Векселя, векселя, чеки и другие оборотные документы [микроформа] : справочник для бизнесменов и учебник для студентов-коммерсантов by Johnson, J. W. (John Wesley), b. 1846; Ontario Business College Publication date 1907
cihm_991178.pdf
Страница 1 из 121
Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut canadien de microreproductions istoriques
Страница 2 из 121
Technical and Bibliographic Notes / Notes techniques et bibliographiques
The Institute has attempted to obtain the best original
copy available for filming. Features of this copy which
nay be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may
significantly change the usual methocJ of filming are checked below.
Coloured covers / Couverture de couleur
CI Covers damaged / J Couve'^ure endommag6e
Covers restored and/or laminated / D Couverture restauree et/ou peiliculee
I Cover title missing / Le titre de couverture manque
I Coloured maps / Cartes geographiques en couleur
Coloured ink (i.e. other than blue or black) / Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire)
Coloured plates and/or illustrations / Planches et/ou illustrations en couleur
I ] Bound with other material /
I—I Relie avec d'autres documents
Only edition available / Seule edition disponible
Tight binding may cause shadows or distortion along
interior margin / La reliure serree peut causer de
I'ombre ou de la distorsion le long de la marge
Blank leaves added during restorations may appear
within tfie text. Whenever possible, these have been
emitted from filming / Use peut que certaines pages
blanches ajoutees lors d'une restauration
apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela etait
possible, ces pages n'ont pas ete filmees.
Additional comments / Commentaires supplementaires:
L'institut a microfilme le meilleur exemplaire qu'il lui a
6t6 possible de se procurer. Les details de cet exem- plaire qui sont peut-etre uniques du point de vue bibli- ographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la metho- de normale de filmage sont indiqu6s ci-dessous.
Coloured pages / Pages de couleur
Pages damaged / Pages endommagees
Pages discoloured, stained or foxed / Pages d6color6es, tachetees ou piquees
I Pages detached / Pages detachees
Pages restored and/or laminated / Pages restaurees et/ou pelliculees
Quality of print varies / Qualite inegale de I'impression
Includes supplementary material / Comprend du materiel supplementaire
Pages wholly or partially obscured by errata slips,
tissues, etc., have been refilmed to ensure the best
possible image / Les pages totalement ou
partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une
pelure, etc., ont ete filmees a nouveau de fa?on a
obtenir la meilleure image possible.
Opposing pages with varying colouration or
discolourations are filmed twice to ensure the best
possible image / Les pages s'opposant ayant des
colorations variables ou des decolorations sont
filmees deux fois afin d'obtenir la meilleure image
This item is filmed at the reduction ratio checked below / Ce dGCun-,er,t est filfrse au tsux de reduction indique ci-dssEO'jE.
Страница 3 из 121
The copy filmed here has been reproduced thanks
L'exemplaire filmi fut reproduit grace d la g^n^rosit^ de:
National Library of Canada Bibliotheque nationals du Canada
The images appearing hare are the best quality
possible considering the condition and lagibiliry
of the original copy and in keeping with the
filming contract specifications.
Les images suivantes ont ixi reproduites avec le plus grand soin. compte tenu de la condition et de la nertetA da l'exemplaire filmA. et en
conformity avec les conditions du contrat de
Original copies in printed paper covers are filmed
beginning with the front cover and ending on
the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the
first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed
Let exemplaires originaux dont la couverture en
papier est imprimie sont filmis en commencant
par le premier plat et en terminant soit par la derniire page qui comporte une empreinte
d'impression ou d'illustration, soit par le second
plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires
originaux sont filmAs en commandant par la premiere page qui comporte une empreinte
d'impression ou d'illustration et en terminant par
la derniAre page qui comporte une telle empreinte.
The last recorded frame on each microfiche
shall contain the symbol » (meaning "CON- TINUED "). or the symbol V (meaning "END").
Un des symboles suivants apparaitra sur la derniire image de cheque microfiche, selcn le cas: le symbole —^
signifie "A SUIVRE ", le symbole V signifie "FIN".
Maps, plates, charts, etc.. may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be
entirely included in one exposure are filmed
beginning in the upper left hand corner, left to
right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the
Les cartes, planches, tableaux, etc.. peuvent etre film^s i des taux de reduction diff^rents.
Lorsque le document est trop grand pour etre reproduit en un seul cliche, il est film^ i partir
de Tangle sup^rieur gauche, de gauche i droite,
et de haut en bas. en prenant le nombre
d'images n^cessaire. Les diagrammes suivants
Страница 4 из 121
MICROCOPy RESOLUTION TEST CHART
Страница 5 из 121
<i'9' 'iTi-* -'v r^^^.f^x------^t^^
Страница 6 из 121
Promissory Notes, Bills of Exchange,
A kl.l I.Ul.X( K ItiioK loi; |;1>1M>S .\Ii;\
A TIA'I liDdK KiK ( < >MM KKCIAI. STCDKNTS.
Aulhnr iif " J.'lirivin'^ |><iiit Sim k C'iini|>.iiiy l!<)iikUci-|iini; " .ui'l '" Tin- C.innli.in
Acci'tinl.iiil," Principal nl Oii'.irii. I'.n^lnr^'. ('. Ilcye, \ i'C-rrc-i(li.nt "I
'I'hc Iii^iiiii'eol ( li.irtt-rt'il Ai i'"uni.ini>.
Published by The Ontario Business College,
I ill. IN I Kl 1 h.l.M 1 l; I kIN riN'. AM- I'i I.I |^III\ . lli'l >K, I IMl I Kl'
Страница 7 из 121
'riii> «'.rk li.t'l il> "liijin III i!ic Iciliuf^ ilrlncrcil iliily li> ilii! Aiilli'T hi llie
• luilinl- 'il ilir I Mil. inn l;ll>llll•^.
< 'olli-ni-, ii innufniinn in lla- vear lN77 aii<i
loiiumiini; i^ \\\u |)ri--.<iii il.iu.
It i- .m ;ii-('iirali-. ^.ik- ami Iru^'v L^uide lot l.ii~im-^^ nii-ii utirtl ilt.iliiij^ with
Hill- anil \iiu>, a- it i- lia-i'il .m «iilr, iiracliral LAi)criciici-. i.l'>^e 'lUscrNalinn ami iiiuiu'c -Hill) 'i| ilu- -iiliji-ru nl wliiili il iriaN.
Aii-uraii aii'l .•niprthiMi-iir kiiMulcd'^ir •( N\-;;.iiialito I'aihr i-. iii'li-iieii-able
|.i ilir l)a-.iiu-ss Ml III ; anil ii i^ i-^-iiiiial in iIil- trainiiii; '4 tlio»i- wlici arc |)it|).iiinn
Inr a (•niiiKTi lal lanrr, T'l I'lnii-li >iuli l^iMwkd.^t- ha- liccn ami i- ll'i- aim "(
tin Auihnr in ;hc -iv 1 ccliliMn- ..I lln- l.onk.
< )\ I AKl'i lir-INK-- t 'il I 1.1. K,
\l:ii:,i, i ,u ••• iiii^^ '.: .•/.' .'.''',, I\i> iiaiii, lit ,>/ Caii,!,l,i. in ih, ) . ." ('«/
/hoiiuVulKix't' lluiii, i .III/ lu.'lily Ei^h!, ''}/. II'. /.'/iii'.'ii, ,i: th, riffart- mini ,<t .1.^1 1. n.'':r '. \
Страница 8 из 121
I IIJIII Ml 1..1A Ulil > I MU l.,iv* l_m \|.ri!i.iin
< ''lilr.ii i~, .Sjiii|>lr .iml >()! I Lilly SiAUilc •! I r.iiiiU
Ni-v;..ii.ii.|r r..ii<r .iml .\^-i^;imMi r.\|>< i Tf tni'^' 'TV N'lic* ... I i;;,il Nile I't Intiri-i •
.An .\('l rr^lH.iMn'^ Iniiti-~1
'"i^n.iiiiri- liv Tr." nr.i'.ii'ii
Si.ii'.itf 111 l.iiiiii.i i"iH
Itiil'irxnicni' 'iii.irmiUr . . •
I'riiu-i In \..i.irv I'liMh !. h-.lil Iii.lor-i i~ liilil W.iuin^ \'v u -I ...
li.>'kl%i-i(iliii; 111 I'.illluill '11 «l :!i \..'.r«
.\ii!li-n/iil Mi-ili'»l nl W.irkiin; Diviiiiil •
I >iM''Miniiiij; Noll' I'c.inii^ li:tir<> l.Ull \.i|r~ ...
I»tal!~. i.r Il.l.iliil lllll- .1 Ia. h,int;r • Riiik Dril'
I .irriuii liill- 1 I lAih.iiiui--
r.ir '.I St( rliii'^ I Aili.ui^r rixijl.iiiitil , . . .
lAiitr •') Cridii, .mil Cin ul.ir Lnui "• Crcihi - <*luijiic' ' 'D a li.iiiU ...... ( 'r.is>cii * ht'nik *• ...... It.iiik l«|><i-il I.rili;i'r, ( 'MUUnii'iii' H.il.iiii r SIuami
C.i-h HiHiU ci'iilainui^ ihc 1{.iii1n Acrniir.t
Hill- ..I l^idini; .... - I'mlir W'h.ii ( irruiii-l.iiii i- liilN "I l.;iiliiii; ;iif .\ii.irlnii
\^ arfli'U-t* l\C("ii|il- 1 K I lllll II re- 'ir HiiniU ...... i.liic-ti'iiii liT UiMiw, Iiiir.'ihu 'I'ty . . . .
i,iii,-.iKiiis liir Ucxii'w, Niilcs ..... ',)uesii.in-. Iiir KtviLW, Drali- .... <,'ii<j.-lMii-. tiic kfvicw, Clnnic* .... • .iiitsiiMii- ti.r kevifvv, I ilN i>l' Lading; unl \VaKli..u-c Ke
'.'iit'-ii'iii- for Kivicvv, IkU'imirf- or Uoiiil- f'riiii'-l ol a N'oic lor .Vonl'amu m ...
In-iitiuc olCliariiii'l .\i loiiniaiv- lAaniiiiaiion- •
Страница 9 из 121
I. '1. '..'I. 'I. •'. !• 'I ' '• '' '' '
rj^U\ VI "I- ll"- ln,i.....in'arl..m.rnt oftl,.. Hmpirc. knownas
, lu. Itr>...h North Ann r,.a .V t,'' i. the writu-n Constttut.....
,.fr.n..l...-huh hr.,..,ht th. iX.nnnMm .n... .xistcn.v ..n thcl.r.t
olJul> .S'.7. That .Vmivvs t.. the |)„nuni..n I'arhan.nt ..l-n.
^,,,,.,;u,..l..,.U.u,,onth..>ut,o.t..f lTon.,w.r> N..t.. MU ..I
,„,!,.. v.ar .Swo.th.l'arh.mu nt of Can^uh enarte.l a statute
U„..w,. ,. ,h.. "M.li. ,.. l..H,anK.- A. t, .s.o." i.y whuh prev..u.
,e,,sla,K,n an.i <Ko ,s ..,,.c„n, ITon.w.ry No... .hlK of
Kvhan,...luM>- and otlur n.-,otia..lu .nstruMK-nts have been
""'"u'l .l..s,ral.K-.l>al a !..M,vs. ,n .n .houl.l have sohk- knowlcd^-c
,,^^^ ^^,,,,,.,.. ..Haw. part.ularly m us apphoatu>n t.. o,n,m.r.-c
.,,, .„ .,, ...pc. .allv in relation to Hills and Notes, l^noranee of .t
:...HJs.u..essf.lly.r,ed,n,.ro.eeut.n.orde^nd.n.ana..t.on.
,^ ,,^. ,,,.,;u.. ,. aw that luseonu. to us hyuadmon custom and
,, ,^.. ...„,, „,.,., on well-known general usa.e. and
lion sense ,>r.n.,.les of ,.stK.e. It has l.een appropnate,
railed 'iudjie made Law.' STATUTE LAW
, ^,, .,, \, ts of 1-arl.anK-nt, made fron, time to timt-
:x:::::.z. .„;. «..., , »v .•-«... i» .",«„,.„..
wholly over rule the Common Law. ____________ _
' ' .,, ,,„,,, , „our ,u v.>r,„u. ,.l.uc> in the I U : they M,.n,l f.T
Страница 10 из 121
Thi" History nf Rills of Rxrh.ingf nnd Proniisiory Notrn shows
how itu- usin.s of nunhants. hankirs, and Iradrrn Ix". amc the
Common Law in r-nard to thi-s.- instrufn.nts. Wlun dispiitts arose
in ronn<( lion wiih tluni, the courts simply rcjiiiretl that the j{emrjl usane amonn m.r< liants and hankers should h<- proved, and this hiinn ju(li( iaily asrcrtain.-.l, it nreived the sanction of ie^al dec ision and conse(niently l)e<ame intor|K)rated into the Common
F.aw. rinse legal decisions, again, as precedents, Ucame the liasis of other decisions. This I„iwinakinn power of merchants is knowr.
as the Law-Merchant (Lex Mercatoria),
which the courts of justiie are bound to know and reconni/e. The
controlling effect of the Law-Merchant is well illustrated in the
transfer of Notes and Hills from one jjerson to another. Hy the rule of the ancient Common Law, no property that was not actually in possession (or that could be reduced into possession) could be
transferred. Hills and Notes only express the le>;al right to possession
of money in the future. IJut merchants had established the custom
of transferring Bills of Exchange by delivering from hand to hand,
or by writing a name on the Hill, which not only transferred the
right of action, but created an unwritten conditional contract of
guarantee to any one who might be the lawful holder. Not only
did the Law- .Merchant thus overcome the general rules of the old
Conimon Law, but to some extent the Statute of Frauds (see pages
Another illustration of the Law Merchant is seen in the exemp- tion of Bills and Notes from the ordinary rules thai apply to contracts and the law of evidence.
A Contract is an agreement by which t*o or more competent
parties mutually promise and engage to give some particular thing, or to do, or abstain from doing some particular act for some good
consideration, expressed or implied.
Страница 11 из 121
.-; w.^^'^-a^M^^vM^: \m^^^^^mmM-^f]mfm
I'mniissory Notes and Rills of Exchange arc tho roinmonc^l
forms of Contracts. They (.nter more than any other into the daily
coninienial life of the people of any civili/ed country, and into the
transac tions between the various nations of the world.
When men enter into other forms of contracts —such as those
represented by deeds, mortgages, bonds, etc. they usually, and
indeed of necessity, resort to a trained solicitor for direction and
j^uidanct-, but in giving and receiving Notes and Hills, the individuals
concerned should be able, without recourse to a lawyer, or even to a
banker, to deal intelligently and safely with them under all ordinary
Written, as it is, by a practical business men, and having as its
basis practical experience and observation, and not theory or techni- cality only, this work has imparted reliable knowl. dge of Hills and
Notes to thousands of students and business men, and to other
classes of the community that have to deal with them.
While it is desirable, as has been said before, that a reli.d)le
solicitor should be a person's guide in making other Contracts than
Hills and Notes, yet there are certain fundamental |)rincii)les relating
to Contr.u.ts in general that should be universally known.
There are Two Kinds of Contracts.
Contracts are divided into two classes, whi( h an- known as
Simf-lc Contracts and Sfdialty Contracts.
Simple Contracts may be made either by word of mouth (called
pan)le) or in writing. The writing is not tlu' Conti.ict : it is the
evidence that testifies wh.it the Contr.act is.
Specialty Contracts must not only be in writing, but must like- wise be under seal.
A consideration, that is to say an equivalent ollered by the one
party and accepted by the other, ii essential and must be expressed
Страница 12 из 121
in every Contract not under <!eal. When suing upon a Simple Con- tract the consideration must in central be proved, but this would
not i)e necessary when enforcing a Specially Contract.
Notes and Bills are excepted from the general rule that requires
the consideration to be proved on Contracts not under seal.
A consideration may be good or valuable, and need not be
money or goods ; it may be to do or refrain from doing. Marriage
i> an example of a good consideration in a Contract. Contracts made on Sunday are void.
A Simple written Contract is duly made when it is signed and
delivfrfd : a Specialty Contract is duly made when it is signed, sea/eJ
delivered, that is, wholly executed.
'I'here are sonic simple contracts which the law
The Statute recjuires to be in writing. 'I'he Statute of
of Frauds. Frauds, passed in the reign of Charles II. (1676), which is still in force in Canada (as all English Common law, and all ap[)iicable Statute law, prior to 1791,
is, unless it has been appealed or modified by Canadian legislation),
reijuires that a verbal promise shall not be sut'ficient in certain cases, but thit the agreement or some memorandum of it shall be in
writing, and be signed by the |iarty to be charged therewith, or by some one authorized to sign for him. The i)rincipal cases are :
I. When a man promises to pay the debt of another person,
<ir answer for his default. Tor exami.le, a man steps into your store and says, " I will be responsible for goods you may sell John Smith,
to the amount of $50.00." If, in your ignorance of the law, you did
not cause the guarantor to put the agreement in writing, even though
you could bring a dozen people to swear to the verbal statement,
- i>" '"'!<J i^pun iiiiii, nothing beyond the moral
claim, and that might not be of any value.
Страница 14 из 121
A minor (a person under age) could not engage in business on
his or her own account, but it would be competent for a minor to
contract for necessaries suitable for his or her station in life.
It is not competent for any one to make a Contract against
public policy, or in unreasonable restraint of trade. For example, it
would not be legal for a man selling out a business to undertake that
he would never engage in the same business again. It is held to be
against public policy for any citizen to thus absolutely restrict his
A Contract with a corporation (say a joint stock company or
municipality) must be within the scope of its charter, and to be
binding must have the corporation seal attached. This would not
be re(iuired in connection with I'romissory Notes and Bills of
Exchange, issued or drawn, indorsed or accepted in the ordinary
An agent may contract for his principal within
* Power of the scope of his authority ; which is usually
Attorney. conferred by an instrument under seal called a
Power of Attorney. The authority conferred
by Tower of Atlo.ney is called " Procuration." When signing by
Procuration (say an accountant signing a cheniue, drawing a draft,
accepting a draft, indorsing, etc.,) sign thus :
It is done a little mure formally in such an instrument as a deed
i... I.:,. „,,,^. Riihard Roe.
Страница 15 из 121
Действительный и обязательный ("запрос t может быть сделан с помощью письменных CDRRES- pondcnrc или tdcgraiii. Все, что является n-'inircd, является офертой и
Безоговорочное принятие этого. Ответ, который не был принят
может быть wit,, ,iawn. отправленные вами письма, предназначенные для заключения Контракта, должны быть скопированы в вашу копировальную книгу и
те, которые вы получаете в связи с этим, должны быть тщательно оформлены для
ссылка. Когда буква ]) устарела, она перестает быть доказательством
автор; оно стало собственностью [) человека, фирмы или корпорации, которым оно адресовано по почте.Владельцам запрещено возвращать
письма, отправленные один раз в почтовое отделение.
Добавлены слова "Без rrejudi<-e"
"Без ущерба". для письменного предложения означает, что письмо
впоследствии не может быть использован в качестве доказательства
против стороны, написавшей письмо и использовавшей слова: и в
переговоры о достижении компромисса, если они не завершены на предложенной основе,
дело возвращается в исходное положение, как будто никаких переговоров не было. Когда контракты объявляются вне закона.
Простые договоры о долгах, не относящиеся к земле, объявлены вне закона
по истечении шести лет с даты погашения или с даты последнего платежа по счету, ^> с момента последнего письменного подтверждения ;
Контракты, касающиеся земли, на десять лет; и {) личные участники в соответствии
печать, двадцать лет с момента возникновения права на предъявление иска.
например, (i) Записка, сделанная 5 апреля 1903 года, через три месяца,
был бы объявлен вне закона после 8 июля 1909 года, если бы за это время не был произведен платеж по нему или не было получено письменного подтверждения.
ссылка на него дана. (2) Земля, на которую распространяется ипотека
по которому не производилось никаких платежей в течение 10 лет после наступления срока погашения,
или в отношении которых не было дано письменного подтверждения в течение
это время будет выпущено по истечении этого периода.
(3) Личные поручители на выплату по той же ипотеке, сделанные до первого июля 1944 года, не будут объявлены вне закона в течение двадцати лет,
но только шестилетняя задолженность по процентам по ипотеке может быть погашена.
Страница 16 из 121
Nt-gotial.lc rapcr - это то, что может быть преобразовано из одного
,,, передано другому владельцу, на данный момент обладающему всеми
n ^ htsorthcpait) для этого инструмента первоначально был предоставлен
llR. n.akcr. Оплата производится на предъявителя или по заказу, как указано на
p..;;e 14. он включает в себя векселя, Черновики (или Холмы
Kxrhan^. ), Чеки, Долговые обязательства (или Хонды), коносаменты и
Складские квитанции, все это рассматривается в этой книге.
Разница между оборотными документами
"rhcru - это два класса бумажных документов, которые распространяются в
,„m ...cr.c" и могут быть переданы путем индоссамента, которые состоят из двух
различные натуры, (.) те, которые возникают из-за болезни. и (2)
те, у кого ar.se нет долгов. Горы грузов и складов
Kcccii.ls принадлежат к одному классу и пронуссорированным заметкам, кликам,
J5ills of !•: xchange и долговые обязательства принадлежат к другому классу. Те
которые возникают из-за Болезни, являются титулами на эти конкретные товары и
никому не принадлежит и не может распространяться отдельно от них, а закон
их передача осуществляется в соответствии с законом о товарах. Если передающее лицо не
товар находится в законном владении, и он не может передать собственность в
они. Те, которые возникают из долга, становятся фактической собственностью
покупателя и не связаны с какими-либо конкретными деньгами или какими-либо конкретными
фонд. Это абстрактные права в отношении человека. ^ в зависимости от того, кто обязан платить
они предоставляются без каких-либо условий, и закон об их передаче соответствует
Все оборотные инструменты подлежат переуступке, но все переуступаемые
инструменты" не подлежат обсуждению. Смотрите, например, "Ограничительные
Индоссамент", а также уступка необоротного векселя.
Страница 17 из 121
[) irson выплатила вам компенсацию за ввод-вывод () (1n продано или выполнена работа, и вы должным образом перевели эту сумму на дебет iiis в
ваша бухгалтерская книга; но вы обнаружите, что для вас будет гораздо выгоднее иметь этот ресурс или актив вашего бизнеса в другой форме,
таким образом, вы получаете от своего должника его вексель или заставляете его
a<:re]) в вашем Чеке, если вы подтверждаете, что причитающаяся вам сумма
будьте p.iid у кого-то, кому вы в долгу, тогда вы привлечете
Проект [доступен для публикации по его заказу. Ваша цель в получении письменного
обязательство состоит из трех частей, и будут следующие
1. Примечание или Акцептованный чек имеют преимущества. само по себе является свидетельством долга, не требующим возврата
(o. подтверждение (если подпись не оспаривается), ни доказательство того, что за нее было уделено внимание, ни предоставление оригинала заявки.
2-й. В нем указывается определенное время и, как правило, указанное место для платежа, так что у держателя, когда наступит срок платежа, не будет
проблемы с поиском создателя и трудности с подпиткой
держатель. Должник предоставил денежные средства в том месте, где
он обещал оплатить инструмент, покупатель должен просто предъявить
это там и получить сумму, что очень удобно для
3. Это документ, на основании которого, после его одобрения, вы
может занимать деньги в банке или у частного кредитора. "Это называется
скидка. Другими словами, с помощью tile iiiii или Note как
безопасность, вы получаете в пользование капитал других людей, l) стремясь к
кредит со скидкой с лицевой стороны инструмента; что является простым
Страница 18 из 121
предварительно, на всю сумму за время, необходимое для
запускайте, в том числе в "Дни благодати", См. "Примечания со скидкой".
удержание векселя, не подлежащего выплате должнику, для
желательно подать на него в суд за долг до наступления срока погашения
„f примечание, которое не могло быть выполнено. Опять же, если сумма
Вам причитается компенсация, в отношении которой у вас есть особые и льготные условия
средство правовой защиты, это конкретное преимущество может быть утрачено, если вы сделаете заметку для покрытия
сумма. Примером этого является право арендодателя на возмещение убытков за
Определение -'i Promhso^y Примечание является безусловным
Простое обещание в твиттере, данное одним человеком
Обратите внимание на другое, сделанное создателем, привлекающее к
оплата по первому требованию или по фиксированной или неопределяемой
будущее время, определенная сумма в деньгах или в порядке, определенном
Неопределяемое будущее lime означает в связи с Примечанием или
(</) По предъявлении или через определенный период после даты или предъявления.
(/') В течение определенного периода времени после наступления указанного
событие, которое обязательно произойдет, хотя время его наступления может
Инструмент, подлежащий оплате в непредвиденных обстоятельствах, не является
записка Хилла ура, и происходящее событие не излечивает
Если черновик Nulu ur выпущен без регистрации, любой держатель может вставить
в нем указана надлежащая дата выдачи или принятия. Смотрите также "Изменение
Страница 19 из 121
Гарантийная записка находится на начальном этапе; и не завершена до момента доставки
оно передается получателю платежа или на предъявителя.
Записка с обещанием выплатить флуды не является действительным I'rmi-snry Ncitr ;
однако это ("onlrart"), на него может быть подан иск, а значение изменено
если деталь) не обеспечивает Руды,
"лицом, дающим записку, является С.илкд
Стороны перед Векселедателем или Изготовителем; лицо, в пользу которого выписан Вексель. называется Получателем; если он подписывается своим именем
U[) на обороте с целью переноса или
гарантируя это, он становится Индорсером, и если он назовет [) редакторы (jn
тот, кому он это передает, называется Индорси; любой из
они или любое другое лицо, владеющее Банкнотой, может называться Держателем.
Один из партнеров торгового партнерства М.я делаю заметки f(jr
партнерские цели в рамках общего бизнеса и связывают
другие партнеры по u.sc названию фирмы, но в
пример партнерства, в рамках бизнеса которого, например, создание
количество заметок обычно не является необходимым и случайным результатом.
Примечания могут быть сделаны (i) не подлежащими обсуждению
Формы примечаний. (2) подлежат обсуждению путем индоссамента, (3) подлежат обсуждению
без подтверждения. Сделан первый
выплачивается только физическому лицу и может быть переведен только
уступка, которая влечет за собой все взаимозачеты и юридические возражения, которые могут существовать между первоначальными сторонами; вторая выплачивается
заказ и передается по поручению владельца (получателя платежа)
оформляется доставкой, что возлагает ответственность за оплату на поставщика
в случае, если производитель не произведет оплату, при условии, что он (индорсер)
был юридически уведомлен о бесчестии, как объяснено далее ;
третья сумма выплачивается на предъявителя и передается путем вручения, подобно тому, как банковская банкнота передается из рук в руки. Где в банкноте [layable
при оформлении заказа ошибочно указан получатель платежа или индорзее, или его имя
неправильно написанный текст, он может одобрить его, как описано в нем, добавив, если он считает
Страница 20 из 121
„,, h, s надлежащая подпись. Примечание может быть передано либо до
, .roller это срок действия. Когда будет принято /в «<i M^^^"'^ зрелости, правопреемник
на него не повлияли какие-либо . обстоятельства, о которых он не имел уведомления.
существует между предшествующими i. ссылками на примечание. При повторном получении
после nKit.inly правопреемник (indorsee) принимает Примечание с учетом всех
соглашение о сотрудничестве уже существует; между сторонами.
Будет указано, что во всех формах
Слова, заметки и Холмы, приведенные в книге, слова
Получено значение. Вставлено "Полученное значение". Хорошо бы
следуйте универсальному обычаю в этом вопросе, ибо
вам ii.ii;ht трудно вести переговоры по инструменту, в котором
Женщины никогда не были опущены. Отсутствие слов, однако, не
сделайте пометку, которая является недействительной или не подлежит обсуждению, для раздела 3
счета IA. ханге А. т. говорит: Отметка (или Примечание) не является недействительной по какой-либо причине
что в нем не указано указанное значение или что какое-либо значение было изменено
предоставлено tlarefor. Примечание, не подлежащее обсуждению.
$100.00. Привет-i.i.KViLi.F,, 26 октября 1906.
Через три месяца после даты 1 обещаю выплатить Уильяму Маккейбу,
.vt здесь Хэнк оф Монреаль, сумма t ' : всего сто,
Долларов за полученную стоимость. Джон Смит.
Примечание, подлежащее обсуждению путем индоссамента.
1^87. So. Торонто, 26 октября, njof).
через несколько месяцев после даты я обещаю оплатить заказ E. A.
Это сумма в триста восемьдесят Семь тысяч долларов, в
Канадскому коммерческому банку в Торонто за полученную ценность. Джон Смит.
*h i^ nccccss;irvn>.мы запишем c«/i" в ntc nci inltn<lc(я буду nqv>"a"lc.
. . . .. ^ . I.-.. c '" * » -. f , u — ..:,l, ... il...4 Солнце 4 ..; .N>.c;i., ri 3 ,,, ;r.c h-.iis .-если r.xcr.j.::-^-^ .-w. -.;: 13-j-..' i-f ^ T-,-.- где ;i liill или nuio i> tx|) ri>sed IuIh; выплачивается В конкретном |) банке и d')cs
11.. Я указываю, что wt.rd'. pr.'l.il.itin;; trinfcr, или указываю на указание, которого il ^ hcmld нет
в противном случае он подлежит оплате по распоряжению лица, указанного в счете как
Страница 21 из 121
Примечание Подлежит обсуждению Без подтверждения.
$ 50,00. H.\MII.1()N, октябрь;^>, i() o6,
"Через тридцать дней после смерти я обещаю [то есть Уильяму Чируну или
на предъявителя, у моего знакомого в Гамильтоне, сумма в пятьдесят долларов, стоимость меха
получено. John .Smiih. Записка, подлежащая оплате по требованию.*
IjS-OO. MoNTRI Al , Oct. 2(>, lijO^t. On demand, for value received, I promise to pay to the order
of \V. B. Robinson, the sum of Thirty l"ivc Dollars.John Smum.
Where a note payable on demand has been endorsed, it must
be presented for payment within a reasonable time of tlie indorse- ment ; if it is not so presented, the indorser is discharged.
In dftermining what is a reasonable time, regard shall be had
to the nature of the instrument, the usage of trade and the facts of
the particular case.A Joint and Several Note.
$75.00. Belleville, October 26, U)oC).
Six months after date we jointly and severally |)romise to |)ay to
the order of S. (i. Beatty the sum of Seventy- I'ive Dollars, at the
office of the Dominion Bank in Belleville, for value received. Henkv Brown,
Where a Note runs "I promise to pay," and is signed by two or more persons, it is deemed to be their joint and several note.
'ilie holder of a jomt and several note has recourse against all
* The Statute of Limitations (/. r.) docs nor btj;in to run against a note or
bill payable on demand until the date when it is presenied fur payment.
Страница 22 из 121
Ihe makers individually and coUertiv.-ly. from any of whom he i«
tnlitl.d to roUcct the lull amount. Protest is not necessary on
.lishonor (nonpayment) if there is no indorser on it. ShouUl the
hnl.Kr he ol.liKe.1 to sue, and should recover the amount from one
nf ilu- iiirti. s that lurly would have .ecourse against the others for
,h. ir proportions, unless they have joined for his accommodation.
Ih, or.hr in whi.hthe names appear makes no difference in the
li,,l,iiiiy, the iK.sition of joint and several makers or joint makers
heiuK altoi;etlur different from that of indorsers. See the effect of
indorsing; and the position of indorsers, further over.
The above joint and several note, it will
he observed, is signed by three makers,
namely, Hrown. Smith and Leonard ; but
suppose that the note, instead of being
signed by tiuee makers on its face, was signed by only one maker,
say i'.rown, and indorsed on the back by Smith and I^onard, then
only IJrown's liability would be absolute, the two indorsers' liability
woukl be that of guarantors, res[)onsible only in case of dishonor by
the maker after due pres.;ntment to him for payment and legal notice
of dishonor (y, :. ) being sent to each of them. While each of the
indorsers, after due presentment of the note to the maker for pay- ment and proper notice of dishonor being sent to them, would, along
with the maker, be now ojually liable to the holder, they would not
as between themselves be in the same position as joint or joint and
several makers, each obliged to contribute his proportion, but. In
contrast, the maker and each prior indorser must indenmify a subse-
(juent indorser if he pays the note.
The advantage to the holder of having a joint and several note
with Several makers, instead of a note having one maker and one or
more indorsers is, that in case of non-payment at maturity he would
not have to trouble himself alKjut notifying any of the parties of
Страница 36 из 121
of Ihr rivil Code, a promissory note beconus outlawed at the
, v,,ir,.ii..n uf//7r )cars from its maturity, but the i;encral law regard- m^; Hills and Notes is the same all over Canada.
Wlun a party liabl-' on a note is out of the Trovince the six
)cars does not louuneme to run until after his return.
Ihc Ml of writing the name upon the back of an instrument is
...IKd indorsing;, whirl, has two elTects ; it makes the indorser
responsible for payment in the event of the maker failinn to pay at
nialurity (provuicd that due and legal notice of non payment be
^ivcn to the indorser, as explained beginning at i.age 34). -^^^ '^
makes an instrument that is payable to order, transferable. The
forms of indorsement commonly in use are (taking a note iiayable
to the order of Jolin Jones as an example) : —
Indorsement in Blank, Specifying no Indorsee, as
whirh has the effect just described. When a Note or Hill has been
indorsed in blank, any holder may convert the blank indorsement
into a si)ecial indorsement by writing above the indorser's signature
a direction to j.ay the Note or Bill to, or to the order of, himself or
Indorsement in full or Special Indorsement, Specifying
the Indorsee to Whose Order it is
I'ay to the order of Wm. Black,
whirl, makes the indorser responsible (if legally notified of dishonor),
and the instrument negotiable only after it has been indorsed by the
• " Hacking .1 Note" is a c.lkimial icrm often used to express the act of
Страница 37 из 121
почему я пишу в оригинале rcsiKjr.sibilily, а не просто ni.ikcs tlic
Это структура, которую можно перенести.
Ограничительное внесение изменений.
Я обращаюсь только к Ричарду Брауну,
что возлагает ответственность на пользователя (если он юридически уведомлен о бесчестии),
но ограничивает платеж индорси. Инструмент имеет
таким образом, он перестал быть предметом переговоров, но его можно использовать, как книгу
Используются другие формы квалифицирующего возмещения, достаточно того, что
указано на чеках, подлежащих оплате по заказу, отправленному клерком в банк для
Уточняющие слова делают это невозможным; для любого человека
внесение депозита для получения денег. Смотрите также "Скрещенные фишки".
Платежи часто делаются в качестве квитанций, например, для
например, я выписываю чек, подлежащий оплате S. li. Jones или oriler, вместо
S. H. Джонсу или на предъявителя, потому что, если оформлено по заказу, Джонс должен подписать
его имя на обороте, прежде чем он сможет получить [) платеж. ( )n оплата
и получая обратно чек к оплате за заказ, который не был передан и, следовательно, не подтвержден, вы должны иметь jiayee
укажите, что оно у него было, иначе вы ничего не сможете этим доказать. Попросите его подтвердить это и немедленно отмените подтверждение. Примечания
которые были удалены, должны быть аннулированы и отправлены в архив следующим образом
* Обратите внимание на различие между новым документом otiabie и документом, подлежащим присвоению, на странице 11.
Страница 38 из 121
fCPW-^-'^r>^ ^^:^ r^ il ';,это: » ...^ 4. i ^ ^>{J
Порядок привлечения к административной ответственности.
TlK- держатель банкноты u,K;n, на которой имеется индоссамент или несколько
,nd..rs..rs имеет равное право обжалования в отношении любого из них (при условии, что они имеют
.....n надлежащим образом уведомленный.1 о неплатежеспособности (v v.) и изготовителе в uatur.ty.
,f Uk- хоУлкр Шоул ..c обязан подать в суд. и должен ли он возместить ущерб,
„H. n, ..kcr. это привело бы к аннулированию всех индоссантов ; должен ли держатель
...вместо * f.первого mdorser, этот mdorser будет иметь возможность обратиться
a.для новичка. Не для всех последующих разработчиков; следует
преобразователь h ..kkr из второго индорсера. этот индорсер будет
h.vc обращение в суд против всего, что предшествовало гунну, а именно, против первого
indorse: и создатель. Если вам придется стать mdorser
в примечании наряду с другими указателями вы увидите "влияние
,,,,.,,ну, ваше имя последнее. Ml стороны, подписавшие Ноту, имеют l.возможность
H,,U.r. нукеры, безусловно, наемники, если они были законными. y
„„ti„.d бесчестья (,/...), но сами они являются орденом
лабильность - это сначала производитель, затем каждый индорсер по очереди.
Вы можете гарантировать оплату следующим образом: "Я
лурби гарантирует оплату по чеку "внутри" ". и подпишите свой
, „,-,. Ваша ответственность выходит за рамки ответственности разработчика, и вы бы
не подлежит освобождению ни из-за отсутствия представления, ни из-за отсутствия уведомления о
ди.честь. Не требуется, чтобы соображение было выражено явно.! посредством
Где предъявить платежное поручение.
, Где в теле находится Простой вексель , подлежащий оплате по адресу
. конкретное место, // mus ^ fe pnsenud для оплаты в этом месте.
,U,t производитель не освобождается от ответственности из-за непредставления Примечания
f„. оплата в день наступления срока платежа. Если нет места оплаты .s
указанный в тексте примечания, предъявленный к оплате .
необходимо для привлечения производителя к ответственности ^ ^
iiulor^ct" означает второе название в iMCk, eic.
Страница 39 из 121
Предъявлен к оплате с целью удержания
;!. Preicntntent /или f;iyiiic)это / В
>u\-(iiary в порядке A; Переименуйте
автор заметки Лайан, uiiIcns он
отказывается от подобной презентации.
3. Если да, то в tlv есть заметка, которую я только что сделал)айя!я в
часть последняя, присутствующая;;> запись в том месте, где это необходимо для того, чтобы отобразить текст, исправляющий ошибку ; но когда указывается ссылка на это
в любом случае, только для nienioranchim, присутствие на тайском сайте является обязательным
для того, чтобы сообщить: • пожалуйста, сделайте презентацию производителю еще где-нибудь, если ...ui.ie. r,: в других отношениях также должно быть достаточно. Кто может восстановить и что.
Где 1 Xoti.' - это (Jishonorcd), который может быть восстановлен из любого
сторона, ответственная по нему: (1) сумма счета; (2) проценты по
с момента предъявления к оплате векселя он подлежит оплате по требованию, а в других случаях - со срока погашения векселя; (5)
uxpeiistr уведомления и [) rotest. Разбирательство, которое должно быть возбуждено в связи с неуплатой
из заметки, имеющей индоссамент.
Это имеет первостепенное значение underst.md wh.it должно быть отменено в случае получения векселя, лиавини; кроме того, оно будет отменено по истечении срока погашения.
Личность создателя абсолютна, но личность создателя обусловлена
его заявление о неуплате* Записка, которая может быть рассмотрена
как совершенно исправный до наступления срока погашения, не потому, что производитель надежен, а потому, что индорсер ii [) на нем финансово устойчив, возможно, после него
h.is срок действия истекает, становится практически бесполезным, если [)roper выполняет действия по удержанию
статьи не были приняты. Представив их по истечении срока действия
в месте, указанном производителем для его использования, и при оплате
в случае отказа владелец обязан немедленно уведомить каждого из индоссантов, чтобы подать на них апелляцию. Это будет наилучшим
., ^ ., V-* i»..ei: - , - I. ::j .\ ->•.,•;,;:) i t:;;::e tu ;;e,,i:„ , .1,.
Я бы объяснил это следующим образом: "ihc \wm\ el" \V.ii\ii) [; I'rnlol," на стр. 35 и 3O.
Страница 42 из 121
Оплата и осуществление частичных платежей по векселям.
Если у вас есть записка или новое письмо, будьте уверены, что вы его получите
ik, amJ. если это еще не было сделано, k, ne, отмените это, написав ссылку "c
,1"или "-оплачено" поперек фасада и проведите ручкой по нуике. s
atn 1 указывает номер получателя и, таким образом, объявляет его бесполезным. Если получатель платежа
если владельцем является jld slill, он должен, прежде чем возвращать его, n
я приложу к нему какое-нибудь письменное уведомление о том, что у него были в распоряжении
Заметки рассылаются по пакетам по мере необходимости.
в любое время, когда это необходимо.
вы ничего не смогли бы этим доказать. Поставить отменено
I i.t r .., ...;,!!.; производство fnr по , полученным квитанциям, для производства
Важность получения обратно оплаченных банкнот заключалась в
,„это стало для меня совершенно очевидным благодаря обстоятельству, которое попало под мое
c, l, обслуживался недавно. Мужчина занял сумму денег у двух
Банкноты от кредитора, а он, в свою очередь, списал их в банке.
В день наступления срока платежа производитель должным образом явился и подал заявку
платеж человеку, у которого он занял, который принял его и
дайте квитанцию. Его оправдание за то, что он не предъявил и не вернул
Примечания заключались в том, что они лежали в банке, и было неудобно заходить
обработайте их мехом, но он обещал прислать их в ближайшее время. Менее
th.in через неделю он "слинял", не вернув Заметки, и из
конечно, производитель должен был выплатить сумму банку, а также
нотариальные расходы, понесенные при опротестовании их. Розничные торговцы, которые
have to ask for renewals from wholesale houses, are often careless
about receiving ba<:k their old Notes. It is not difticull to recall
случаи, когда такие бумаги обнаруживались в банках после отказа
оптовый концерн, и дилеру easy goinji пришлось заплатить им.
При внесении частичной оплаты обратите внимание на это!; хорошо брать
. 1 квитанция, но этого недостаточно, убедитесь, что платеж произведен надлежащим образом.
подтверждается печатью на обратной стороне прибора.
Kxam'iie ; Получено, / lUgiis ^r пятьдесят долларов.
в примечании внутри. Подпись не является ни необходимой, ни желательной.
Страница 43 из 121
Если это не было сделано и банкнота была переведена до истечения срока действия, получатель может принудительно выплатить не всю сумму: у изготовителя будет <laim или srt uK a-ainst [Mrt;, которому
он оставил записку и внес платежи.
Слияние - это переход одного контракта в другой: второстепенного контракта в более поздний. Например, если вы должны получить hmid или
в качестве дополнительной защиты для заметки, которую вы хотите сохранить.], записка будет
он поглотил или объединил ваш специализированный контракт, и ваши документы были бы прикреплены к специализированному контракту {,/, r.), а не просто к простому контракту.
Любая попытка выплатить деньги, не заверенные печатью, называется
в бизнесе со стороны заемщика - сумма к получению, аккредитив со стороны акцептанта M.iker <.r - сумма к получению. * В ведении счетов в файле.lgerwith они называются соответственно. Счет дебиторской задолженности Hills
и счет к оплате Hills. Счет к получению Hills создается Dr., когда получены уведомления и акцепты других людей, и
Зачисляется при ликвидации разницы.Арендатор, или остаток,
между двумя сторонами должно соответствовать имеющимся примечаниям,
и учетная запись закрывается по балансу, если только все .я не был
возможно, когда, конечно, это будет просто [) управляемо и обосновано.
Ваш платежный счет зачисляется, когда вы отправляете примечание или
начисляется по чеку и списывается при погашении или, как говорится,
* Нет ничего плохого „un slmukl ,от mu до k.ep .. Я буду болтать в u .Клиннн на I- , l-конференции, «итли Хилу Корею" и Хилл, я согласен. ^
Страница 44 из 121
r.rlr. thr.0 согласований, различий нет.Связь между двумя сторонами
.Kl ...rr, ответьте на запросы.ta, Ims, ;u.d учетная запись
для h.Kmce, если не были оплачены все банкноты, например
i;, ll. Rceeiv.M.' a.Считать по hke .ireuir.stanres, это будет решено
,nd footed, A> объяснено в pa, e 4., .ntere.t n,u-t не помещается ,n
.Счета aur bill- R. -eibleable или Hills к оплате. Новичок uutc
,n бухгалтерия поймет и сможет справиться с.e
,,,.ou,ns, когда в случае получения I'.ills они являются siiv.ply
получен.l утилизирован и, в случае H.Us Подлежит оплате, когда
..h.-y просто выдаются и погашаются. Но в случае
Примечания, требующие обновления,
„„,,. Сложность будет увеличена-ред. Я приведу пример или два ,.
банкнота в размере $ 00, полученная от l'. Спенсер был должным образом списан Хиллсу
R..ee, vable, и его счет был . Восстановлен. Он стоял на дебете
i;, lls к получению до тех пор, пока я не утилизирую, t путем дисконтирования их в Мотке
...Коммерция, когда я сделал банк должником по поступлениям, исключите должника из-за разницы между поступлениями и лицом, о,
, отмечает он, и зачисляется на счет дебиторской задолженности в целом
сумма. Мой клиент просит продлить срок действия векселя, и я
"'" Продление i. на три н.э., и проценты должны быть добавлены
,, Новая банкнота, макин, это 305 долларов.-. I l-V "- <•>" ^"'^ "^ ""•'^7'
.верните его Спенсеру и получите новый. Попытки для
Чек, выданный для оплаты банкноты:
Эта запись помещает N.ne туда, где она была до того, как была удалена-
,, Намекается и является тем же самым, что было бы сделано индорсером в разделе
любые обстоятельства, оплата, примечание для производителя, за исключением случаев, когда
uuker считался финансово состоятельным,, когда это было бы
Если ты ли.уо .в просроченном Hill- K>.cciv..l.lc .u'cun. .1 «....1<1 1- u .ed h.re.
Страница 56 из 121
Внутренний счет - это чек, который является. или на первый взгляд подразумевает
ему (а) как выписанному, так и подлежащему оплате в пределах Канады, или (/') dr.vwn
в пределах Канады от какого-либо лица, проживающего там. Любой другой H.U
Nearly all that has been said of Notes is applicable to drafts ;
однако они отличаются по форме и в других отношениях. Примечание- .s a
^ro,> us. для оплаты, исходящей от должника; вексель - это способ
оплата произведена у кредитора и адресована h.m должнику.
В драфте участвуют три стороны - drau.r, та, которая разыгрывает
это/<y«. тот, в чью пользу это разыгрывается; drazt.^, тот
тот, на ком это нарисовано, кто становится акцептантом. С уважением
в отношении ответственности акцептант векселя занимает то же положение, что и
составителем заметки и составителем черновика выступаю я - одно и то же
должность первого индоссанта банкноты. Удерживать ящик для
опозоренный вексель, а не.ce of dishonor, должен быть отправлен Векселедателю
не позднее следующего рабочего дня. Лучше всего в четверг
оформляется путем передачи его государственному нотариусу для опротестования.
Любой отправитель или индорсер, которому такое уведомление не является g.ven .s
В коммерции "Обмен" означает выплату вашему кредитору путем
передача ему вашего долга, причитающегося вам кем-либо другим.
Следующий пример проиллюстрирует как теорию, так и
порядок обмена. Вы будете следить за тем, чтобы три стороны и два
Robinson .S: Джонсон, Бельвиль, в долгу перед Джоном Ловеллом &
>.в Монреале, которые желают, чтобы они заплатили в течение десяти дней.
:,„:,nt Р. Миллеру, сыну.^ Co., которому Джон Ловелл ^.- Сын
в.k. l.ted, и для осуществления этого они рисуют следующее : -
Страница 57 из 121
$500.00. Понедельник, 8 января, iQcf).
Через десять дней после предъявления оплатите ИНН по распоряжению * Р. Миллера, Stm i"v Co., сумму в пятьсот долларов, полученную стоимость меха, и столько же на счет
Икллевилье, Онтарио. * Получатель платежа, векселедатель. | Плательщик.
Чтобы сделать черновик привязанным к Джолинсону, они
придется принять это, * что они и сделают, написав поперек
В комплекте, ip января, tgo6, подлежит оплате в Канадском коммерческом банке, Джилвилль. Робинсон <5 фунтов стерлингов Джо/инси'н.
После чего это называется акцептом. Robinson & Johnson
теперь они находятся в том же положении, как если бы они совершили пронзительный выстрел
Примечание, а John Lovell & Son находятся в том же положении, что и первый индорсер в примечании. !обычно это позволяет плательщику выбирать
место платежа; в данном случае Робинсон и В. Джонсон называют Коммерческий банк Бельвиля. Если чек был выписан в десять
дата принятия вместо десятидневного срока действия, нет необходимости проставлять на нем дату принятия. В первом случае срок погашения будет отсчитываться со дня составления Чека, во втором - с момента предъявления, /. c, в день, когда чек был представлен плательщику и принят им.
Векселедателем может быть другой векселедатель и получатель платежа. Если бы Джон Ловелл IV и сын пожелали взыскать для себя сумму долга Робинсона I.V. Джонсона, они бы оформили вексель на свой счет
* См. (определение и требования к принятию, |iage 55.
Страница 58 из 121
Записи в журнале сторон о принудительном применении Dr-.ft будут опубликованы
Джон Ловклл Н.: Сын хотел бы 1)0
Р. Миллер, Сын Робинсона-Джонсона.
Хиллз Риээвилль Р. Джону Любимому\сыну.
) он Ловелл \- Сын л>р. Оплачивается Хиллз.
Дополнительная иллюстрация "Обмена".
Вот еще одна иллюстрация "Kxchange", приведенная Mcl.eod,
такой, который легко поймет любой человек :
Вы путешествуете в омнибусе. Стоимость проезда составляет двадцать пять
центы. Самая маленькая сдача, которая у вас есть, - это пятьдесят центов, которые вы вручаете
кондуктору. Другой пассажир желает оплатить свой гнев,
и у него в руке двадцать пять центов, готовых отдать. Тот
проводник говорит ему заплатить вам, что он и делает. Что это значит
долг кондуктора перед вами оплачивается путем передачи вам
долг другого пассажира перед ним и, следовательно, значительные неприятности .s
Принцип обмена здесь точно такой же, как в этом
участвовал в проекте, ибо. как вы увидите, если изучите этот вопрос
Джон Ловелл и Сын находятся в том же положении, что и дирижер
omnibus и оплатят свой долг R. M.ll.r, Son .V Co., переведя
t„ эта фирма погасила долг, причитающийся им от Rot)inson.S: Johnson, ju.t as
кондуктор оплатил свой долг перед вами, причинив другому пассажиру
чтобы выплатить вам сумму, которую он задолжал кондуктору.
Принимающий Холм, принимая его -
F.,v.......s, что он заплатит это в соответствии с характером своего
принятие.. Его позиция такая же, как у создателя o. a
Примечание; он является основным должником.
Страница 59 из 121
Ответственность векселедателя.
"я"получаю счет, вытягивая его
Гарантирует, что при надлежащем представлении она будет принята и оплачена
в соответствии с его характером, и что если он будет обесчещен, он компенсирует
владелец или любой индорсер, который вынужден его оплатить, при условии, что
необходимые действия по делу о бесчестии приняты должным образом.* Его ответственность
такой же, как у первого индорсера в заметке.
Индорсер векселя путем индорсирования его
Компания гарантирует, что при надлежащем представлении она будет принята и оплачена
в соответствии с его характером, и что если он будет обесчещен, он компенсирует
владелец или последующий индорсер, который вынужден [jay it,
при условии, что необходимые процедуры по делу о бесчестии должным образом проведены *
Если счет обесчещен, Кто может возместить ущерб
В случае недобросовестного поведения держатель может взыскать с любого лица, несущего ответственность по Векселю, а векселедатель, который был вынужден оплатить Вексель, может взыскать с акцептанта и индоссанта, который был
принудительный платеж по счету может быть взыскан с акцептанта или с
выдвижной ящик или из предыдущего каталога ;
(2) Проценты по нему в размере 5% годовых от tiu- time
о предъявлении к оплате, если счет подлежит оплате по требованию, и
из m.aturity счета в любом другом случае ;
(5) Расходы на уведомление и протест.
Сложные проценты не могут быть начислены по просроченному векселю.
1 )плоты, отправленные для принятия или инкассации через банк, будут
* Научные статьи 34 и 55 "Научные труды Лейкена и дислинимра" в примечании
<Счет в кассе в бумажном носителе> на счете, а ящик и указатели на
Страница 61 из 121
это n<; (лишоннррд лий не является нормальным, и пусть это будет проверено, и
(Ирави-р<l) должным образом уведомлен о бесчестии. Если он этого не сделает, то
покупатель теряет право регресса к векселедателю и индоссантам.
При предъявлении векселя, подлежащего оплате в sij^ht или после sif^ht, акцептант
может датировать свое согласие с ним любым из последующих дней
по согласованию, i) не позднее дня его фактического получения
обработка почвы, и если акцепт не датирован указанным сроком, владелец может отказать
Идентификатор принимает значение tile acce [) и может рассматривать Холм как нечестно окрашенный не-искусственным интеллектом (iptance.
Когда Холм обесчещен непринятием, немедленное
rii; право регресса к векселедателю и indorsei начисляется векселедателю
лиДлдкр, и предъявление для оплаты не требуется. Счет должен быть надлежащим образом предъявлен для оплаты.
1. Если это представлено не так, то индоссанты drawer .md ^h.lll будут
отказ от ответственности; я (л.
2. К оплате должным образом предъявляется сумма, которая выставляется в соответствии со следующими;; правилами : —
((/) Если сумма не оплачивается по первому требованию, представление должно быть
будет отправлено по почте в тот день, когда оно придет в срок ;
(/') Если взнос выплачивается по первому требованию, то jiresentment должен
ложь, сделанная в течение разумного времени после ее выпуска, в oriler для рендеринга
ответственность несет векселедатель, и в разумный срок после его внесения,
для привлечения пользователя к ответственности;
(<) Предъявление должно быть сделано владельцем или каким-либо лицом
уполномочен получать платежи от его имени по соответствующему pi. ice как
hir. in. liter определен либо лицу, указанному liill в качестве
плательщику, или представителю, или какому-либо лицу, уполномоченному п.ий, или
отказать в выплате вознаграждения от его имени, если при осуществлении разумных
трудолюбие, такого человека можно там найти ;
ii/'l .\ iiiii !> пьесы приводят в движение [)iACL- ,
(0, Где место (оплата jf указана в Холме и
Страница 62 из 121
(.) Где местом нахождения payn.enl не является sprcif.ccl. l.ul iho-адрес
, lK. плательщик или акцептант, скорее всего, находится в H.U, и счет находится там
C) Где не указано место оплаты и нет адреса электронной почты
затем документ предъявляется у плательщика или акцептанта.
бизнес, если известен, и, если известен, по месту его обычного жительства, ,f известен ;
(4, В любом другом случае, если предъявлено плательщику или исполнителю
везде, где он может, он находится, или, если представлен, в его последнем известном месте
Где счет предъявляется в надлежащем месте [.lace, и после
проявление разумной осмотрительности, ни одно лицо, уполномоченное оплачивать или
отказать в выплате.ent можно найти там, дальнейшее представление в
Требуется получатель или акцептант.
Где место платежа указано в Б.У или Акцепте
это любой город, поселение или деревня, и никакое место в них не является конкретным, и
Вексель предъявляется в известном плательщику или акцептанту месте
деловое или известное обычное проживание в нем, и если такого нет
по месту работы или жительства счет предъявляется в почтовом отделении,
.,r основная должность в таком-то городе или деревне, такое-то представление
достаточно. Принятие и оплата за честь.
ОТКАЗ В АКЦЕПТЕ. В случае, если счет на оплату был изменен
протестовал против позора из-за непринятия,
или опротестован в целях большей безопасности и не является просроченным, любым лицом, n.n
будучи стороной, уже несущей ответственность по данному договору, только с согласия
владелец, вмешайся и прими протест по вышеуказанному векселю для
честь любой стороны, несущей ответственность по данному договору, или за честь лица, ответственного за
Счет может быть принят к оплате за i-art только на сумму
Принятие протеста honor snpra, чтобы быть действительным,
n,ust должно быть написано на счете и указывать, что это акцепт на
Страница 63 из 121
честь, и он подписал инн: принимающий за честь. Где
забота о чести явно не портит мех, честь которого
это сделано, это считается принятием оказанной чести (the
ящик. Где принимается выплата Хилла после si ^ ht (или соблюдается, его
срок погашения рассчитывается исходя из даты подачи протеста; за непринятие,
а не с даты принятия.в случае уважительной,
"я ответственный за это (я уважаю законного представителя и.обе стороны
на Холм, подчиненный партии, в честь которой он принял,
но он должен быть должным образом уведомлен о неуплате плательщиком.
НЕУПЛАТА. В тех случаях, когда против Холма был подан протест из-за n ^ -i- paynient, любой | ) человек может вмешаться и
это u//>r (я протестую за честь любого художника, участвующего в этом, или за честь пирсона, в честь которого нарисован Холм. Где
Иводзима или больше |) пользователи предлагают оплатить счет за честь разных
стороны, лицо, оплата которого приведет к освобождению большинства сторон от
Предпочтение будет отдано Хиллу. Оплата за честь si //> протест rii
должен ли он заверить у нотариуса декларацию плательщика или его
Там, где Холм был оплачен за честь, все стороны стремятся
сторона, в честь которой [) оказана помощь, освобождается от должности, но [) айер
lor honor является заменой и наследует как права, так и
обязанности владельца по отношению к стороне, за честь которой он платит, и все работы, связанные с этой стороной.
Когда держатель векселя отказывается получить достаточный платеж
заявив протест, он утрачивает свое право регресса против любого [лица, которое
был бы выплачен таким платежом.
'I'he Банки обычно взимают ] ^ of \ за проведение инкассации. Если
yi) Вы хотите получить долг, скажем, в размере 200 долларов, в этой провинции, и плательщик должен [) при обмене сумму вашего чека он бы
$200.50. Если Плательщик проживает в отдаленной части Доминиона,
или в Соединенных Штатах, и вы не можете сказать, какова стоимость
Страница 64 из 121
Трактиры перед началом.ilioM, ;na ed( n in. i'"^^
.|,„,c ;„c .I,,..- kin.'...r I"-'-. --'' "•"• '*'" :"'
,«, „. T.n. l., af.s arc , №. .ha, arc n,.><.c..> a -' -n ,r ,.r aa,co, afar ac„.„U.«. Th. только di ..,cn.c.,«..
^^tf , Siuh. и P-aft на l-cn, и является .ha. on .he .orn c .... 1 .^ ...Uc .h, cc na, s или .-..ace, и .Kc U ... ,s ,.,a,, e на
,3.a, i„n Когда,ou d«i.c .o B'- .ho d.a.ec a d.On,.o
ror da>, ,o, .ho „av«-cn. o. a ...a,, a ... ,. a.cc ^» . -
. .f,..r ^ это-здорово, если ты нарисуешь через столько дней после дейла меня
rr;r: .ho1^n ..n .. V.,.e ..v. o, .„. aa ..или .c»P.an «_
r,an.„lc., .o Bive .ho d.awoo .on ac.»a. ..ay. from ..sh., dra. a Z ' i*. <Дай ему четыре дня, нарисуй время на один день.^ч.,
X: td;/n.medand.ho.hroday, из „aco", aK.>ho
.imo iho dtaf. созреет после просмотра.
• Проект размещения - "Полет воздушного змея".
„ нет. необычная вещь, когда обширный оптовый дом
среди многочисленных клиентов, среди re.все дилеры m.ho так же обнаружат, что катастрофа постигла последних, кто дал взаймы.имена наследников .o .он бывший .00 свободно. 1 o rllus.ra.c^
я занимаюсь розничной торговлей в Бельведере с большим количеством ea „.al
Первым кредитором является Джон Бланв ... Ко. из Торомо. .он
я отменил свое обязательство, обновив мою статью «cas, ona 1
буду в остальном потакать мо. Лучше для мо .ха, у .хой был n .
n'y w, i, e и aslt могут принять свой проект в три часа понедельника.
, о чудо.он жив. что я в долгу перед ними, Г.в., за исключением того, что
!, , : ,,^ e для bu, большая сумма обмена на ron.it для Lngland,n
• См. "Примечание Acctjmm.Kiauon", страницы 19 и 20.
Страница 73 из 121
вы задолжали в Лондоне, и знание того, что оловянный чин выставлен на продажу, избавит вас от хлопот и расходов при передаче денег (золота или серебра), купив Холмы, нарисованные лянком Мониреала у его лондонского агента за различные суммы, которые они могут получить, и по заказу лиц, которым олово не принадлежит, до тех пор, пока два
тысяча долларов, представляющих экспорт пшеницы, - exh.nistcil.
Если банк, в соответствии с требованиями своих клиентов, должен выдать
Если сумма превышает две тысячи унций, то для покрытия овердрафта потребуется одна монета для перевода. Однако в реальной практике это не было бы необходимо ни для каких транксий,
ибо Хэнк захватил другие холмы Kxchange, имеет другие средства
доступен в Лондоне или, если нет, имеет кредит, что ничуть не хуже.
Однако, если овердрафт по его лондонскому счету соответствует текущему (продолжающемуся,
Моток будет периодически запрашивать перевод монет или покупку шарнира ilxc
из какого-либо другого источника для перевода. Оценка стоимости s. nduig
миллион долларов золотом по ту сторону Атлантики дается в ji-ige (m).
Из приведенного выше вы увидите, как осуществляются крупные международные транзакции, и многие акты ICX exchange сопровождаются простым переводом денежных средств. (k) ld - общий знаменатель ценности. Холмы i: xchange повторно [) возмущаются этим, и за них можно было бы получить золото, но
это не настоящий носитель H.xehangL. Пшеница, которую я экспортировал
заплатил за импорт дюжине торговцев, что очень важно
бартер, при котором эквивалентные количества товаров производятся [).iy друг для друга.
Я упоминаю обменные операции, которые происходят в одном банке в Монреале, позвольте вашему разуму остановиться на сотнях simil.ir сделки, которые ежедневно совершаются в крупных городах континента в связи с их экспортом и импортом, и вы поймете, когда прочтете в газетах: "эти слитки были
отправлено из Англии в Америку" (или наоборот), что один такой
передача - это единый расчет в монетах для llmusands of
международные сделки, в соответствии с которыми взимаются фрахтовые сборы, страхование и
Страница 74 из 121
фактическая потеря золота, это было бы ir.i
золото, чтобы покрыть его личные долги, составляет av
жили бы, если бы каждый из них должен был отправлять
Переводные векселя, выписанные в любом месте на этом сайте.'nt ag.dnst
экспорт в любой порт Европы обычно осуществляется через Лондон
Страстные желания. Лондон - крупнейший коммерческий центр в Европе.-,
мир, его банки способны предоставить лучшие условия для .ffcrting
обмены выше, чем в любом другом городе на континенте р.ф. Луироп, -.
Объяснен номинал обмена фунта стерлингов.
До чеканки золотых монет Соединенными Штатами, Испанией или
Мексиканский доллар был стандартной денежной единицей m.на Aiiuriran
континент, поскольку английский фунт стерлингов был единицей измерения стоимости в
(Я из Великобритании. Эквивалент фунта стерлингов в М.суане
доллары составляли 4-4444 доллара, что было тогдашним обменным курсом, а сейчас составляет
упоминается как "старый номинал" exchange, поскольку сейчас его нет
использовалось. Когда Соединенные Штаты выпустили свои монеты и
золотой доллар - стандартная единица измерения стоимости, он придавал внутренней ценности ol
стоимость монеты всего 9>4 процентов, что меньше, чем у старого мексиканского доллара. IT
поэтому, чтобы получить его справедливое значение, потребовалось добавить 9 'i
проценты к нему, чтобы сделать его эквивалентом старого мексиканского доллара,
и мы, таким образом, имеем аномалию ...Джи-процент, опережение, являющееся
номинальная стоимость фунта стерлингов. Таким образом, $ 4-4444, умноженное на 0,09, " I- дает
42,22 цента, которые, добавленные к $ 4-4444, составляют $ 4,866<., the i.re>ent
Эквивалент в валюте Канады или Соединенных Штатов.
Стоимость доставки золота из Нью-Йорка
Стоимость доставки, по оценкам Нью-Йорка, составляет миллион
доллары золотом в Англию для покрытия овердрафта или в качестве расчетов
отношения между банкирами заключаются в следующем :
'mM ^ sissi^ g^isL--'jm ^^ s^as^^m ms ^ si^ si^ iM^^
Страница 75 из 121
Процентная ставка T.oss, 8 дней, • 500 долларов США
(Vioia-raj^c Cart 'K'-. . tc, - 50 - $-'5-'5
'llli^ ,iii)f) составляет чуть больше 1 на миллион.
'I'lirrr \voiil(я, иКо!)< небольшая потеря от alirasion.
Покупка переводного векселя в Лондоне и
N oil - это makini,"денежный перевод от имени I",\i li.in-e фирме
из I,.mI, .Sons V. V. Co, Лондон, Лаос, Индиана, в iiiec i an Ai-ce[)tan<e
с уважением, (он в их офисе в Лондоне, две недели спустя, для тебя.
"Мой коэффициент равен 10 '8 (что намного больше старого значения Ia( hani ^e, 4,44 ',, 4 ..M' X -^00- SSS.SS и ,SS, S.,SS+ lo'bof SSS.SS .fij.SS;, который
это сумма, в которую вам обойдется покупка). Поскольку в стоимость входит моток
комиссионные вы получите за свою c!u (| ue за $ c) 7,87 в [lavin nt за
до конца, и ваша запись будет:
Когда вы приняли Драфт за 200 фунтов стерлингов, вы спокойно внесли
запись в hlank, как показано ниже.s ;
I.KAK, Sons \- Co., пр. К оплате принимаются долги.
A'-ceptcd их черновик в Uo days'
si ^ht f;> 200 фунтов стерлингов, выплачивается до конца
официальное открытие в Лондоне, США.
Страница 76 из 121
Причина, по которой фигура * не выполняется, заключается в том. что yoi, r.innot
укажите, сколько будет стоить счет, поскольку стоимость валюты <h..nL; c постоянно
Как пользоваться;. Выполняйте те операции, которые вы r.u.it по крайней мере, знаете, tl,.-
В случае .: потери- thr подключает luf.m- rcinitimn к iviu.- a
Стерлинг А. рептанр. и.л. ронсэквилли иК-ф-ре кр.н. у .у. ,т «,11
рост. трудно предвидеть такой рост, и если ut.ul c.„t
отличается от этого, например, в журнале nuke., Чтобы настроить его. Я <.r exan.ple, y-u
ожидаемый уровень принятия abov.' при o'. при, d заработал орех
$„;3, 5, но на самом деле это происходит, когда r.Mumittint;$.;7«-^7- Inadditinutn
счета, подлежащие оплате I )r ^ OT'"' ^1
вам нужно будет внести еще одну запись, чтобы скорректировать разницу следующим образом
В Хиллс Оплачивается.... $5 54
Три или, по крайней мере, два счета выдаются в наборе I-.xchange (se.-
страницы 66 и 67), каждая часть набора пронумерована буквой.l, содержащей
отношение к другим частям ; все части составляют единое целое .
Холма, и одна часть заработной платы и другие являются недействительными. В
первоначальная цель выпуска более чем одного векселя заключалась в том, чтобы они могли быть
отправлено разными транспортными средствами, и каким. ни одним w.is пожалуйста.я отправлю первым
плательщику было выплачено, а остальные, таким образом, были внесены v..,.l.
Когда океанскую почту перевозили парусные суда, задержки были
n,,.,,,.n! Судно должно быть:.nni: вторым по обмену, хотя и плавающим
на две недели позже, чем tlv, которым был отправлен первый, может
Страница 77 из 121
достигнет пункта назначения раньше, чем другой. Знаки препинания
количество почтовых отправлений Ocean теперь, как правило, делает ненужным перевод более одного счета из комплекта. АККРЕДИТИВ.
.\ .Купец по эту сторону .Атлантический идешь^ в КН-земли
|)ура (в случае наводнения и желания заплатить наличными на месте и обеспечить безопасность
списание средств, а также экономия затрат на перевод, будут осуществляться с подсказкой a
Аккредитив. Аккредитив выдается его клиентом в Канаде на основании заявления банка в Лондоне и уполномочивает банк в Лондоне обналичивать чеки или чеки получателя платежа, указанного в аккредитиве, в пределах указанного в нем лимита. Или аккредитив может
передать от Itank своему агенту в другой стране, как на экзамене |)le helow, полномочия на обналичивание чеков в пределах указанного лимита,
одного человека на другого, человека, на которого распространяются Черновики
должен ли он быть привлечен как Вкладчик Банка, выдавшего Письмо
Кои.оНиАи. Хэнк, Харди.с, \В. ]., .(.i января 1906.
Настоящим вы имеете право обналичить (проданные) чеки без
вывод мистера Хелфилда Крэннума о мистере Х. Т. (вывод этого
Исланил, через 30 дней до достижения e.xtent 52u долларов, скажем, живая сотня
и двадцать долларов, чтобы этот Кредит оставался в силе в течение трех месяцев
Подписи .Messrs. C.rannums были отправлены вам в прошлом году.
Страница 78 из 121
вот .) Я считаю, что это помещает мистера Брлфилда К.ранрама в ihc ix.
средства fn.m Brown Bros.. Нью-Йорк, lo ihc сумма nan.cd, на : аккредитиве
кредит Колониального банка, Барбадос.
выпущены ли электронные банки для использования в путешествиях. '1 привет, ar. u.rc
удобнее, чем счет на обмен. bocaus. money .an Ik obt..med
„, о них в разных странах, почти в каждом крупном городе, и
обычно во всех случаях. Идентификация пользователя, к которому
обычно оформляется циркуляционный аккредитив.
его подпись на полях, заверенная банкиром, который .ssued .t.
или его подписью в отдельном "удостоверяющем личность письме" , которое должно быть последним
из корреспондентов ". Где он является ent.re .'рейнджером, чтобы доказать, что он
удостоверение личности, ему нужно только поставить свою подпись для подтверждения.par.son w.th
то, что его банкир признал принадлежащим ему.
На следующих двух страницах будет найдено снижается КВС-simih. о
использованное Циркулярное письмо о кредите, выданное Канадским банком
Подтверждение, по которому noney было получено в четырнадцати различных вариантах. c.t.es .
Страница 79 из 121
Сокращенное факсимильное изображение использованного круглого
КАНАДСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ БАНК Колимец.
•^"- ^'^ * — -*f *-" /^- 4m:^« .
'^"^ """;"/-'/' ""/ "/// ,/.,.z
телевизор^'7/' "7" """' - -'/-'" '-^ '^- '-"^
Страница 80 из 121
' , vi-. р. ХОЛМЕ » ca ./-//' > ir^' > " . ^ •
• .> HOLME •iC — Cii^'y^-^^ ; -^^
Страница 81 из 121
•\'lK.]ucis.UJill olKxchanyc нарисован на IJ, <liin.iiic!. ank, pjyablc на
Сэр II. (|.>..,,,,„ я дж„ , ,,,,|„„ ,,^,, , )
^'- '.05;. lidlc^illc, Онтарио, июнь и, 1906. rrmheCana-lun li.mk ..I G.nin.crcc-.
'I'.iv Mt>>r.. (Ic. Kiichie.^C.,.,nrnHcr,
Vv.Mly luc 50/100 ,)„„.^^^ $75-50 ( III полный „fAcc.mni lu (i.uc.) •KOBIXSOX cv; J(Jn \S(J \.
'" 'iK' ..1.0VC- пример того, что робинсон и лонсон имеют фонд ""':'•'"•" '--""^" HHiank of (^.n,nK.rco в Bdlce
тогда, a. lu.,,ue A.r $;5.5o. Чек, выписанный как aCew - ;' re,-e, pt, когда он оплачен и получен обратно от I a ;;- U.подлежащий оплате в соответствии с распоряжением получателя платежа, именуется wh;; i:':
n ,,. и „,u .. не может быть передано (Jeor.e Ritchie .V Co. befo ^
"; - "-^^- "- ." я над этим работаю. Если Че,,то мы с
;•'>•;"";> 1- повторно, вы бы не повторно,, хотели, чтобы вам указывали an -;:';'Mu ^^N. никому. Th, s ^ ..n чека не было бы
Он, Ключ от Утюга, выдвижной ящик, получатель платежа .должен представить
'"'"""•'='-^'"^""-Pt-'-и вместе с тем, пояснительная записка.^^^
' '^'"•'^'- "'• "'^- I ^-P- - офицер, который принимает a. 2
^^ .. .1., ih. ,,.rn, „l Cla.juc {suu, .xplan...„,n>) ai p..^;e 7S.
Страница 82 из 121
кассир - тот, кто платит. Если Chcqu. -подал в суд на недатированный
Чек на предъявителя оговаривается при доставке *; один оплачиваемый заказ оговаривается при оплате и доставке. Самый безопасный
способ заключается в том, чтобы внести (;он(взносы, подлежащие оплате при заказе. Смотрите примечания по адресу
страницы с 31 по 36. Не добавляйте текст, пока не представите его
оплата tor, после чего вы подтвердите ее незаполненной. Если вы переведете
будет полезно передать его другому лицу полностью, чтобы
indorsee должен подтвердить это, прежде чем переводить или получать деньги за
IT. Если при написании вашего имени в орфографии допущена ошибка, добавьте свое
Когда вы берете деньги из Банка, чтобы положить в кассу, это обычное дело
для получения чека, подлежащего оплате "наличными или на предъявителя". Это не годится для
оформите его к оплате "наличными или по заказу", поскольку наличные не смогли его оформить.
Важное суждение в отношении чеков.
(я вращаюсь в Монреальской звезде.)
.\n важным суждением для банкиров и бизнесменов было
вчера судья Летт вынес решение в Верховном суде (Монреаль)
по делу lixchange IJank против банка Квебека в связи с дефолтами Varey. Лидеры команды Лашанж Хэнк, Ками Белл, Мэтьюз и Стернс провели контрольный матч за JRoo от некоего Трюдо. Чек был на счет La Hancjue du
Пожалуйста. Кредиторы зарегистрировали чек "депозит".,
я, их конфиденциальный агент, представил Che (iue), который гласил: "В
благосклонность Кэмпбелла, Мэтьюза и Стернса, или предъявителя", и получил это
обналичил деньги, положил их в карман и скрылся. Истцы
подали в суд на tile (,)uebec Hank, утверждая, что они не имели права обналичивать
(Аналогично тому, как оно было оставлено на хранение. Суд постановил, что
возможность обращения чека, "подлежащего оплате на предъявителя", не может быть ограничена
любым подтверждением, и что клерк QueLec настаивает на
• Я иногда прошу разрешения обратиться к Икьяркру ло- одобрено, Я имею в виду
jMi.illy; я нарисован на другом катке, не указан или помечен K<'<><i- The
Кроме того, tnRnl будет оказывать поддержку со стороны заказчика в связи с предстоящим событием
licin ^ обесчещен при предъявлении в банке, на котором он выписан.
Страница 83 из 121
получение Чека, о котором идет речь, не было связано с его возвратом для каких-либо объяснений до сих пор, поскольку чек был выписан на меня, на вас, в моем полном распоряжении для слушателя. Кроме того, квебекский Хэнк не мог быть уловкой 1 для того, чтобы Нехкенк заплатил (он был привлечен к другой ответственности, поскольку Варей в., известный им как конфиденциальный агент истцов, был поэтому отклонен.
K, ... Пронумеруйте свои чеки v, чтобы вы могли считать нумерацию удовлетворительной, зная, что вы можете вернуть чеки. ed ; тогда сохраните,, <<,nM, как правило, нуу,b,r.,l, ,n I) аркады, чтобы вы могли пру, лу( их, u, доказать
Бланк чека в банке Соединенных Штатов.
(Thf uMi.il -ml, I,, iIk. i^.f, ) Новый V.,ik, J/„y .'/. /;tnf;, x,,, /,v;^'
Я использую i>> Порядок листов ./. W, ,J„I,„,.,,„ .•^.•7.7\ Tir.nti/S>'rn, .',S /I/O.. ,, ,,
III полная оплата производится следующим образом: Aj.rll ,<,.;,„ „l.
A / hrrf J {. Ki„, f a Cm. (Квитанция не получена.)
Будет видно, что ни одна буква не является re,|uire<l для a, von.p.my приведенный выше che,,ue. Чек просто помещается в enveh.pe , whirl, ,. a.распечатывается и отправляется получателю платежа по почте. Для оформления любого формуляра! Подтверждения чек не требуется. Я подтверждаю, что выдал квитанцию, эквивалентную квитанции, фирме, выдавшей квитанцию . Он получит
Он возвращается в конце месяца, в то время, когда его кассовая книжка liank уравновешивается Мотком.
Рисуя чек на получение денег от банка fr,,m,.r платежной ведомости производственного концерна, проведите ручкой по
слово "предъявитель" или "орден" и в том месте, которое обычно используется для обозначения
Страница 84 из 121
имя получателя платежа напишите номер платежной ведомости и укажите сумму в
обычным способом. В помощь кассиру при оплате номиналами
для нужных вам холмов и монет используйте резиновый штамп, подобный 'V.is на
выписка со счета, размещенная на обратной стороне чека.
Я.icinj; заявление о том, что .lecouiU owin^ плательщик за взлом
a (Внезапно, когда я обратился к нему, он сделал заявление
incottcct или m / jat для вычетов
CO tn o Th CJ) (D H O ^ hn <-»- S
Страница 85 из 121
Мой опыт работы бухгалтером и аудитором помог мне
что это всегда лучший способ показать отношения с i Mank ttii(iuj;h
бухгалтерский счет ; транзакции легче отслеживать, в любом случае
меньше ли вероятность ошибки, но меньше ли возможностей для
Сторона должника на нашем счете в thi' Il.mk Анализ показывает депозиты, разорения и денежные средства в компании> . он (рейлит
стороны, снятие средств (либо посредством ('hc]ii^', либо Черновиком), а также Банковские векселя и Акцепты, которые (h ) ou nuuk подлежат оплате на Счете. liank, и которые были переведены на ваш счет
в зрелом возрасте. Если доктор сидт является лармье, разница заключается в сумме на его счету; если другая сторона •> последняя, ir;4er, ih^'
разница заключается в превышении суммы. 'I'lie.\r (если я проиграю либо
Много!К) ок ки [)эрс ки эп Хэнк счет солех в ("пепел
l!o(/k. Пример метода можно найти в [lages SS
Оставьте свою сберегательную книжку в банке в день проверки списка каждого месяца, подлежащего возврату. .\b (Uit
Банковский счет, первого или 3-го числа нового месяца, будет вам передан (после того, как вы подпишете подтверждение того, что баланс указан верно) вместе с
("платежи, примечания и акцепты , которые были оплачены за вас , ind
начисляется на ваш счет до конца предыдущего месяца. \ou
иногда я обнаруживаю, что баланс в Мотке пропал.^-book .ind the
баланс в вашей книге не соответствует. В этом случае укажите, что (.'hei | iies
отсутствуют, отметив номера, которые отсутствуют, обратитесь к
соответствующие номера заглушек, которые вы найдете (у кого-то ошибочно есть
я сделал), что сумма отсутствующих ("heciues - разница.
Отсутствующий (] он (инес) не был представлен для принятия, когда
сберкнижка была составлена ; вы зачислили ими Моток
Страница 86 из 121
в вашем \.<id'^tr, но тогда Банк не взимал с них плату за
yoLir aoount, отсюда и расхождение.
Это самый неприятный опыт для менеджера по бизнесу, который ведет ежедневный учет, когда он дает
Вашего запроса добросовестно, чтобы вам его вернули
Банковский баланс. с примечанием "нет средств" и, возможно
нотариальные расходы для i) ay. Мэй, у которой нет
fin.uvi.il поддерживать репутацию - плевать ", и часто временно отключают пользователей, рисуя подсказки, которые
знать, что это неинтересно (приятно познакомиться. Мужчина, который хочет знать каждый день
У кого есть баланс, и кто не может сохранить банковский счет в
командир i)o> тед Д.Селли руководил маневрами на левом фланге на
корешки его контрольной таблицы приведены следующим образом :
Баланс этим утром составлял $ (20,7 млн.
Сегодня были выпущены три бюллетеня, № I H), '3°.
Сумма выручки от продажи банкноты со скидкой составляет $4,0 20.
Сегодня была произведена покупка стоимостью 600 долларов.
На Xhc b.'.ck заглушки последнего выпущенного клика напишите
rr.vf.-il-. i.f миля .ii-ciiiinleil, " I)-,|X)Slt
Мужчина не будет, если только он не намеревается это сделать, выдавать шашки за
у которого не будет средств, если он аккуратно отнесется к этому вопросу
Страница 87 из 121
Sliowiti;^ постоянно следить за состоянием здоровья жителя риислонура.
IHI-; RIKHIi: COMI'AW, LiMiiii..
( liirU, 4 jSl 41x3 701 rr<irtf(U .if I)i>i-,,iiiil, 12 503 С(«o 00 j
' Nnli- <liic lo-ii.iv, '5 i')^ ; !j <)<) 75
I Ai-(V|)l.iii.c iliu- 1.. (В,
j j Clifik, 23 <)10 i j| SjO 00 I Dipn^ll,
("luqiiis представлен в любое другое время". из таких It.mk чем th.it в
какая плитка (средства Ir.iwer находятся на депозите, все еще доступны, 1 Дейли лев
для ICxeh.mi^ c обычно '4' из 1 '. Следовательно, вы должны указать свой Chcfieue для uiiount deht и I'"x(;hani;e, это
ему |ей).идентификационный номер в другом филиале. Если вы соблюдаете справедливый баланс с \нашим
банкир с текущим счетом, на который не начисляются проценты. кроме того, он МАУ\
я предоставляю вам концессию на покупку вашего чека, который находится на стр.ii.в отделении, где он будет представлен к оплате.
Меры предосторожности против мошенничества.
Нарисуйте свои имена так, чтобы их нельзя было поднять или изменить.
В файлах электронной почты;4 даже на pa;^ es -(1 и 7 секунд, вы будете наблюдать tl:.it
слева нет незаполненного sp.wc! написано .uiiount, и
дробь (или, если нет дроби "J",,) народные избранники приближаются к ней вплотную в ri ;;ht. Ни с одной, ни с другой стороны никто не может выиграть! будь счастлив. Если ты
я хотел бы соблюдать такое [предостережение и по вашей неосторожности пригласить
мошенничество, и оно должно увенчаться успехом, вы, а не b.mk, будете
проигравший. Если банк оплатит поддельный чек, банк окажется в проигрыше.
Страница 88 из 121
(Из архива Toronto Mail—Montreal Coreipondence.)
A MONTUr.AI . I'.ANK ОТПРАВИТ ВАМ llMlZrU В TIIF. Tr \ F. В размере 25 000 долларов США
Ли РАЙСК.Клайвлк. Ом- один из самых распространенных случаев мошенничества, выявленных cvt-r rcconlillil в этом городе
что сегодня используется. Cli.ulcs I'aiit-, a <l.-rk в tin.- использовать
Я'.cmduM.в .Валуи в, книгораспространителей ул. - Я улица'aul, yesterd.ий
ilt.rnonn получил уведомление, подписанное lirm, о Бамиуском конфликте.
Продается на предъявителя за 25 долларов. Предложение было принято
затем я хладнокровно взялся за работу и поднял ее до
twentvlive ihoiw.и умрет, добавив троих decim.xls к
Я пишу -, в .(.rner и пишу- слово "тысяча" в теле ol
Che.iue. Tiiiinkm.u, представлять который для него было бы рискованно: я
Взяв большую сумму денег, он мило отправился к другу
о своем мистере Лос. Дюкло из фирмы Джоса. Duclos \: Co.. commis
сион им.Х.мтс и св.итин - что он не был хорошо известен в the Hank
попросил его перейти к ленте Cartier Hank, с помощью которой
Диулос Х.К.Л. заключил обширные сделки, и это принесло ему прибыль. Mr.
Ducloseonsrnted, и-om ^ r to the Hank получил 25 000 долларов в
твердый ( .isli, который.он протянул Па-э, который остался ждать его, М.ле И'.я поблагодарил своего друга за доброту и хладнокровно взял его
После этого К- ив Шорллв выписал Чек (с указанием ряда
другие, был отправлен в ханьский университет, на котором он был
доктор увн", когда мошенничество было немедленно обнаружено. Сигнал тревоги был
затем был уведомлен банк laciues Cartier, и через несколько минут
Вся детективная полиция города была в поисках меня,
Решения судов о взыскании чеков.
Верховный суд ( ourt, Окружной суд Соединенных Штатов и
Суд общей юрисдикции вынес следующее решение :
"Компоновщик Che (iue ) обязан проявлять всю должную осмотрительность в
защита; неиспользование наиболее эффективной защиты
возражения против изменений являются доказательством небрежности, что возлагает на него ответственность за крупную сумму, при этом банк несет ответственность только за
подлинность подписи и обычная осторожность при оплате
Страница 89 из 121
Окружной суд Соединенных Штатов вынес решение ()i) в случае)n, "если бы было
ничего необычного в появлении поднятого CIkiiuc, ничего
иитти ( лор) ло юл (ответственное лицо, находящееся на его охране, ИНН; банк не должен нести ответственность за его выплату.
Рури знают, что обычно это тот, кто готовит блюдо
alotu' является res[)onsibli'. Если ("iu'ih" нарисовано в in<<)n.plete
кроме того, он должен знать, есть ли способ для fr.iud и, если есть, то id,
он, а не tile Itank, достаточен для поддержания всех потерь.
Идентификация незнакомцев по чекам.
"осторожность при выявлении [jayee fin a Clieiiue (,r Черновик к
Я могу привлечь деньги, на которые вы не имеете права.
Я сдаю экзамен |) т.е. Джон Джонс, которого вы знаете, хочет, чтобы вы идентифицировали
ему на (heiiiie или Черновик |), соответствующий его заказу, который не имеет iteeii
проверено. Он подтверждает это; под его подписью напишите "Meiit- fi(;d by" и поставьте свою подпись. Делая это, вы подтверждаете только то, что вас зовут Джон Джонс; но если вы просто укажете свой псевдоним под его именем, вы
гарантировал бы и человека, и деньги. Он может сказать: "но
Я не могу получить деньги по [только для идентификации личности;" ваш ответ
было бы: "что ж, пусть это будет отправлено для взыскания, я отказываюсь брать на себя какие-либо
ответственность, выходящая за рамки идентификации вас ". Вы можете не получить U |) a
репутация "услужливого парня", но вы получите удовлетворение
от осознания того, что ты в безопасности.
Пересечь контрольно-пропускной пункт - значит указать направление к берегу при
из чего следует, что оплата может быть произведена только |) суставным способом,
и аналогично держателю ("он знает, что он может получить оплату только таким образом. Чеки могут быть пересечены либо в общем порядке, либо
Таким образом, предполагается, что ('результат не подлежит обсуждению,
например[) вдоль берега его пересекают.
Страница 90 из 121
I. Где на лицевой стороне чека указано: —
(<i) Слово "банк" между двумя параллельными поперечными линиями,
либо со словами "недопустимо", либо без них, либо
(/') Две параллельные поперечные линии просто, либо с, либо без
слова "не подлежит обсуждению",
Это дополнение представляет собой пересечение, и результат пересечен
I. Если на лицевой стороне чека указано название банка, либо со словами "не подлежит обсуждению", либо без них,
это дополнение представляет собой пересечение, и чек пересчитывается
Чекодатель может перечеркнуть чек в общем случае или специально.
3. Если чек не зачеркнут, владелец может зачеркнуть его
4. В тех случаях, когда чек, как правило, зачеркнут, держатель может зачеркнуть
5. В тех случаях, когда чек пересекается обычно или специально,
владелец может добавить слова "не подлежит обсуждению".
6. Там, где река пересекается специально, берег, к которому она ведет
пересылаемый документ может быть повторно пересылаем специально в другой банк для инкассации.
7. Если неперечисленный чек или обычно перечеркнутая чековая книжка отправляются в банк для инкассации, он может перечеркнуть их специально для себя.
8. Зачеркнутый чек может быть повторно открыт или не зачеркнут банком.
надпись на ящике между поперечными линиями и инициализация того же самого,
Скрещенные чеки не часто встречаются в Канаде, но они есть
в основном в моде в Англии, Ирландии и Шотландии. Ниже приведены
инструкции английской фирмы своим клиентам.
Страница 91 из 121
В будущем клиентам предлагается переписывать все чеки, черновики,
Денежные переводы и почтовые переводы, таким образом : —
и оплата производится в Лондоне или в Хилхэме.
I if), Бедфорд Хилл, Наллиам, Южная Каролина.
Бухгалтерские записи для чеков.
Если вы вносите депозит в l).iiik, вы переводите банковский счет Dr в наличные.
Когда вы оформляете кредит, вы пополняете и дебетуете счет; он должен
wlioin или номер счета, для которого он был выдан. Когда вы
получите чек, перечислите деньги лицу, от которого
учетная запись, за которую вы ее получите.
Запросы от шеф-повара могут быть внесены непосредственно из корешков в бухгалтерскую книгу, или
они могут быть занесены в журнал учета или занесены в кассовую книгу, а также из
там размещено в бухгалтерской книге. Нет необходимости зачислять каждый
(;i) e (оплачивается поодиночке. 'I'he чеки, выписанные в da) или в неделю, или ежемесячно
может быть зачислена одной суммой на банковский счет. Я ваш Четпи
были выпущены сегодня, оформите их по заглушкам, как показано на странице
87. Ведение банка Многими бизнес-домами ки[) но Хэнк
Учитывайте исключительно учетную запись в бухгалтерской книге. Они хранят
в кассовой книге. банковский счет в кассовой книге, как показано на страницах 8S и 8ij.
Страница 92 из 121
rt .3 . rt • « i « c: . X c = ,1 "->.£ JL £ X ? - i r ^ —
t. 3" " t ^ ".'/"/ " vri ^ 0" 'ми л-^ : ; ;
Страница 94 из 121
ТАБЛИЦА ИСПЫТАНИЙ rfESOlUTION при МИКРОСКОПИИ
A ^*- -Самодельное взрывное устройство IfVMGE
Страница 95 из 121
^-!'-!; .a: ..i^—^ "^^^ '^ ^ "^ * ' "^— St* TM, r,=ni nnr*, i
В этой кассовой книге описан Метод
(x,., ij I =" >- 77 17 до ;^ I
Страница 96 из 121
sl ' 56<) .15 Dr_iiu <> я' 11704 JSl' SP<)
Страница 97 из 121
КОНОСАМЕНТЫ (ИЛИ ТРАНСПОРТНЫЕ НАКЛАДНЫЕ).)
'I'c "xprcssioii "nil i. en i mmm." переводит все запросы на
,я;')()(Является, например, ircs или tm-rrhandisc, принятым на себя обязательством
tr,ins |) или то же самое с того места, где был получен запрос wcrj на sonic
другое место, будь то по суше или воде, или частично по суше и частично
водным транспортом и любым другим способом перевозки.
Мотки уполномочены оформлять накладные, как *сопутствующие!
se( urity для оплаты любого долга , возникшего в их пользу в ходе их бизнеса ; и они могут обменять складские помещения
Получение])ts (см. Получение со склада [)ts, страницы <;3 и 94) для получения информации о
I,Mii\i; о возврате товаров, ранее находившихся на складе
Квитанции. За ложное заявление предусмотрено такое же наказание
в коносаменте или при отчуждении товаров, подпадающих под действие одного из них, как в
дело о складских квитанциях. Смотрите страницу 94. Коносамент может быть передан путем индоссамента точно так же, как
Холм ICxchange. indorsee становится фактическим разработчиком
товар. В то время как коносамент может быть передан в том же
манера такая же, как у ICxchange, но есть существенная разница в
эти документы. Коносаменты являются титулами на конкретные товары и
никому другому, но Hills of I'^ xchange не являются названиями какой-либо конкретной суммы
денег, но на определенную сумму. В коносаменте указано, что
его происхождение - Болезнь; Холм Lxchange имеет своим источником долг.
закон товаров применяется в одном случае, в то время как закон денег
применяется и в другом случае. См. стр. 1 1.
Сумма rn) в хорошем порядке от родителей С. О. Битти, /Эйми/Ф.Н., О'Лтарин,
Принадлежит (или в распоряжение) господам Дж. Тейлору iV и Ко.,
Монреаль, in и u[) в паспорте парохода, о котором Томас Смит
*Ci)lI;ilcril, скорее всего, означает дополнительную защиту или содержание.raneou5.
Страница 98 из 121
является ведущим или агентом для prcint v()y.ij; c, и теперь находится в порту
M; \rks aiv! NiiMit.cr ^. Ariiclis. \Vfi^;гл.
J. T. .v Co. M. M<» /rty-six /ui!,i raf-fi /A;v . 2ICO
документы помечены и пронумерованы в соответствии с полями ; и должны быть доставлены позже
в хорошем состоянии, в порту Монреаля, в
лАйниуф из Кет-си (the Art of Cod. враги короля, я в гневе, и все
и все опасности и происшествия морей, рек и навигации
галлон, независимо от природы и вида, за исключением), он или они оплачивают
фрахт за указанный груз в размере двадцати пяти центов за тонну.
В подтверждение этого Капитан или казначей указанного судна имеет
отправлено в thrkf. Коносаменты, весь этот состав и дата; один из
что он и выполнил, остальное остается недействительным.
Казначей. Датировано в Гамильтоне 2 июня этого года>.
Часто приводятся три коносамента, все из которых составляют (всего
как зарубежные Хиллз из Эксиджианжа) одна купюра. Это сделано для того, чтобы
один из них может быть отправлен получателю, а остальные сохранены
отправитель, подлежащий пересылке в случае утери первого.
Выражение "Свободная перевозка груза" означает, где товар
передаются напрямую Hrvi-.R, а не по распоряжению банка,
который не откажется от contrcjl до тех пор, пока товар не будет оплачен, или
черновик на принятую или оплаченную сумму.
Выражение "Через коносамент " означает, что товар
дуга должна быть заменена несколькими строками transiwrtalion и агентом
из (!op.i!) документа, подтверждающего получение tht-m от отправителя, для них
по различным линиям к месту назначения несколько компаний
мы приняли меры, с помощью которых это может быть сделано.
Страница 99 из 121
Коносаменты часто прилагаются к
Черновики, как доказательство для плательщика, что
а также в целях безопасности последнего, который
плательщик не вступит во владение товаром до тех пор, пока не получит
Недавно я получил следующие вопросы относительно
Транспортные накладные; из Оитавы, Онтарио. Они включают в себя наиболее важные
замечания в связи с этой темой
Когда оптовый дом отправляет товары "на заказ", что должно
что делает человек, если он работает в транспортной конторе? О накладной
(или манифест) будет написан "по заказу": иногда "по заказу Джона Джонса уведомить его"; снова "по заказу Банка уведомить Джеймса Смарта"; и снова "по заказу придержать". Почему эти товары отправляются "по заказу"? Обязан ли агент железной дороги
уведомлять стороны о прибытии товара? Когда товар доставлен
доставлено почему агент собирает счет за ведение ?
Товары обычно отправляются продавцом непосредственно на имя покупателя, указанное в коносаменте. Товары отправляются "под заказ" продавцом.
железная дорога или судно, когда грузоотправитель на момент отправки еще не
продал товар, но хочет получить его в пункте, указанном для удобства продажи; или, продав его, ожидает оплаты
прежде чем отказаться от владения. Когда товар передается в
распоряжение Банка с инструкциями уведомить Джеймса Смарта, Банк
acimg выступает в качестве агента отправителя, а Smart, для которого предназначен груз, уведомляется об их прибытии, чтобы он мог отправиться в
Банк и, оплатив чек, выписанный на товар, обеспечивают
Страница 100 из 121
Коносамент, который будет передан ему в соответствии с Рангом. После этого он станет владельцем товара, имеющего право после оплаты frei^;ht
завладеть ими. "Я" - служащий железной дороги или казначей
судно собирает коносамент, подтверждающий завершение
контракт, основанный на том же принципе, что если вы подписываете расписку, которую можно заказать, и впоследствии оплачиваете ее, вы требуете, чтобы она была доставлена
после подтверждения получателем платежа в качестве доказательства списания
о задолженности. СКЛАДСКИЕ КВИТАНЦИИ.
Выражение "складская квитанция" означает любую квитанцию, выданную
любое лицо за любые товары или мерчендайзинг в его фактическом,
видимое и продолжающееся владение им в качестве залогодержателя (агента) в надлежащем
верой, а не по его собственному проекту, и включает в себя выданные квитанции
любым лицом, являющимся владельцем или попечителем гавани, бухты, пруда,
причал, двор, склад, навес, складское помещение или другое место для
хранение товаров для товаров, изделий и
mer( вручение, переданное ему в качестве залогодержателя и фактически находящееся в месте, ур в одном или нескольких местах, принадлежащих или удерживаемых им, независимо от того, являются ли такие
человек занимается другим бизнесом, а не нет.
Номер... 127. иин (Icr>iync<l :ickniiwlcilj;(">я знаю, что я живу в n-ccivcd с Сил.и.Алленом, из Ti)wnshi()^ if Сидни, и Ин.ив настоящее время хранятся в его доме в Хеллсвилле, (Jnl.irio, ихиртек, сто и лет им-хелл- из No. 2 Барлева, ^ к Ик; дтливере<! в соответствии с приказом
s; iid .Sills .Mien, to !«• указано здесь и хранится до тех пор, пока не будет доставлено в соответствии с таким заказом. T Ttii> - это II трудность .IX a \\'.irr!i,.u^ Получение *illi- 2 в ihr meanirii; nf ihe St.itiite -.f Caiutli, intititilr<' ".\n Искусство Кекса|i«i:lini; H.^riks .ind H.inkin,;.an-l un
'inii.'t', Srf/. .'r^, /.ycV),
lU.i KIVKIi HRiiM SlI.Xs.\I1KS,
ариендинеили ихкрплн, ан-! что это значит...упасть ^
нитирр А.-Это-i 1.**' \i'i»T whi. Хэнк в Канайле, май А. iiuirc a Warcli'>us« kccript в качестве обеспечения безопасности. J
Датировано в Икллвилле 29-м днем от Рождества Христова) т. 1906, я кладовщик.
Объяснение переноса холма ИЖдин^;, (;ивер. в |) araj; raph 3 на p; ige 90, применяется к складским квитанциям. Также см. стр. 11.
Страница 101 из 121
Приведенная выше форма квитанции Rrantid на ^ дождь, муку или nttur
<оииииииноструктурный запас на складе. Это файл callfil a \\'AKHl<l^-^ Kk- C'K.IPT, irx] служит очень полезной цели в описаниях l)UsitH. IT
составлено в соответствии с приказом irnhviihial и, таким образом,
подлежит обсуждению по его согласию. ^ Потоки, представленные им m.iy
могут быть проданы и переданы без участия покупателя |)erson.Только увидев их.
После заключения сделки держатель просто подтверждает ИНН;
rc'-eipt и передает его покупателю, который теперь является (иногда владельцем
Займы выдаются банками под залог ценных бумаг, и другими способами это очень удобно
деловой документ. Любое лицо, умышленно делающее ложное заявление в складской квитанции, или которое, контролируя товар или владея им
покрывается любой складской квитанцией, отменяет платеж или удерживает
по требованию законного владельца подлежит лишению свободы на срок
срок действия не превышает двух лет.
ДОЛГОВЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ ОБЛИГАЦИИ.
Долговые обязательства или Хонды (</. v.) являются ценными бумагами (ui), в отношении которых действуют муниципалитеты и инкорпорированные компании, обладающие юридическими полномочиями,
занимайте деньги для получения финансовой помощи после или в течение длительного периода времени. Они являются оборотными инструментами, которые могут быть выданы на предъявителя, так что они могут быть переданы путем поставки без какой-либо ответственности передающего лица. .\ к каждой облигации привязаны проценты ("ouiKins,
(,/. 7.) по два за каждый год периода, на который распространяется отсрочка
для запуска, когда проценты (как это обычно бывает) выплачиваются раз в полгода. Облигации железной дороги или горнодобывающей компании (оми) обычно
обеспечен ипотекой на основании его имущества, находящегося у попечителей в течение
бондхоклеры. Они известны как Первый ипотечный Хон (K, Second
Ипотечные кредиты сроком 15 лет, Льготные кредиты и т.д., В зависимости от их приоритета
из-за проблемы или из-за предшествующей позиции, занятой ими
специальное голосование акционеров и предыдущих держателей облигаций.
Для фонда создается и обслуживается амортизационный фонд. iiurnnse nf nn-etini; j) rinciua! из 1 >eli',nture' долги .it
срок погашения, путем ежегодного откладывания определенных сумм для этой цели])ose- По мере инвестирования денег суммы начисляются тонущему лунду
Страница 102 из 121
- 3_ ^ 3 — - ^ 'J _ (J = J2 a ^
'- 5 лет назад, 5 лет назад >.
<v z ~ 'i'S- : : 5 3 -'ii.- t^- i
;^ i-lJ^::::^-. -> V ff-l£l?.;i
7' 1 - i » "5; J i > " *"* i:|^ Jl?^ * 2m ^ - JJ vC£ .'_--- s i ~-ji'i3:£
o >- ^ i ^ U - - > 2 -5 -^ ." ; N
Страница 103 из 121
ПЕРВОЕ ЗАЛОГОВОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ГОРНОДОБЫВАЮЩЕЙ КОМПАНИИ
Один из выпусков стоимостью 70 000 долларов.
Nm. IRON IMF- OK flMARir>, (,\S\1'A. . $ 1 ,(XX)
C.ATLIXC. ХОЛОДНЫЙ И (Или) СЕРЕБРЯНЫЙ РУДНИК В КОМИ'АНВЕ,
Инкорпорирован Законом 36 Виктории, глава lOi;, и дополнен 'y .Uls jS Vk.,
Cap. 6g и jg соперничают., Cap. 89
Компания по добыче золота и серебра в Гатлинге
признаем свою задолженность и обещаем выплатить ее владельцу по адресу
история Торгового банка в городе Ада-viUe,
Омарио, сумма в тысячу долларов, Двадцатого
Августовский день тысяча девятьсот тринадцатого года, вместе с процентами
на затонувших, из расчета восемь долларов за каждые сто долларов в год
за год, выплачивается раз в полгода на двадцатый день февраля
и двадцатого числа августа каждого года, при доставке
прилагаемые ордера или купоны, срок действия которых наступает по отдельности,
в отделении упомянутого Торгового банка в городе Бельвиль,
вышеизложенное, и с таким же процентом впоследствии, пока основная сумма этого
Залог оплачен в полном объеме. Данный залог является одним из серии, выпускаемой в
совокупный доход до семидесяти тысяч долларов, вылеченный
Дата выдачи ипотеки - двадцатое августа девятнадцати
сто три, за такую же сумму за Земли, Шахты и Заводы
от имени этой Компании Джеймсу Фредерику Деннистоуну и Джорджу Эдварду
e> - .- ..r .u,. T " "f p.torhnrr. Доверительные управляющие, облигации которых пронумерованы от одного до семидесяти включительно и скреплены подписями указанных
Доверенные лица. И указанная Компания согласны с тем, что это обязательство и все
Страница 104 из 121
ri ^;hts и вытекающие из этого выгоды могут быть »к- переданы путем доставки
как будто то же самое было запиской от руки и доступно для прослушивания.
Это добросовестно при соблюдении следующих условий. для того, чтобы
1. Tlial nn (Имилондонд ^ ll;lll U- \m \ A un ilio s | i * k из lhi>. C..m|> anv до тех пор, пока
ил.р. вл. с, ф.ил.ч.н.<ls ami<:.проценты по нему составляют p«i<l, или siiiiirnl
я не хотел встречаться с ^ mc i- drpoMleit в одном из Зафрахтованных мотков в прошлом году.
и тому подобное. .ind es|H(: действительно выделено для выплаты компенсации.
a. Тайский ^.лидский соединительный кабель возвращается, если нет необходимости платить за это, и любые
, r весь срок до истечения одного года, после предоставления; шесть месяцев -.'
обратите внимание: «привет, май У тебя... « ни разу в жизни не появлялся ( W.iM.- Ci-.flte, друг мой
литр <K-|)..Внесен в I'o-i < )литр, addrevscd t.> его владелец в свой последний
Я владею I'ost по истечении (он сказал уведомление о >ix месяце*
Ik- iii; преследование вызванного Человека vi прекращается.
Дано под печатью Корикс'ра'э упомянутого Сборника в Двадцатый день
родился в тысяча девятьсот третьем году.
Компания по добыче золота и серебра GaUing
Ir.lcresl должен быть отправлен в тот же день, на rale
в размере S процентов. ()годовых, на iKind
Компания по добыче золота и серебра Catling
Будет ли {Мой Слушатель в Мкрииане Греться в лучах
Хеллвилл, Онтарио, в 20-й день Рождества Христова, 1904,
Проценты, причитающиеся к выплате в течение года, по ставке 8 (К-r процентов в год, по Ixmd
V.x ^ hx. за этим последуют дополнительные процентные купоны, поскольку срок действия облигации должен составлять десять лет.
• Буквы L. S. обозначают слова I-ocus Sigilli : место печати.
Страница 105 из 121
Что!•> liriti.sh "ортли Анитрии Акт", э-э-э, превращает его в
что-то вроде того, что я называю li.i-. что-то вроде того, что я должен делать до тех пор, пока не увижу Hil.s и
Примечания? Что такое Устав Донуниоти <alli-d' h iix определяет
что связано с холмами и примечаниями? Что такое CoaiiiM.ti Law' \Miat
является ли Статут I, aw ? Откуда он взялся?-aw на латыни;; к Миллсу ol 1 ai hangc
j;rown ? Как называется законотворческая власть Нердии?
( я привожу две иллюстрации контроллера; я работаю с продавцом I,aw.
Каковы наиболее распространенные формы Контрадов? Нану' эти два
виды контрактов? Насколько простые контракты он заключал? Косить
должны ли специальные контракты быть ni.ide? Что важно в каждом
( "ontrac t ? Если я подаю в суд на простом основании, wh.it должен ли я получить разрешение?
Применимо ли это требование к специализированному контрибуции? Что такое tin- исключение из общего правила! правило в отношении примечаний и iJilU? Когда простой письменный контракт должным образом оформляется? Когда
Специализированный контракт заключен надлежащим образом? Что он может рассмотреть?
Wh.it является ли Закон о мошенничестве, и когда он был опубликован? Он принимает
что некоторые контракты Simjile должны быть заключены в письменной форме: назовите (ирини ипал
случаи. Какие контракты он должен заключить не только в письменной форме, но и по
.Печать? Что он мог вспомнить, а что нет? Что
является ли печать? Кто (может) заключить ("(контракт? Что бы
он заключил договор, противоречащий государственной политике? Что такое несовершеннолетний? Что должен
быть приложенным к Контракту с корпорацией, чтобы сделать его обязательным?
Как .tiithority предоставляется агенту? Как агент
подписать? Что требуется при заключении контракта по согласованию? Что означают слова "Без ущерба"? Когда они
l.;;l;ilae'. ^. w-eeuriic u-.;i:.tT-u. ^^nf, !- - -^' b 1 '
какие инструменты подлежат возврату? Отличить belwit от оборотных
документы и подлежащие передаче документы.
Страница 106 из 121
Стато adv.mt.iпринадлежит тиолдини; примечание против ii«.-t)тор. Устаревший
itu- di^.iilv.mt.ig" >. lA|)л.И. в llic Icriii "искажает запись". (жить в
(U riiutu.ii <if . 1) краткое примечание. Что подразумевается под постоянным значением
будущий договор? N.mn стороны не согласны. В какой степени я могу
луртнер делает заметки? "Передаются ли заметки", когда могут
примечания l) были переданы? F,x |) лежала оборотная нота; нота, подлежащая обороту
без подтверждения; примечание, подлежащее обсуждению путем подтверждения. Будет ли
отсутствие слов "полученная ценность" делает заметку недействительной?
C.я оформил вексель, не подлежащий обсуждению; вексель, не подлежащий обсуждению
индоссамент; вексель, подлежащий обороту без индоссамента; вексель, подлежащий оплате по требованию; солидарный вексель. Получите солидарный вексель. В чем разница в ответственности, скажем, трех совместных изготовителей векселя и одного изготовителя и двух индоссантов векселя?
Вы знаете, заметка стрелка? Я'.xпишите совместную заметку. Каковы
права третьей стороны в оборотном векселе? Каковы права правопреемника необоротного векселя? E.xplain соглашение
обратите внимание (приведите пример и объясните, почему он выплачивается
приказ индорсера, а не приказ кредитора. Хороша ли записка, которая становится [) доступной после смерти? Что можно сделать в отношении
из-за утерянной банкноты? Несоответствие между словами и цифрами, которое подлежит оплате? Назовите обстоятельства, которые не делают банкноту недействительной. Что
является ли держатель в установленном порядке? Что необходимо сделать в примечании, предоставленном для
патентное право? \ каков эффект изменения примечания? Объясните, что
подразумевается под законной процентной ставкой. При каких обстоятельствах
не могли бы вы вставить слова "как v ^ KI.I, .\ktkr как hkfork matirit ^
iNrii. i'.\ii>" в банкноте с процентами? Что такое закон о ростовщичестве?
Что это за буквы ^ jrafe ? Когда бен в-нийлд написал записку, нарисованную три раза подряд
с октября: (> срок сдачи осенью? Когда будет оформлена записка через девяносто дней
срок сдачи с 26 октября? Когда будет выдана записка в девять
Страница 107 из 121
срок действия месяцев, начиная с 29 мая? Что такое доверенность? Какими точками владелец доверенности подписывает деловые документы для
его доверитель ? Что означает ahbreviition per pro. ? Когда банкнота становится вне закона в Онтарио? Каков закон
об ограничениях? Что такое индорсинг? Каковы его последствия?
lCx[) оставил заявку незаполненной и что может сделать держатель. Объясните
оплата в полном объеме; (подтвержденная оплата; ограничительная оплата; оплата только для dejxjsit. Как вы могли бы подтвердить оплату
из примечания? Каков порядок ответственности пользователей? ICx[) лежал
гарантия по векселю. Куда следует предъявить вексель для оплаты? Кто имеет право на возмещение по векселю и что может быть
восстановлено? Какие процедуры необходимо предпринять, чтобы удержать вкладчиков по векселю, не оплаченному в срок погашения? Если услуги нотариуса не могут
будет получено, кто может [) изменять свои функции? Что такое отказ от pro-test? ("живые примеры. Почему нет необходимости заявлять протест по
в котором нет указателя? Что отмечает? Какая позиция
лицо, у которого просрочена оплата? Как следует частично
будут ли подтверждены платежи по векселям? Когда вы оплатите вексель,
что вам следует с этим делать? Что делать при обновлении вашей заметки
вы должны получить? Что такое слияние? (живой пример. Что
является ли вексель дебиторской задолженностью? Что такое вексель к оплате? В бухгалтерском учете
как называются счета, представляющие банкноты? Проанализируйте счета
счета дебиторской и кредиторской задолженности, (соответствуют записям производителя
при обновлении банкноты при обновлении банкноты необходимо просмотреть записи владельца (просмотрите записи каждого из них при частичном продлении). Укажите два
важные соединения в связи с получаемыми и подлежащими оплате векселями
счета. Каков разрешенный метод получения скидки?
(записи в оперативном журнале и кассовой книге. То же самое для заметок, содержащих
проценты. (^) проценты из Закона о переводных векселях, выплачиваемые в течение нескольких дней после
благодать. Что такое нерабочий день? Объясните, что такое уведомление о наложении ареста. Является ли
Долговая расписка подлежит обсуждению? В какой l.Lgislature рассматриваются долговые расписки?
Что такое идентификационный номер?
Страница 108 из 121
Дайте определение проекта или внутреннего законопроекта. Объясните разницу между примечанием и черновиком. Сколько сторон в проекте? Назовите их. Объясните позицию каждой из них. Какая из них
принимает черновик? Какая сторона в акцепте выступает в том же
позиция в качестве nmkei ноты? Какая сторона в черновике занимает ту же позицию, что и первый индорсер ноты? Удерживать
предъявитель обесчещенного векселя, что должно быть сделано и когда? Объясните
теория обмена. Приведите пример векселя с участием трех фирм или физических лиц и двумя соответствующими долгами. Как оплачивается вексель через десять дней после акцепта? Как оплачивается вексель через десять дней после акцепта? С какой даты, по вашему мнению, наступает срок погашения
черновик составлен через десять дней после получения? С какой даты, по вашему мнению
срок погашения векселя, выписанного через десять дней после даты? Как называется вексель после его акцепта? При каких обстоятельствах векселедатель и получатель векселя - одно и то же лицо ? По чьему распоряжению
подлежит ли это оплате? Укажите запись векселедателя о срочном чеке. Укажите
запись получателя платежа. Приведите запись плательщика. Приведите иллюстрацию
Обмен. Укажите ответственность акцептанта. Укажите ответственность векселедателя. Укажите ответственность индоссанта. В случае недобросовестного отношения кто может возместить ущерб и что? Что будет делать би Джей, когда драфт будет дисконтирован? Как
можно ли при желании избежать протеста? Дайте определение и реквизиты
об акцепте. Сколько дней есть у плательщика на акцепт векселя, прежде чем его можно будет считать обесчещенным? Объясните, что является обязательным предъявлением к оплате. Что подразумевается под принятием черновика протеста iupra? Что подразумевается под оплатой черновика протеста supra? Какова обычная ставка банковской комиссии за получение черновиков? Как вы застрахуете получение определенной суммы при увольнении
скажите, сколько будет стоить обмен? Назовите три вида
черновики. Объясните каждый из них. Чтобы дать человеку четыре свободных дня для оплаты
Страница 109 из 121
черновик, независимо от того, сколько времени может потребоваться, чтобы связаться с ним, как бы вы
нарисовать это? Дать ему пятнадцать дней? Дать ему три дня? Для
нет времени? Что такое проект размещения? С таким выражением
используется для описания этого метода сбора денег? Как бы вы
продолжить получение помощи по черновику , чтобы отозвать акцепт или примечание ?
Какова цель банковского векселя? Что означает par ? Kntries
при покупке банковского векселя? Когда вексель называется иностранным векселем
обмен? Каково его происхождение? (приведу иллюстрацию иностранного
ixchange. Сколько банкнот обычно выдается в наборе для обмена?
Почему выдается более одного счета? Укажите форму первого счета в
Набор обменных пунктов? Второй? Третий? Объясните номинал
обмен стерлинга. Какова стоимость доставки золота из нового
Йорк в Англии? Записи при покупке переводного векселя на
Лондон? Что такое аккредитив? Что такое циркулярное письмо
("у меня есть определение чека. Укажите форму. Что такое чек
нарисовано, что это может служить квитанцией? Какое действие получателя платежа было бы
докажите [xiymenl ? Объясните, что такое принятая проверка. Какой сотрудник
Кто из сотрудников банка принимает оплату? Какое должностное лицо банка оплачивает ее? Как
чек: выплачивается на предъявителя по согласованию? Как оплачивается чек
как согласовать заказ? Когда вы должны предоставить заказ? Почему
должны ли быть пронумерованы чеки? Как должны сохраняться чеки?
Проанализируйте банковский счет. Как вы должны проверять банк
aecuuiiL .-'если существует двойная лицензия ueiweeu >;".e ;;.;:!:> i;uuk, .•.:.!::
сбалансированность и ваш аккаунт, как вы находите причину? Укажите a
простой способ ежедневного отслеживания вашего баланса в банке. Что
Страница 110 из 121
взимается ли с чеков по обменному курсу? Когда взимается? (Чеки оплачиваются по номиналу в другом отделении, объясните. Как вы будете
примите меры предосторожности против мошенничества? Как бы вы идентифицировали вас |)ayee
Что такое зачеркнутые чеки? (сделайте записи в журнале для чеков. Поместите
оплата наличными (с июля по вторник) в порядке. Каким может быть банковский счет
хранится только в Кассовой книге ?
КОНОСАМЕНТЫ И СКЛАДСКИЕ НАКЛАДНЫЕ
Что означает выражение Bill of I.,ading ? Под каким
при каких обстоятельствах Банк может приобрести вексель I.,ading? В чем заключается
значение термина "Залоговое обеспечение"? Какими могут быть коносаменты
перенесено? Каковы условия и какие существуют исключения
в контракте? Почему указано более одного B.L. ? Объясните
выражения "Бесплатный коносамент", "Через Биллофа I.^ding". Под
при каких обстоятельствах коносаменты прилагаются к черновикам.' Что
означает ли это, что товары отправляются "под заказ" в B. L.? в
распоряжение физического лица ? к распоряжению банка? Почему
Б. Л. забирается при доставке товара.я доставлен?
Что означает выражение "Складская квитанция"? Что означает это выражение при доставке в соответствии с заказом? Что могут делать банки в отношении складских квитанций? Что такое
штрафные санкции (или внесение ложных сведений в коносамент или на склад
Квитанция или для отчуждения или удержания товаров, на которые распространяется коносамент или Складская квитанция ?
Страница 111 из 121
ДОЛГОВЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КРЕДИТНЫЕ ОБЛИГАЦИИ.
Что такое I), bcnturcs или облигации? Как они стали подлежащими оплате,
и (по какой причине? Что такое Ojiipons ? В чем смысл
по ипотечным кредитам и договорам купли-продажи? продолжаю "Погружаться
Фонд ". Что означают буквы L. S.?
НОТАРИУС, ОПРОТЕСТОВЫВАЮЩИЙ РАСПИСКУ О
На страницах с 34 по 36, под заголовком. " Разбирательство, которое должно быть предпринято в связи с непредоставлением примечания III Редактору", вы
найдете тему протеста ex[)laincd. Здесь это проиллюстрировано примечанием, сделанным Джоном Смитом, j) относящимся к заказу Дж. У . Джонсона, одобренным им и дисконтированным (деньги, которые я заплатил за это) по адресу
Продавцы IJank, и не платят по истечении срока.
(Срок действия /iDif 4, igo6.)
^-2 Hellcvillc, Out., M, ii / /.-^ 190t;.
O/ /• /;i7>*/?т.е. после (hCTC^/ pnni) оплаты заказа J.W.
Jolnixfr-ii. ivt >Rrcliaiits Хэнк из Канады, Хеллсвилл, США.
сумма dfFiJfy 'J^ 1^) Долларов, полученная стоимость. ^ ?: *^ ? ^ В Джолни СнтУх.
Автор: Эдш Лиок, Дж. В. J.ilms.in .
Страница 112 из 121
T- Протест в связи с неуплатой простого векселя,
Оплачивается в указанном месте.
()\ ЭТОТ Фууртли ("история Джииира", в Ст.'ir
I. Втюиии III Xffi't I'lniti'i). второй Хотииий иулилийский для тилта" I'rnvincf из Онтарио, (Iwclliii;; на tlw f'ifif "/
ХилУилдЖф, илль-тилл- провинция Онтарио, в тхк
Результат До "М"-rrliii iifi liiiiik iif Cmiiiiiiii, diil
вспоминает о происхождении иронии.жаль, что никто не пострадал
анни'Си' обратилась к клерку в Нбн-fiti nt.'< liimk
nf <',я помню. я люблю тебя, Я в »тейт Плейс
там, где говорится о записке, j) известно, и тличич, говоривший с лиини, действительно требовал оплаты (>( the
упомянутая Записка, на которую я и он не ответили
ПОЧЕМУ, например, я, упомянутый нотариус, в самое ближайшее время подал протест и отказался
представленные документы выражают протест против данного обещания и
автор указанной Ноты и все другие стороны
тот, кого это касается, берет на себя все расходы, издержки и проценты, которые представляет arnl, приходящий по нужде
об оплате указанного Не *-. ВСЕ это я подтверждаю своей подписью и
официальная печать. W. N. Pimfiiv. (МЕСТО.)
A-.//.,3,«,„. w И AFrp: H предупреждает о вышеупомянутом требовании/tt 41 li li.iy '/
в<; Нотариус Пухлич, должным образом уведомивший, в
форма, предписанная законом, первого;,'oin(,' протеста
в связи с несоответствием Примечания заявлен протест
по словам Джона Смири (J. W. Jnhnain),
обещающий друг-индорсер, путем внесения такого
уведомления, направленные соответственно следующим образом :
Страница 113 из 121
сказал Джон Смит. BeU>'viU> \ Онтарио, ами Дж. У .
JohDsoii. Liflu'iilh. (хиторио, в Его Майт'сти
Для официального.', n>-ll<'iiUf.'>ni\u' четвертый день ./'Uf,
/f)'it;. я внес предоплату в;^ posta<,'т.' tlifreoii.
В TKSTIMOW WMKKKOF. У меня есть.- в последний день и год в }ieU>'vill'\ ni,>rc- сказал. обратите внимание на pns. iits hy my si;,Miaturf
и официальный сайт. W. y. ponton,
Уведомление Отправителю ноты протеста.
'я Дж. У. Джонс,,.), ИкУэриУр, (история.
Книга мистера Джона Смита "ромиссори Хоти-фор" .<T'/, tlati-d at
n,lbvU>', инн- первый день .v./,*/, UHn;, payahli" o,\r месяц
после даты, указанной в ./. W. Johnson, или по заказу, и подтвержденной вами,
был день кассира, в самый последний из трех гудков
Conndii. nu подал протест в связи с неуплатой.
"Я" это уведомление для разработчика абсолютно необходимо для того, чтобы
возложите ответственность на разработчика.
Страница 114 из 121
Уведомление составителю заметки.
liell'vtlh. .Im,^ ',lh. лУнр,.
'I'k .hi}i II Smith ,lt Ij'IIi iilli\ (hilnriii.
\n\\Y I'roiiism.rv Xntr fc,r S-T'/, <lat.il в l'..H.\ilK- tlny(/->7.лежал i.f .!/<'//, /.'/'/';. jiayalilf mir iiiniith alt.T ilatf X<<
./. ir. ./nil I, •'nil. или Mnlrr. было ли это (лежало в tin- rii| iiist i,i tli<'
.]f('r(liii ) Itn 111: Нью - Джерси ('iiniiiiii . \пьюттстчил лий iii' тур ихи- джиайииит.
"Я обращаюсь к создателю" i ~. не iif (xs>ary. но это обязательно
Экзамены Института дипломированных бухгалтеров в
Оборотные инструменты в разное время.
1. Что содержится в простом векселе, подписанном двумя или более |) лицами
укажите соответствующее значение слов "Я", "Мы", "Мы совместно", "Мы совместно
2. Какими несколькими способами могут быть выполнены обязательства соответствующего
срок действия переводного векселя подходит к концу?
5. Каковы средства правовой защиты держателя векселя F.xchange или простого векселя в случае потери им векселя или расписки?
4. Каково существенное содержание текста векселя
5. Какие принципы права применяются к передаче просроченных счетов.^
0. Где есть несколько указателей iiiior^ a i^ roiiM^sorv Notf
каковы права индоссантов соответственно по отношению к
Страница 115 из 121
7. Что может представлять собой действительный dt-fcnrc в иске против ihc
S. Какова юридическая сила слов, написанных на лицевой стороне
(hecjiie, "в полном объеме ли отчет на сегодняшний день? "
Я). ('оформите отказ от протеста.
10 Каков лимит времени в отношении m \ vhi( h и a( tinn может ли он
предъявлено требование о взыскании суммы lIuc по простому векселю, ("heciue
(,) раздел 1— (<j) Каковы различия между
Вопрос 2 Как это влияет на заметку :
(/<) Если в нем не указано это значение, имеет значение heengivin;"
(() Если это не указывает место, где оно было нарисовано?
((/; Если в нем не указано, где он подлежит оплате?
(f) Если на нем указана дата воскресенья?
Вопрос 3—Какие обязательства возникают в связи с залогом
(Juesticm 4 -Каковы правила представления для оплаты
Вопрос 5 - существует ли какое-либо патетическое законодательство в коририериите / ti wiln
указание "Патентного права"? Если да,
Страница 116 из 121
Вопрос () — Что подразумевается под
(a) "Принятие протеста Honor Su /> ra ?"
{/>) "Оплата за протест Honor Supra?" Каковы требования RCI для обоснованности каждого из них?
Пункт 7 —Почему отказано в обслуживании Холма, как долго после
презентация должна ли рассматриваться как дискредитированная за непринятие, чтобы сохранить —
Вопрос 8 — "A", держатель банкноты, передает ее "H" для получения ценности,
но подтверждает ли это nf) t. Какова позиция "B'
что касается дальнейших переговоров по записке ?
Вопрос 9—Какую ответственность, если таковая имеется, несет владелец чека
нести убытки, не предъявив их к оплате в течение
(/') Кто может "Пересечь" tl-m.
(c) Какая защита, если таковая имеется, гарантируется
Вопрос 1 -Определите разницу между "Оборотным" векселем
Векселя и "Необоротные" векселя. Проиллюстрируйте на примерах.
Вопрос; Ничья или: проигрыш: в пользу наличных или
заказ. Должен ли банк оплатить этот чек? Укажите свой
Страница 117 из 121
Вопрос ^ —Дайте определение следующему;
Квитанция о внесении депозита.
(Вопрос 4 .Какова цель или сила воздействия на
Вопрос 5 —Опишите различные способы индорсирования; счета и k>^*-'
Вопрос 6 —Что вы подразумеваете под держателем простого
примечание? Влияет ли это на его должность или его права, если он
приобрести его до или после установленного срока ?
Предположим, Браун передает Джонсу записку, а Смит
держатель ценности. Какова позиция Смита в
Вопрос 7—Что представляет собой патент Ri.nht Hills? и чем они отличаются
Вопрос 8—Как срок давности применяется к —
(j) банкнота или Банковский холм?
Вопрос 9— В ходе ведения бизнеса вы, "(',
обратите внимание madi на "A" в пользу "B." По истечении срока действия этого
заметка обесчещена. Покажите все записи в журнале, которые вы
сделал бы, а также описал необходимые шаги для
Вопрос 10—Кратко опишите некоторые "Оборотные инструменты", не
Страница 118 из 121
"Бухгалтерский учет акционерного общества",
"Простые векселя, черновики и чеки",
Будет бесплатно отправлено по любому адресу
Эти книги пользуются более широким спросом, чем любые другие
подобные миры публиковались в Большом
Деловая программа провинции Онтарио,
Страница 119 из 121
r.iu»ll»h"^ l» IM Yc«r l« Cbc.
Отличается почти от всех аналогичных учреждений в llu' f.t ( l
что он проводится дипломированными специалистами A<T() и
деловые люди с большим практическим опытом.
Это самый процветающий и успешный бизнес
Колледж в Канаде, самый посещаемый в Америке. Все районы Канады и США
Стаэс, одиннадцать островов Вест-Индии, Южная
Америка и Англия были представлены среди
его ученики. Его руководителем является автор и паблик
редактор канадского журнала Standard Business Books и вице-президент Института дипломированных специалистов .Бухгалтеры.
Иллюстрированный каталог колледжа с
другой интересный материал, описывающий Бельвиль и
знаменитая бухта Квинте доступна бесплатно по любому адресу. — Напишите по адресу —
*sp'^s ^^ mmmms^sss^mmms!^s^^^sm
Страница 120 из 121
Страница 121 из 121
Оригинальный текст: far-famed Bay of Quinte, is si;nt free to any address.