О вреде редакторов
Ввязался тут во флейм про копирайт* и по ходу дела мне подкинули ссылку на любопытный логиновский текст:
— И всё же, — говорят мне, — редактор нужен. Прежде всего он нужен начинающему автору, который порой по незнанию совершает грубейшие ошибки.
— Для начинающих существуют секции, семинары, Лито, на худой конец — Литинститут. Издательство не богадельня, тут работают с профессионалами. Впрочем, если угодно, можно организовать курсы и при издательстве. Только участие в этих курсах никак не должно сказываться на факте публикации.
Святослав Логинов, Хороший редактор
Есть, конечно, что Логинову возразить, и много, но любопытна сама позиция.
Да, он там ссылается на Веллера:
Наше редактирование не имеет прецедентов в практике мирового книгоиздательства. Первоначально оно было призвано компенсировать малограмотность крестьянских и рабочих корреспондентов. Затем прибавились функция идеологической цензуры. Постепенно штат редакторов непомерно раздулся — и одновременно вырос уровень литературной и, так сказать, идеологической грамотности писателей. И редактор из организатора издательского процесса превратился в насильника-литобработчика, полусоавтора текста, рассматривающего любую приемлемую рукопись как заведомое сырье, не готовое к публикации: “Н-ну, теперь давайте поработаем над вашим произведением”.
Михаил Веллер, Технология рассказа
Для программиста необходимость независимой верификации результата работы сомнения не вызывает. Согласны?
UPD: Тут у Дивова (смотреть комментарии) много про редакторов/корректоров.
* — Ох, как же противостояние противников копирайта и копирастов напоминает отношения нашей политической оппозиции и правительства. Вторая сторона каждой пары, ясное дело, заботится о себе и сочувствия не вызывает, но чего на самом деле хочет первая совсем непонятно, они выдвигают крайне радикальные нереалистичные отдельные требования и не предлагают никакой внятной последовательной схемы изменения текущего состояния дел.