September 8, 2006

языковые проблемы

Решусь все же спросить. Может не я одна такая, может кто опытом поделится...

У меня глупый психологический барьер, если надо говорить на чужом, третьем языке. С двумя (русский/голландский) я справляюсь. Плавно переходя с одного на другой, без проблем. Естественно все равно ляпаю ошибки, но не в этом проблема.
А вот включить сейчас английский я могу только под дулом пистолета. Молчу, как партизан. Если надо что-то говорить, а собеседник не знает голландского, то в голову все равно лезет один голландский. Над каждым словом надо напряженно думать. Про грамматику я молчу. Поэтому остается мило улыбаться и бежать. Что очень раздражает.

Я люблю Англию, я люблю английский. Дома последнее время чаще включено BBC, чем голландские каналы. Понимаю от 40 до 90%, смотря по тематике.
А вот говорить - Челюсти сжимаются в протесте. Мозг отказывается работать. Мышици ног начинают бешено работать.

Кстати, на голландском первый раз в жизни я заговорила с полицией. До этого был тот же эффект, что и с английским сейчас. Я проехала в неположенном месте на велосипеде, и пока его привязывала цепью, они меня и настигли. В той стадии я начинала забывать английский и усиленно учила голландский, но разговаривать боялась. Чтоб открутиться от штрафа, а они здесь не маленькие, я, с перепугу, заговорила: я рассказала все о себе, о Москве, о различиях в правилах дорожного движения здесь и у нас и прочее...

Почему так происходит, а не понимаю.

Вот и вчера. Я, наверное, единственная из группы понимала 99% всего, что он рассказывает, и радостно кивала головой и смеялась шуткам. А когда мне предложили представиться, меня свело судорогой... Хорошо, что все остальная группа на начальной стадии и было не так стыдно.
Правда, что очень радует, группа состоит из одних иностранцев. Там только один голландец. 4 человека из Японии, 1 из Польши, 1 из Чехии, 1 из Сирии, и 2 из Турции. На голландском говорят только 3-ое из них. Поэтому если хочешь общаться, то английский – это единственный выбор. Это здорово.

К концу занятия благополучно замороженный в мозгах английский стал оттаивать, и дело стало спориться. А уж после занятия я весь вечер сама с собой только и болтала на английском, составляя и вспоминая всевозможные фразы.

НО!

Вечером, я мечтала, что приду сегодня на работу и, наконец, заговорю с боссом-англичанином на английском! Не тут-то было! Челюсти привычно сжались, и я опять стала похожа на партизана. Ну почему?

Может это еще со школы, когда я считала очень глупым занятие: принужденное произношение заученных глупых фраз товарищам по несчастью и ждать от них заранее известные ответы, когда естественнее общаться на родном.

Но я не унываю.

Туалетную дверь сегодня вечером завешиваю грамматическими таблицами.
Скачиваю Агату Кристи и Вудхауза на английском, скачиваю словари для наладонника. И настойчиво прошу босса начитать мне несколько глав из Вудхауза. (уже год обещает).

Может поможет? :))