Мольба Идриса (عليه السلام)
693/69, И молит также в предрассветное время с мольбой Идриса (عليه السلام)
Glory be to You. There is no god save You.
يا رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَوارِثَهُ
ya rabba kulli shay‘in wawarithahu
O the Lord and the Inheritor of all things.
يا إلَهَ الآلِهَةِ الرَّفيعُ جَلالُهُ،
ya ilaha al-alihati alrrafi`u jalaluhu,
O the God of gods; whose majesty is elevated.
يا اَللهُ المَحْمودُ في كُلِّ فِعالِهِ،
ya allahu almahmudu fy kulli fi`alihi,
O Allah, the Praised for all of His acts.
يا رَحْمنَ كُلِّ شَيْءٍ وَراحِمَهُ،
ya rahmana kulli shay‘in warahimahu,
O the All-beneficent and the All-merciful of all things.
يا حَيُّ حينَ لا حَيُّ في دَيْمومَةِ مُلكِهِ وَبَقائِهِ،
ya hayyu hina la hayyu fy daymumati mulkihi wabaqa’ihi,
O the Ever-living, when there was nothing existent, in the perpetuity of His kingdom and eternity.
يا قَيُّومُ فَلا يَفوتُ شَيْءٌ مِنْ عِلْمِهِ وَلا يَؤودُهُ،
ya qayyumu fala yafutu shay‘un min `ilmihi wala yau´uduhu,
O the Self-Subsisting; nothing can be missed by Your knowledge and nothing can ever tire Him.
يا واحِدُ البَاقِي أوَّلَ كُلِّ شَيْءٍ وَآخِرَهُ.
ya wahidu albaqiy awwala kulli shay‘in wakhirahu.
O the One, the Everlasting, the First and the Last of all things.
يا دائِمُ بِغَيْرِ فَناءٍ وَلا زَوالَ لِمُلْكِهِ،
ya da’imu bighayri fana‘in wala zawala limulkihi,
O the Perpetual without extinction, and His kingdom is never exposed to extermination.
يا صَمَدُ في غَيْرِ شَبيهٍ وَلا شَيْءَ كَمِثْلِهِ،
ya samadu fy ghayri shabihin wala shay‘a kamithlihi,
O the Besought of all; without being any match to Him and there is nothing like Him.
يا بارُّ فَلا شَيْءَ كُفْوُهُ وَلا مُدانِيَ لِوَصْفِهِ،
ya barru fala shay‘a kuf’uhu walamudaniya liwasfihi,
O the Upright; nothing can be His equal and nothing can even approach Him in attributes.
يا كَبيرُ أنْتَ الَّذي لا تَهْتَدي القُلوبُ لِعَظَمَتِهِ،
ya kabiru anta alladhy la tahtady alqulubu li`azamatihi,
O the All-big; it is You Whose greatness cannot be hit by hearts.
يا بارِئُ الْمُنْشَيْءَ بِلا مِثالٍ خَلا مِنْ غَيْرِهِ،
ya bari’u almunshi‘u bila mithalin khalamin ghayrihi,
O the Originator, the Maker, without having any equivalent.
يا زاكي الطّاهِرُ مِنْ كُلِّ آفَةٍ بِقُدْسِهِ،
ya zaky alttahiru min kulli afatin biqudsihi,
O the Pure, the Safe from any defect due to His Holiness.
يا كافي الْمُوسِعُ لِما خَلَقَ مِنْ عَطايا فَضْلِهِ.
ya kafy almuwsi`u lima khalaqa min `ataya fadlihi.
O the Self-Sufficient, the Bestower upon His creatures with the gifts of His favors.
يا نَقِيُّ مِنْ كُلِّ جَوْرٍ لَمْ يَرْضَهُ وَلَمْ يُخالِطْهُ فِعالَهُ،
ya naqiyyu min kulli jawrin lam yardahu walam yukhalithu fi`alahu,
O the Pufiried against any injustice that He does not accept and that is not found in His deeds.
يا حَنّانُ أنْتَ الَّذي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ رَحْمَتُهُ،
ya hannanu anta alladhy wasi`at kulla shay‘in rahmatuhu,
O the All-tender; it is You Whose mercy covers all things.
يا مَنّانُ ذا الإحْسانِ قَدْ عَمَّ الخَلائِقَ مِنْهُ،
ya mannanu dha alihsani qad `amma alkhala’iqa minhu,
O the All-favorer, the Lord of benevolence that He spreads over all the created beings.
يا دَيّانَ العِبادِ فَكُلٌّ يَقومُ خاضِعاً لِرَهْبَتِهِ.
ya dayyana al`ibadi fakullun yaqumu khadi`an lirahbatihi.
O the Master of the servants; everything stands in submission to the fear of Him.
يا خالِقَ مَنْ في السَّمواتِ وَالأرَضينَ فَكُلٌّ إلَيْهِ مَعادُهُ،
ya khaliqa man fy alssamawati walaradina fakullun ilayhi ma`aduhu,
O the Creator of all those in the heavens and the layers of the earth; everything shall be returned to Him.
يا رَحْمانُ وَراحِمَ كُلِّ صَريخٍ وَمَكْروبٍ وَغِياثَهُ وَمَعاذَهُ،
ya rahmanu warahima kulli sarikhin wamakrubin waghiyathahu wama`adhahu,
O the All-beneficent and the All-merciful to and the Aide and the Shelter of all seekers of aid and all aggrieved ones.
يا بارُّ فَلا تَصِفُ الألْسُنُ كُنْهَ جَلالِ مُلْكِهِ وَعِزِّهِ،
ya barru fala tasifu alalsunu kunha jalali mulkihi wa`izzihi,
O the Upright; no language can ever describe the reality of the majesty of His kingdom and might.
وَيا مُبْدِئَ البَرايا لَمْ يَبْغِ في إنْشائِها أعْواناً مِنْ خَلقِهِ،
waya mubd’ia albaraya lam yabghi fy insha’iha a`wanan min khalqihi,
O the Originator of all the creation; in Your creation, You did not need assistants from among Your creatures.
يا عَلاَّمَ الغُيوبِ فلا يَؤوُدُهُ مِنْ شَيْءٍ حِفْظُهُ.
ya `allama alghuyubi fla yau´uduhu min shay‘in hifzuhu.
O the Knower of all the unseen; the preservation of all things does not tire You.
يا مُعيداً ما أفْناهُ إذا بَرَزَ الخَلائِقُ لِدَعْوَتِهِ مِنْ مَخافَتِهِ،
ya mu`idan ma afnahu idha baraza alkhala’iqu lida`uatihi min makhafatihi,
O He Who shall restore to life all that which He terminates when the creatures will be resurrected on account of His call out of fear of Him.
يا حَليمُ ذا الأناةِ فَلا شَيْءَ يَعْدِلُهُ مِنْ خَلْقِهِ،
ya halimu dha alanaati fala shay‘a ya`diluhu min khalqihi,
O the Forbearing, the Lord of leniency; nothing of Your creatures can ever match You.
يا مَحْمودَ الفِعالِ ذا الْمَنِّ عَلى جَميعِ خَلْقِهِ بِلُطْفِهِ،
ya mahmuda alfi`ali dha almanni `alajami`i khalqihi bilutfihi,
O He Whose deeds are praiseworthy, the Lord of favoring on all Your creatures out of Your kindness.
يا عَزيزُ الْمَنِيعُ الْغالِبُ عَلى أمْرِهِ فَلا شَيْءَ يَعْدِلُهُ،
ya `azizu almani`u alghalibu `ala amrihi fala shay‘a ya`diluhu,
O the Almighty, the Invulnerable, the Dominant over all affairs; nothing can ever be equivalent to You.
يا قاهِرُ ذا الْبَطْشِ الشَّديدِ أنْتَ الَّذي لا يُطاقُ انْتِقامُهُ.
ya qahiru dha albatshi alshshadidi anta alladhy la yutaqu antiqamuhu.
O the Overcomer, the owner of strong grip; it is You Whose punishment is intolerable.
يا مُتَعالي القَريبُ في عُلُوِّ ارْتِفاعِ دُنُوِّهِ،
ya muta`aly alqaribu fy `uluwwi artifa`i dunuwwihi,
O the All-exalted, the Nigh in the elevation of Your nearness;
يا جَبّارُ الْمُذَلِّلَ كُلِّ شَيْءٍ بِقَهْرِ عَزيزِ سُلْطانِهِ،
ya jabbaru almudhallila kulli shay‘in biqahri `azizi sultanihi,
O the All-powerful, the humiliating all things by the prevalence of His almighty authority;
يا نورَ كُلِّ شَيْءٍ أنْتَ الَّذي فَلَقَ الظُّلُماتِ نورُهُ،
ya nura kulli shay‘in anta alladhy falaqa alzzulumati nuruhu,
O the Light of all things; it is You Whose light split the darkness.
يا قُدّوسُ الطّاهِرُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَلا شَيْءَ يَعْدِلُهُ،
ya quddusu alttahiru min kulli shay‘in walashay‘a ya`diluhu,
O the Holy, the Wholesome against all things and nothing can ever be His counterpart.
يا قَريبُ الْمُجيبُ الْمُتَداني دونَ كُلِّ شَيْءٍ قُرْبَهُ،
ya qaribu almujibu almutadany duna kulli shay‘in qurbahu,
O the Nigh; the Responding; and the Approaching very close that He has becomes the nearest of all things.
يا عالي الشّامِخُ في السَّماءِ فَوقَ كُلِّ شَيْءٍ عُلُوُّ ارْتِفاعِهِ،
ya `aly alshshamikhu fy alssama‘i fawqa kulli shay‘in `uluwwu artifa`ihi,
O the Elevated; the Exalted in the heavens; whose highness has overtopped all things.
يا بَديعَ البَدائِعِ وَمُعيدَها بَعْدَ فَنائِها بِقُدْرَتِهِ.
ya badi`a albada’i`i wamu`idaha ba`da fana’iha biqudratihi.
O the Wonderful Maker of all wonderful things; and the Restorer of them by His power after they vanish;
يا جَليلُ الْمُتَكَبِّرُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ،
ya jalilu almutakabbiru `ala kulli shay‘in,
O the Lofty; the All-great over all things.
فَالْعَدْلُ أمْرُهُ وَالصِّدْقُ وَعْدُهُ،
fal`adlu amruhu walssidqu wa`duhu,
Just are Your affairs, and truthful are Your promises.
يا مَجيدُ فَلا يَبْلُغُ الأوْهامُ كُلَّ ثَنائِهِ وَمَجْدِهِ،
ya majidu fala yablughu al-awhamu kulla thana’ihi wamajdihi,
O the Glorious; even delusions cannot attain all Your praise and glory.
يا كَريمَ الْعَفْوِ وَالْعَدْلِ،
O the Noble in pardon and justice;
أنْتَ الَّذي مَلأَ كُلَّ شَيْءٍ عَدْلُهُ،
anta alladhy mala’a kulla shay‘in `adluhu,
It is You Whose justice has filled in everywhere.
يا عَظِيمُ ذا الثَّناءِ الفاخِرِ وَالْعِزِّ وَالْكِبْرِياءِ فَلا يُذَلُّ عِزُّهُ،
ya `azimu dha alththana‘i alfakhiri wal`izzi walkibriya‘i fala yudhallu `izzuhu,
O the Great; the Lord of excellent praise, might, and magnitude; hence, Your might is never humbled.
يا عَجِيبُ لا تَنْطِقُ الألْسُنُ بِكُلِّ آلائِهِ وَثَنائِهِ.
ya `ajibu la tantiqu alalsunu bikulli ala’ihi wathana’ihi.
O the All-excellent; languages cannot express all Your bounties and praise.
أسْألُكَ يا مُعْتَمَدي عِنْدَ كُلِّ كُرْبَةٍ،
asaluka ya mu`tamady `inda kulli kurbatin,
I beseech You; O my Reliance at all griefs;
وَغِياثي عِنْدَ كُلِّ شِدَّةٍ،
waghiyathy `inda kulli shiddatin,
بِهذِهِ الأسْماءِ أماناً مِنْ عُقوباتِ الدُّنْيا وَالآخِرَةِ،
bihdhihi alasma‘i amanan min `uqubati alddunia walakhirati,
(I beseech You) by these names to grant me security against the punishments in this worldly life as well as the Next Life.
وَأسْألُكَ أنْ تَصْرِفَ عَنّي بِهِنَّ كُلَّ سوءٍ وَمَخوفٍ وَمَحْذورٍ،
wasaluka an tasrifa `anny bihinna kulla su‘in wamakhufin wamahdhurin,
And I beseech You to rebuff from me by these Names all things that are evil, feared, and jeopardized,
وَتَصْرِفَ عَنّي أبْصارَ الظَّلَمَةِ الْمُريدينَ بِيَ السّوءَ الَّذي نَهَيْتَ عَنْهُ
watasrifa `anny absara alzzalamati almuridina biya alssu‘a alladhy nahayta `anhu
And to rebuff from me the sights of the wrongdoers who intend evil to me—evil against which You have warned;
وَأنْ تَصْرِفَ قُلوبَهُمْ مِنْ شَرِّ ما يُضْمِرونَ إلى خَيْرِ ما لا يَمْلِكونَ،
wan tasrifa qulubahum min sharri mayudmiruna ila khayri ma la yamlikuna,
And to rebuff from me their hearts and change the evil that they conceal in themselves into the good that they do not have,
وَلا يَمْلِكُهُ غَيْرُكَ يا كَريمُ.
wala yamlikuhu ghayruka ya karimu.
And none else has it save You, O the All-generous.
اللّهُمَّ لا تَكِلْني إلى نَفْسي فَأعْجَزُ عَنْها،
allahumma la takilny ila nafsy fa`jazu `anha,
O Allah: (please) do not refer me to myself, because I will fail to manage it,
وَلا إلى النّاسِ فَيَرْفُضوني،
Or to the people, because they will reject me.
وَلا تُخَيِّبْني وَأنا أرْجوكَ
And do not disappoint me while I am pleasing You,
وَلا تُعَذِّبْني وَأنا أدْعُوكَ،
wala tu`adhdhibny wana ad`uwka,
And do not torture me while I am praying You.
اللّهُمَّ إنّي أدْعُوكَ كَما أمَرْتَني،
allahumma inny ad`uwka kama amartani,
O Allah: I am praying You as You ordered me to do,
So, (please) answer me as You promised me to do.
اللّهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ عُمْري ما وَلِيَ أجَلي.
allahumma ij`al khayra `umry ma waliya ajali.
O Allah: (please) make the best of my lifetime be that which is near to my death.
اللّهُمَّ لا تُغَيِّرْ جَسِدي،
allahumma la tughayyir jasidi,
O Allah: (please) do not change my body,
And do not stop adding to my shares (from Your favors)
And do not cause harm to my friend.
أعوذُ بِكَ مِنْ سَقَمٍ مُصْرِعٍ،
a`udhu bika min saqamin musri`in,
I seek Your protection against deadly diseases,
وَمِنَ الذُّلِّ وَبِئْسَ الْخِلِّ،
wamina aldhdhulli wab’isa alkhilli,
And against humiliation and bad company.
اللّهُمَّ سَلِّ قَلْبي عَنْ كُلِّ شَيْءٍ لا أتَزَوَّدُهُ إلَيْكَ،
allahumma salli qalby `an kulli shay‘in laatazawwaduhu ilayka,
O Allah: (please) entertain my heart against all things that cannot act as my provision to You,
وَلا أنْتَفِعُ بِهِ يَوْمَ ألْقاكَ،
wala antafi`u bihi yawma alqaka,
And that cannot avail me on the day when I will meet You,
ثُمَّ أعْطِني قُوَّةً عَلَيْهِ وَعِزّاً وَقَناعَةً وَمَقْتاً لَهُ وَرِضاكَ فِيهِ،
thumma a`tiny quwwatan `alayhi wa`izzan waqana`atan wamaqtan lahu waridaka fihi,
And then (please) grant me power over it as well as mighty, contentment, revulsion of it, and Your satisfaction with it.
O the most Merciful of all those who show mercy;
اللّهُمَّ لكَ الْحَمْدُ عَلى عَطاياكَ الْجَزيلَةِ،
allahumma lka alhamdu `ala `atayaka aljazilati,
O Allah: all praise be to You for Your abundant gifts.
وَلَكَ الْحَمْدُ عَلى مِنَنِكَ الْمُتَواتِرَةِ
walaka alhamdu `ala minanika almutawatirati
And all praise be to you for Your uninterrupted favors,
الَّتي بِها دافَعْتَ عَنّي مَكارِهَ الأُمورِ،
allaty biha dafa`ta `anny makariha alaumuri,
By which You have saved me from adverse matters,
وَبِها آتَيْتَني مَواهِبَ السُّرورِ،
wabiha ataytany mawahiba alssururi,
And through which You have bestowed upon me with the donations of pleasure,
Although I persisted in carelessness,
وَما بَقِيَ فِيَّ مِنَ الْقَسْوَةِ،
wama baqiya fiyya mina alqasuati,
And I kept some hardheartedness;
فَلَمْ يَمْنَعْكَ ذلِكَ مِنْ فِعْلي أنْ عَفَوْتَ عَنّي،
falam yamna`ka dhlika min fi`ly an `afawta `anni,
Nevertheless, all such deeds of mine did not stop You from pardoning me,
وَسَوَّغْتَني ما في يَدي مِنْ نِعَمِكَ،
wasawwaghtany ma fy yady min ni`amika,
And allowing me to dispose with Your bounties that are at my hand,
وَتابَعْتَ عَلَيَّ مِنْ إحْسانِكَ،
wataba`ta `alayya min ihsanika,
And continuing in doing good to me,
وَصَفَحْتَ لي عَنْ قَبيحِ ما أفْضَيْتَ بِهِ إلَيْكَ،
wasafahta ly `an qabihi ma afdayta bihi ilayka,
And overlooking the ill deeds of which I confessed to You,
وَانْتَهَكْتَهُ مِنْ مَعاصيكَ.
And my violations of doing acts of disobedience to You.
اللّهُمَّ إنّي أسْألُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ
allahumma inny asaluka bikulli asmin huwa laka
O Allah: I beseech You by every Name that is Yours,
يَحِقُّ عَلَيْكَ فيهِ إجابَةَ الدُّعاءِ إذا دُعيتَ بِهِ،
yahiqqu `alayka fihi ijabata alddu`a‘i idhadu`ita bihi,
And due to which it becomes incumbent upon You to respond to those who pray You by it,
وَأسْألُكَ بِكُلِّ ذي حَقٍّ عَلَيْكَ،
wasaluka bikulli dhy haqqin `alayka,
And I beseech You in the name of all those who enjoy a right with You
وَبِحَقِّكَ عَلى جَمِيعِ مَنْ هُوَ دُونَكَ،
wabihaqqika `ala jami`i man huwa dunaka,
And in the name of Your duties that are incumbent upon all those who are less than You are,
أنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَعَلى آلِهِ،
an tusalliya `ala muhammadin `abdika warasuwlika wa`ala alihi,
(I beseech You) to send blessings upon Muhammad, Your servant and Your Messenger, and upon his Household;
وَمَنْ أرادَني بِسوءٍ فَخُذْ بِسَمْعِهِ وَبَصَرِهِ
waman aradany bisu‘in fakhudh bisam`ihi wabasarihi
And as for anyone who intends evil to me, (please) have control on his hearing and sight
وَمِنْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِِهِ
wamin bayna yadayhi wamin khalf’ihi
وَعَنْ يَمينِهِ وَعَنْ شِمالِهِ
wa`an yaminihi wa`an shimalihi
And from his right side and from his left side,
وَامْنَعْهُ مِنّي بِحَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ.
wamna`hu minny bihawlika waquwwatika.
And (please) prevent him from harming me through Your might and Your power.
يا مَنْ لَيْسَ مَعَهُ رَبٌّ يُدْعى،
ya man laysa ma`ahu rabbun yud`a,
O He with Whom there is no other lord to be prayed;
وَيا مَنْ لَيْسَ فَوْقَهُ خالِقٌ يُخْشى،
waya man laysa fawqahu khaliqun yukhsha,
O He above Whom there is no other creator to be feared;
وَيا مَنْ لَيْسَ دونَهُ إلَهٌ يُتَّقى
waya man laysa dunahu ilahun yuttaqa
O He other than Whom there is no god to be feared;
وَيا مَنْ لَيْسَ لَهُ وَزيرٌ يُؤْتى،
waya man laysa lahu wazirun yuu´ta,
O He Who has no assistant that may be seen first;
وَيا مَنْ لَيْسَ لَهُ حاجِبٌ يُرْشى،
waya man laysa lahu hajibun yursha,
O He Who has no janitor that may be bribed;
وَيا مَنْ لَيْسَ لَهُ بَوّابٌ يُنادى،
waya man laysa lahu bawwabun yunada,
O He Who has no doorkeeper that may be called;
وَيا مَنْ لا يَزْدادُ عَلى كَثْرَةِ العَطاءِ إلاَّ كَرَماً وَجُوداً،
waya man la yazdadu `ala kathrati al`ata‘i illa karaman wajuwdan,
O He Whose abundant gifting increases him nothing but more generosity and more magnanimity;
وَعَلى تَتابُعِ الذُّنوبِ إلاَّ مَغْفِرَةً وَعَفْواً،
wa`ala tatabu`i aldhdhunubi illamaghfiratan wa`afuan,
And the flow of sinning (of His servants) increases him nothing but forgiveness and pardon.
صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wali muhammadin
(please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَافْعَلْ بي ما أنْتَ أهْلُهُ،
And do to me that which befits You,
وَلا تَفْعَلْ بي ما أنا أهْلُهُ،
And do not do to me that which I deserve,
فَإنَّك أهْلُ التَّقْوى وَأهْلُ الْمَغْفِرَةِ.
Fa’innak ahlu alttaqwa wa-ahlu almaghfirati.
For You are the worthiest of being feared and the worthiest of forgiving.