину. - Какого хрена ты вообще несёшь?
- Я говорю о том, что ты трахаешься с младшим Витале. - Я чувствовал, как его взгляд сверлит моё лицо. - Не отрицай. Он тебе нравится.
- Он... - Что? Что я чувствовал к Блейку Витале? Он был безумным, и многое в нём заставляло меня недоумевать, но прежде всего, рядом с ним я чувствовал себя человеком.
- Чёрт! - выдохнул Харлоу. - Ты его любишь.
Харлоу рассмеялся. - О, блядь! Вот почему ты хандрил, как девчонка-подросток с разбитым сердцем.
- Не хандрил. - Он был ёбаным мудаком сейчас. Он слишком много времени проводил с Бенито.
- А я думал, что это всё моя вина, но на самом деле ты страдал по члену Витале.
- Даже не надейся. Ни тогда, ни сейчас.
- Жёстко, - парировал я. Я не злился из-за этого, но всё же, это немного задевало самолюбие. Кто бы не захотел покувыркаться со мной в постели?
Он покачал головой, ещё больше прядей выбились из его хвоста. - Как бы это работало, Куинси? Два пассива не подходят друг другу. - Он наклонил голову, ухмыляясь мне. - Что мы должны делать? Стукаться задницами? Я имею в виду, мы даже не могли бы использовать позу “ножницы”, это для лесбиянок, по словам Мелони. Как бы мы это вообще назвали? Знаешь, кто может знать ответ? Этот надоедливый засранец, Джанкарло.
Подожди-ка, чёрт возьми. - Я не пассив.
Харлоу замер с телефоном в руке. Я медленно остановился на красный свет, изо всех сил пытаясь сосредоточиться на дороге впереди.
- Ты же не можешь всерьёз до сих пор в это верить.
Когда я промолчал, Харлоу отстегнулся и щёлкнул пальцами перед моим лицом. Чешуйки крови разлетелись по салону. Машину придётся отправить на серьёзную чистку. Я отбил его руку. Отрицать казалось глупым, и не то чтобы я не был в пассивной роли. Просто так получалось с Блейком.
- Что за хрень была там наверху? - спросил я, возвращая разговор в безопасное русло.
- Ладно, давай сменим тему. Я принял решение, и я знал, что оставить тебя под командованием любого из моих братьев – плохая идея. К тому же, мне этого не хватало. Бенито позволяет мне пытать и убивать, но каждый раз, когда мы делаем это вместе, я отвлекаюсь и в итоге хочу отсосать ему.
- Знаешь, некоторые вещи можно оставить при себе.
Я тронулся с места, направляясь к их дому, всё ещё не уверенный ни в чём, но странным образом чувствуя, что всё должно наладиться. - Тебе не нужно рассказывать мне, как сильно ты его любишь, я понимаю.
Харлоу пожал плечами. - Я делал это не для того, чтобы причинить тебе боль, но не могу сказать, что чуток не обеспокоен.
- Тем, что ты до сих пор питаешь ко мне чувства.
Я выдохнул. - Все продолжают задавать один и тот же грёбаный вопрос. - Я повернулся, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. - Харлоу, клянусь, ничего не осталось. Мой член даже не дёргается, когда я смотрю на тебя. Всё, что я к тебе испытываю – лёгкое уважение и намёк на страх. - Единственная причина, по которой я боялся его безумной задницы, заключалась в том, что он знал секреты из моего детства, которые я хотел сохранить похороненными.
- О, хорошо. Я бы не хотел, чтобы Бенито снова пришлось с тобой драться.
Да, давай вспомним это дерьмо, от этого я чувствую себя просто отлично.
- Раз уж мы наконец говорим об этом дерьме. Почему у нас ничего не вышло? - Я стиснул зубы. - И не заводи эту хрень про пассивов.
Харлоу рассмеялся. - Кто-то слишком чувствителен, потому что его раскусили.
- Мы видели друг друга в самом уродливом свете. - Он вздохнул. - Ты видел, что со мной происходило, и был рядом в мои худшие моменты.
Он кивнул. - Невозможно смотреть на тебя так же после всего этого дерьма.
Я открыл рот, чтобы сказать ему, что это неправда, но потом подумал, может, я идиот? Мы прошли через многое, и раз за разом я ловил себя на мысли, что больше надеюсь защитить его и стереть эти воспоминания из нашей памяти. Это не было похоже на желание быть с ним из-за влечения, скорее – на желание убежать от той дерьмовой судьбы, которая нам выпала.
- Да, вот видишь. - Он некоторое время смотрел в окно, и машина наполнилась давящей тишиной. - У нас никогда не могло быть честных отношений. Всё, что я могу себе представить – это как нам было бы хорошо, а потом стало плохо. И никто из нас не был бы готов причинить другому боль. По-настоящему. - Мой желудок сжался от его слов, он был прав. - Плюс, как я уже сказал, ты чёртов пассив. Я не буду тебя трахать. - Отчетливая дрожь пробежала по телу Харлоу.
Я усмехнулся его глупости. - Принято. Не хотел бы, чтобы ты был где-то поблизости, и я не чёртов пассив. В некоторых случаях универсал.
- Что угодно, лишь бы спать по ночам с животом, полным спермы.
- Конееечно, - протянул Харлоу. - Я узнаю пассива, когда вижу его.
Мне нужно было выбраться из этого бесконечного разговора о том, беру я или не беру член в задницу. - Что это за дела насчёт моей женитьбы?
- Точно, мне нужно позвонить Бенито. Как быстро, думаешь, ты сможешь убедить Блейка жениться на тебе?
Я резко нажал на тормоза прямо перед зданием Бенито. Зазвучали автомобильные гудки, несколько проклятий полетело в нашу сторону. Но ничто из этого не дошло до моего сознания. Я смотрел на Харлоу в недоумении. Этот человек вызывал у меня головокружение.
Он ухмыльнулся. - Ты женишься на Блейке Витале. Поздравляю!
На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty