Новелла «Бермуды», глава 110
Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18
Глава 110
Командир 8-го взвода, убеждённая, что вибрация — сигнал Командующего, уже занесла руку для новой атаки.
Однако Флинн, всё это время вслушивавшийся в подземные толчки, резко остановил её.
— Погодите-ка. Похоже, это сигнал.
— Разве Командующий не сообщает о том, что он здесь, внизу? Нам нужно оказать как можно большее воздействие сверху.
— Один короткий, два длинных, короткий. Снова один короткий, один длинный, короткий.
Пока Флинн бормотал что-то себе под нос, сосредоточившись на толчках, командир 8-го взвода, которая молча наблюдала за ним, осознала — в ритме есть скрытый смысл. Она мгновенно сменила позицию и стала вслушиваться вместе с ним.
Снова раздался сигнал: три длинных.
После нескольких повторений земля внезапно затихла, словно ничего и не было.
Они посмотрели под ноги, затем друг на друга:
Меж ними повисло краткое, но напряжённое молчание. Первым его нарушил Флинн.
— Кажется, мы пропустили часть сообщения... Похоже, нас просят убраться с этого места?
В этот момент из-под земли пополз леденящий холод.
Когда внутри ямы стало так холодно, что начало пробирать до костей, двое людей, стоявших друг напротив друга в ужасе расширили глаза, тут же развернулись и бросились прочь. Остальные бойцы, собравшиеся вокруг котлована после странных звуков, тоже, не понимая что происходит, в панике отхлынули, увидев их бегство.
Командир 8-го взвода создала сильный порыв ветра, чтобы отбросить окружающих бойцов. Флинн же выставил барьер по направлению к котловану, из которого выбрался, и отступил. Из-за внезапных действий этих двоих все присутствующие на месте поисков разом отступили, решив, что произошло нечто серьёзное.
Лишь одна Делуа, остававшаяся в воздухе на груде камней и ничего не понимающая, крикнула:
Все бойцы, находившиеся в определённом радиусе впереди, слева и справа от ямы, которую они вырыли под её руководством, эвакуировались.
Однако даже спустя долгое время глубокий котлован, в котором, казалось, должно было что-то произойти, оставался безмолвным. Поскольку ничего не происходило, напряжённые бойцы начали проявлять беспокойство. Когда на месте воцарился хаос, бойцы 1-го батальона, ранее отступившие, поспешно подлетели с вопросами к командиру взвода и Флинну:
Командир 8-го взвода жестом приказала всем отойти.
И в этот момент земля, которая до этого никак не реагировала, снова начала вибрировать. На сей раз они прислушались, чтобы понять, не является ли это очередным сигналом, но интервалы были довольно беспорядочными, а интенсивность — несоизмеримо сильнее прежней.
Внезапно детекторы маны, установленные Флинном в этом районе, начали фиксировать аномальные значения и мигать со всех сторон. В то же время, по мере усиления вибрации, из-под земли начала подниматься пугающе мощная мана, распространяясь волнами по округе.
Бойцы, находившиеся поблизости, в панике стали возводить барьеры, столкнувшись с необычными воздушными потоками. Однако члены 1-го батальона и Флинн, хорошо знакомые с этой маной, с напряжёнными лицами закричали, указывая на глубокие подземные толчки, сопровождавшиеся сильной вибрацией.
Огромные ледяные глыбы вырвались из глубины котлована, словно из жерла вулкана, рассекая ряды отступивших бойцов.
Разрушительная энергия, извергнувшаяся из недр, пронеслась по прямой, полностью сковав груды камней льдом и расколов землю на своем пути пополам, образовав ужасающий ледяное ущелье. Пустошь оказалась рассечена надвое, подобно чуду Моисея*.
Пар и пыль, застилавшие обзор, унесло в прочь. Наконец, из пролома показались две фигуры, с трудом выбирающиеся из-под зезавала.
Один из них в клубах пара вонзил свой огромный меч в землю. Он на мгновение перевёл дух, затем отпустил руку того, кого до этого почти тащил, поддерживая. Тот, кто был рядом, тут же рухнул на землю.
Увидев их, командир 8-го взвода с бойцами тут же рванули к двум силуэтам. Пробившись сквозь клубящийся пар, они увидели перед собой Хьюго, который, опираясь на двуручный меч, воткнутый в землю, тяжело дышал, и лежащего у его ног командира 9-го батальона Лайнера Молтена, издававшего хриплые выдохи.
Глубокая расселина, видневшаяся позади них, была со всех сторон покрыта льдом и уходила вглубь, подобно пещере. Даже на первый взгляд её глубина была значительной, а непроглядная тьма внизу скрывала дно, не оставляя никакой возможности оценить, насколько глубоко они были погребены.
И внутри не было никаких признаков присутствия кого-либо ещё.
Командир 8-го взвода, до этого вслушивавшаяся в потоки воздуха, исходившие из глубины, осторожно спросила у двоих, выглядевших совершенно измождёнными.
Бойцы взвода поспешно подошли к Хьюго и Лайнеру и подхватили их. Лайнер, лежавший на земле, был в полубессознательном состоянии, когда его подняли. Увидев лицо командира 8-го взвода, он с гримасой пробормотал:
Делуа тоже почувствовала мощную ману Агризендро, которая пробилась сквозь землю, но она не могла просто радоваться тому, что Командующий вернулся целым и невредимым. Ей нужно было в первую очередь позаботиться о своём состоянии.
Кровь из носа теперь текла двумя струйками. По мере того как её концентрация ослабевала, огромные массы земли и камней, парящие в воздухе, начали понемногу колебаться, и с них посыпались мелкие фрагменты. Заметив это и почувствовав необычную энергию, бойцы внизу подняли головы.
Поняв, что она достигла своего предела, Делуа закричала что есть мочи, исказив лицо:
После её крика бесчисленные груды почвы и камней, парившие в воздухе, обрушились вниз подобно водопаду. Ближайшие бойцы в панике разбежались, а члены 6-го батальона, помогавшие Делуа, также покинули свои позиции и поспешили к своему командиру, которая должна была находиться на вершине груды камней.
При столь внезапном развитии событий командир 8-го взвода стремительно взмыла в воздух, возвела барьер и крикнула Хьюго, стоявшему внизу:
— Командующий, немедленно уходите!
Члены 1-го батальона попытались быстро увести Командующего и командира 9-го батальона, но, в отличие от Лайнера, которого почти утащили, Агризендро не сдвинулся с места. Почувствовав, что его дыхание немного выровнялось после глотка свежего воздуха, он вместо того, чтобы эвакуироваться вместе с остальными, крепко сжал рукоять двуручного меча.
В этот момент земля задрожала, на поверхности раскинулся огромный магический круг, и из него начали подниматься массивные ледяные колонны, перекрещиваясь по диагонали.
Командир 8-го взвода и бойцы 6-го батальона, находившиеся в воздухе, в нерешительности отступили, увидев, как исполинские ледяные столбы стремительно взмывают вверх. Делуа, оказавшаяся в центре поднятой груды земли, отпрянула, когда острый как бритва лёд просвистел в сантиметре от её носа, и неуклюже откатилась назад.
Ледяные колонны, вырвавшиеся из недр, сомкнулись подобно неприступной цитадели, преградив путь земле и камням, сыпавшимся сверху. Бойцы, жавшиеся у основания столбов, поспешно выбрались из опасного участка с помощью товарищей, после того, как град обломков наконец прекратился.
Благодаря этому место поисков погрузилось в хаос, но удалось предотвратить вторичную трагедию — погребения заживо тех, кто не успел вовремя укрыться.
Спустя некоторое время, когда грозно взметнувшиеся столбы замерли, бойцы 6-го батальона устремились на поиски своего командира, которая должна была быть где-то среди груды камней, прекративших осыпаться.
Делуа лежала, распластавшись, на полуосевшей куче земли, тяжело дыша и глядя на чудовищную колонну, выросшую прямо рядом с ней.
— Командир батальона, с Вами всё в порядке?
Заметив подошедших ближе своих подчинённых, она, до того лежавшая в полной прострации, быстро вытерла тыльной стороной ладони кровь, которая текла из её носа.
Затем, уставившись на остриё колонны, отточенное до бритвенной остроты, она засомневалась: а знал ли Командующий, что она здесь, когда творил это?
*🦊: Чудо перехода Моисея через Красное море описано в Библии в книге «Исход» (14:19–31). Согласно сюжету, Моисей, ведомый Богом, поднял свой посох над Красным морем, и воды расступились, позволив израильтянам перейти по сухому дну.