Ивент 2.1: Трасса 77: Призрачное Шоссе. Часть 11. Пожалуйста, Не Беспокоить.
Аргус нажимает на кнопку телефона.
С другого конца слышен знакомый стук.
— На другом конце точно не человек. Скорее, какое-то животное.
— Учитывая эти звуки и пыль на следах, думаю, это кто-то маленький, вроде…
Она вытаскивает что-то из кармана и кладет в рот.
— Использовать твой арканский навык, должно быть, утомительно. Отдохни.
— Работа не закончена. Слишком рано отдыхать.
— Не волнуйся, босс. Это наследственное, ничего такого.
— Ха, босс. Ждешь, что наемница расскажет свою слабость? Мы еще не так близки.
— Хотя могу сказать, что страдаю от побочек, пока мои глаза открыты. К счастью, у меня есть особые технологии.
Она зажимает конфету между пальцев.
— Они безопасны, эффективны и, что важнее, удовлетворяют мою тягу к сладостям.
— Можешь называть это конфетами, но это препараты, и использоваться они должны по назначению врача. Ты должна знать об этом.
— Спокойней, босс. Что врачи знают о моей жизни?
— Я ем эти конфеты, когда они мне нужны. Разве суть не в этом?
Аргус жестом показывает ей замолчать.
— Сердцебиение, прямо за дверью. Кто-то подслушивает.
С тихим звоном она заряжает ружье.
Затем она быстро дергает дверную ручку.
Подслушивающая девушка падает прямо в комнату, когда дверь перед ней открывается.
— Постараешься объяснить, что здесь забыла, мисс Кимберли?
— Как же ты одержима мистером Стефеном, хах. Даже сейчас, после его смерти?
— Оу, н-нет, все совсем не так! Я просто искала свою игрушку, и так уж вышло…
— Знаешь, я, конечно, не направляю пушку на невооруженного человека, но иногда приходиться делать то, что нужно. Особенно когда этот человек не говорит прямо.
— Я уже сказала, я просто искала кое-что.
— Ты шутишь?! Почему ты не веришь мне?!
Она нервно топает ногой, отчего пол слегка дрожит.
Она закрывает глаза, словно делает выбор.
Пуля пролетает рядом с ухом мисс Кимберли. Ее лицо бледнеет. Она отчаянно сворачивается калачиком.
— Не убивай меня. Н-не убивай меня, прошу. Я ничего не сделала.
Из кончиков ее дрожащих пальцев торчат острые черные когти.
Она в шоке смотрит на когти, быстро пряча их у груди, после чего нервно смотрит на них двоих.
— Я видела имя "Кимберли" в отчете Матильды.
— Я думала, это просто совпадение. Но сейчас понимаю, что нет.
— Мисс Кимберли, ты из Манус Виндиктей, так?
— Клянусь, я не делала ничего плохого! Я только последовала за своей напарницей, как мне велели люди в черном.
— Я всегда голодна, так голодна. О, как я завидую таким, как вы. Вы можете получить еду кучей способов.
— У вас достаточно хлеба и воды на всю зиму, а на ваших пастбищах полно мяса и молочных продуктов. Но моя еда…
— Клянусь, я только пыталась вернуть то, что потеряла.
— Нечего бояться. Мы не навредим тебе, если скажешь имя своей напарницы.
Взгляд мисс Кимберли бегает по сторонам.
— Эм. Если скажу вам ее имя, вы меня отпустите?
— Я не знаю! Люди в черном сказали мне следовать приказам мисс Грейс, но она не просила меня ни о чем с тех пор, как мы приехали сюда.
— Она, наверное, где-то прячется от меня, но мне плевать! Я просто хочу есть!
Она говорит серьезно, но другой рукой вытаскивает что-то из кармана.
Она лукаво улыбается и ломает предмет в руке, выпуская завесу густого черного дыма.
— Вы, раздражающие мелкие букашки, сможете поймать меня только во снах!
— Она использует телепортационный ритуал. Аргус, помоги! Мы не может отпустить ее!
Мисс Кимберли исчезает в клубе дыма.
— По крайней мере, теперь можно сделать некгторые выводы.
— Манус Виндиктей положили глаз на этот мотель.
— Они использовали это место в качестве базы под именем Ордена Просвещения и провели несколько неудачных ритуалов, прежде чем уйти.
— Манус Виндиктей. Я слышала о них. Печально известная группа арканистов.
— Ничего хорошего не выйдет, да?
— Я бы не волновалась так сильно. Обычно они охотятся за чистокровными арканистами.
— Хорошо, это успокаивает. Кайла стопроцентный человек.
— Но почему Манус Виндиктей решили наведаться именно сюда?
Беседа у неоновой вывески мотеля продолжается.
— Я боялась, что ты не сможешь вернуться, поэтому оставила свет на крыльце. Ох, как же раздражают эти мотыльки, постоянно летают рядом.
— Где Вертин? Отведи меня к ней.
— Я редко оставляю свет. Мой ребенок не теряется, понимаешь?
— Но такому молодому, энергичному ребенку, как ты, всегда нужен свет, чтобы найти дорогу. Я права?
— Для усталого путника этот свет – убежище, для ребенка – мать. А для тебя? Что этот свет значит для тебя?
— Всем людям нужен свет, который преодолеет тьму и прогонит их страхи. Согласна?
— А, ты о тех проблемных гостях.
Горничная игнорирует ее вопрос и продолжает говорить.
— Они мне совсем не нравятся. Они все изрисовали и перевернули все в комнатах. Причинили боль моему ребенку!
— О, мой бедный малыш. Тшш. Не бойся. Все теперь хорошо.
Она нежно качает ребенка на руках, поглаживая ткань.
— О, конечно. Они предложили мне то, от чего я не могла отказаться.
— О, ты такая наивная, моя малютка. В мире есть бесконечное множество вещей, которые нельзя купить за деньги.
— Путешественник не может купить внезапное появление отеля в нужный момент. Плачущий ребенок не может купить объятия матери.
— Ха. А я не могу купить захватывающее удовлетворение, которое приносит сладкая тьма.
Почти невротическое бормотание горничной действует Лиле на нервы.
— Хватит твоей бесконечной болтовни!
— Я не могу больше тратить время на разговоры с тобой. Я не могу…
С каждым морганием зрение Лили становится все более размытым. Она едва видит улыбку горничной.
Она нежно успокаивает шокированного пилота.
— Спи спокойно. Оставь все взрослым. Вот так, ну что за хороший ребенок.