Новелла «Бермуды»
November 13

Новелла «Бермуды», глава 113

https://t.me/roywedd

Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18

Перевод:

Denlin 🦊

Приятного прочтения 🔥❄️

Глава 113

В действительности размышления Агризендро сильно отличались от предположений Лайнера. Однако, увидев, как мрачная атмосфера среди бойцов 1-го батальона мгновенно сменилась при словах Лайнера, он предпочёл сохранить молчание — и ради них, и по иной причине.

Несколько часов назад, когда они впервые обнаружили под землёй следы, выжженные огнём, Хьюго испытал огромное облегчение, решив, как и Лайнер, что это след, оставленный магией Леонардо. Однако едва он провёл рукой по этим отметинам, как ощутил странную тревожную непривычность.

До недавнего времени Агризендро беспокоила проблема нестабильности контроля Леонардо, поэтому он пристально изучал все следы, оставленные его магией. Те всегда производили впечатление чего-то разрушительного, но при этом невероятно точного и отточенного.

В случае с красным лучом, который часто использовал Леонардо, несмотря на то, что его радиус действия был невелик, он мог за короткое время сконцентрировать сверхвысокие температуры, поэтому правильнее было бы сказать, что тот аннигилировал всё на своём пути, а не расплавлял цель. Парень в прямом смысле заставлял предметы исчезать без следа.

Объекты, пронзённые же этим лучом, имели цилиндрические отверстия с обугленными краями, а окружение оставалось пугающе чистым. Так что оплавленные следы в тоннеле имели совершенно иной характер.

Разумеется, это была лишь разница в стиле, и сами по себе следы однозначно указывали на мощную огненную магию. В конце концов, посредственная магия не смогла бы расплавить камень.

К тому же, в момент падения мана Леонардо была почти на исходе, а ситуация требовала немедленных действий, поэтому было неразумно делать вывод, что это был не он, только на основании разницы в следах. С учётом обстоятельств было бы разумнее предположить, что это был всё таки Блейн.

Однако оставалась отдельная деталь, вызывавшая у Агризендро подозрения.

Когда они раскопали груду обрушившихся камней в проходе, ведущем к соседней вершине, там обнаружился след, который с первого взгляда можно было и не заметить.

Лайнер, похоже, принял его за отпечаток ноги Блейна, однако Хьюго, знакомый с размером парня, сразу отметил: след был крупнее, да и рисунок протектора явно не соответствовал обуви Леонардо.

Тревожило другое: отпечаток был смазан, как будто его намеренно пытались стереть, а рядом тянулись прерывистые борозды, словно что-то волочили по земле.

Носок и пятка армейских ботинок Совета имели мелкие зубчатые выступы — специально для того, чтобы оставлять царапающие отметины в чрезвычайных ситуациях или когда вас тащат по земле без сознания.

Именно такие характерные следы Агризендро и обнаружил рядом со смазанным отпечатком. Видимо, кто-то пытался стереть их, проведя по земле ногой, но некоторые части остались нетронутыми, вероятно, из-за того, что не хватило времени полностью их скрыть.

Следовательно: если этот след не принадлежал Леонардо, то Кениса, пока тот был без сознания, нёс кто-то другой. А поскольку следы волочения от армейских ботинок появились лишь в этой области, Хьюго предположил, что человек, который тащил Кениса и использовал магию, чтобы преградить путь, был вынужден ненадолго опустить его на землю.

Имея две руки, необходимость опустить ношу возникала бы, если бы и вторая рука оказалась занята. Вывод напрашивался сам: в другой тот нёс Леонардо.

Таким образом, Кенис и Леонардо действительно проследовали этим путём, но, возможно, были перемещены кем-то третьим, причём оба находились без сознания.

Агризендро, погружённый в молчаливые размышления, очнулся и вернулся к совещанию, где продолжался разговор о подземном лабиринте и судьбе пропавших людей.

Почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, он обернулся и увидел тревожные глаза командира 8-го взвода.

Их глаза встретились, и Хьюго на мгновение наморщил лоб. Будучи проницательной и обладая ясным умом, она, судя по всему, уже давно уловила неладное, стоило лишь взглянуть на выражение лица своего начальника.

Коря себя за неумение скрывать эмоции, Хьюго повернулся обратно, чтобы развеять её тревогу.

— Совершенно очевидно, что эти двое всё ещё живы.

Услышав слова Командующего, до того хранившего молчание, все присутствующие командиры прекратили разговоры и устремили на него своё внимание.

— И направление нашего дальнейшего движения теперь ясно.

Взяв фигурку с края стола и поместив её на карту, Хьюго продолжил:

— Командир батальона Молтен, вы и весь 9-й батальон продолжите движение строго на юг для соединения с группой преследования дермокасов. Заберите тела погибших и найдите командира 4-го взвода — выясните их цели.

Услышав долгожданный приказ, Лайнер вспыхнул решимостью.

— Принято.

Едва прозвучал его чёткий ответ, Агризендро перенёс взгляд на Делуа:

— Командир батальона Ривера, заместитель командира Диас в настоящее время возглавляет основные силы 6-го батальона?

— Так точно. В настоящее время они дислоцируются на равнине вблизи Пика 63 в западном секторе.

— 6-й батальон Центрального отделения с рассветом возвращается к основным силам. Начиная от тоннелей возле Пика 63 и Пика 64, двигайтесь в юго-восточном направлении, проводя топографическую съёмку и поиск гнёзд. Всех встреченных монстров уничтожать на месте, но при обнаружении гнезда доложить через связного и ожидать на позициях. Если в течение трёх часов не последует ответа из-за того, что связной не поспевает за скоростью меня и 1-го батальона — действуйте по указаниям заместителя командира Амоса в штабе пограничной зоны.

— Принято.

Выслушав ответ Делуа, Хьюго кратко проинструктировал и других командиров о дальнейших действиях, затем немедленно распустил получившие приказы батальоны для отдыха.

Наконец его взгляд упал на бойцов 1-го батальона.

Под этим взглядом собравшиеся бойцы выстроились в ряд с напряжёнными лицами. Впереди всех стояла командир 8-го взвода.

Агризендро внимательно окинул их взглядом, проверил часы на запястье, взял лежащий рядом защитный жилет и, надевая его, произнёс:

— С этого момента 1-й батальон, включая меня, меняет основную задачу.

При этих исполненных решимости словах даже командиры других батальонов, уже получившие распоряжения, вновь обернулись к Командующему и 1-му батальону.

Хьюго, застегнув нагрудную пряжку, потянул за ремень, плотнее прижимая снаряжение к телу, а затем, окинув взглядом присутствующих, добавил:

— Отныне наша главная цель — не зачистка полуострова, а спасение Леонардо Блейна и Кениса Вебера.

В строю недоставало двоих — тех, кого им предстояло найти.

— Мы несём ответственность за неспособность защитить товарищей и не оставим их во власти зноя полуострова и кишащих монстров. Завершите все приготовления в течение 5 минут и немедленно выступаем. Ночь предстоит долгая, так что подготовьтесь со всей тщательностью.

— Так точно!

Едва он договорил, как бойцы, словно ждавшие этого сигнала, ответили единым порывом и ринулись выполнять приказ.

Они тут же принялись упаковывать снаряжение и облачаться в защитную экипировку, чтобы подготовиться к боевым и поисковым операциям. Хьюго, наблюдавший за рассредоточившимися членами отряда, перевёл взгляд на наручи, которые Флинн предусмотрительно подготовил заранее, чтобы завершить собственные сборы.

И в этот момент он заметил командира 8-го взвода, всё ещё стоящую перед ним без движения.

В отличие от суетящихся бойцов, которые деловито сновали туда-сюда, она застыла на месте, не отрывая от него глаз. Когда Агризендро в ответ слегка приподнял бровь, командир 8-го взвода медленно начала:

— Командующий.

Она всё это время ломала голову над причиной его мрачного настроения. И эти размышления породили множество догадок, сведшихся к одному заключению.

— Вы не находили там, внизу, у подножия скалы... тело, которое можно было бы принять за того чужака?

Даже задав этот вопрос вслух, она невольно сглотнула. Ничто другое не могло объяснить это гнетущее предчувствие.

Хьюго какое-то время молча смотрел на неё, затем повернул голову в сторону далёкого места обвала и произнёс:

— Нет, никаких тел там не было.

Услышав его твёрдый ответ, командир взвода сомкнула губы и тихо вздохнула.

Выражение её лица мгновенно стало суровым, а голова медленно склонилась. В сознании прокручивались мрачные сценарии, которые она мысленно рисовала всё это время.

Агризендро, на мгновение устремив взор в сторону опустошённой равнины, вернул внимание к реальности и взял лежавшее рядом снаряжение.

Надев его на правую руку, на которой ранее были наложены швы, он увидел её окаменевшее выражение лица и вновь заговорил:

— Не терзайтесь. То, что мы не нашли тела, ещё ни о чём не говорит.

При этих словах командир 8-го взвода вновь подняла на него глаза.

— И даже если он жив, сейчас его заботит лишь собственное спасение.

Тяжёлые тучи, нависавшие в небе, медленно поползли в сторону, обнажая скрытую луну. Благодаря этому лунный свет, упавший на землю, озарил человека, стоявшего перед ней.

Хьюго, закончив приготовления и плотно затянув защитное снаряжение на правой руке, встретился взглядом с командиром взвода. Лунный свет, упавший на его голубые глаза, делал их ещё более пронзительными и холодными, чем обычно.

Она ощутила почти удушающее давление, исходящее от этого человека. Холод в его взгляде шёл явно не от лунного света. Его лицо сохраняло спокойствие, но воздух вокруг наполнился леденящей жестокостью. То, что пульсировало в его глазах, было чистой яростью.

В этот момент губы Хьюго медленно разомкнулись, и его низкий голос прозвучал словно клятва:

— Но если этот человек посмеет причинить вред тем двоим...

Впервые за долгое время она видела своего командира в гневе.

— Я убью его собственными руками.

ВСЕ ГЛАВЫ