September 7, 2023

Чайная церемония

Уже звёзды просвечивали сквозь облака в то время, когда По, с Карлом на плечах, возвращался в свего хорошего. А вот Ранпо поистине гений, если так смог этого избежать !" — мрачное лицо его приободрилось, когда он подумал об Эдогаве.Enter Но что-то зверьку не сиделось ровно на плечах его, тревожился он сильно да норовился спрыгнуть. — Да что же тебе на месте ровно не сидится-то, Карл, спина ж болит, в конце-то концов...

оё жилище после того странного мероприятия. "Что бы произошло с Карлом если бы я вовремя

— Хочешь его подержу я? Это во имя искупления его греха, — вкрадчиираешь. Отделил плевелы от пшеницы, да на праведный путь вступила заблудшая овечка. Но ни минуты не задерживаю, нас уже будут ждать как от часа ночи, я обо всём уж позаботился. И вот, ослеплённый желанием угостить Ранпо рокуганом, Аллан отправился следом за Достоевским в чайный домик тясицу. Он находился на склоне горы, огороженный от всего забором с массивными деревянными вратами. Они были уже открыты и молчаливо впускали гостей. Встретило их здание, где предлагалось оставить обувь да некоторые мешающие им вещи. Так там быливый и до ужаса знакомый голос раздался позади.Enter — К-кто угодно, но только не ты! Как ты вообще смог увязаться за нами, Достоевский?! — Эдгар, осознав, кто рядом с ним, отша

тнулся от Фёдора, взяв енота на руки. Enter — Выследить заблудшую овцу не стоит для меня ничего, но вот что я тебе скажу: если хочешь вернуть чистое звание своему другу малому испей со мной чаю по традициям японским.Enter Эдгара такое предложение насторожило, но в то же время и успокоило как-то: на удивление, Фёдор к нему с безобидным намерением обратил оставлены сапоги да плащи, вот только ушанку Фёдор ни под каким предлогом не согласился снимать. Карл пугливо озирался на Достоевского во время его препираний, и всё ближе прижимался к По. За прихожей был чайный сад тянива. Деревья в нём мирно покачивались, то скрывая, то оголяя меж ветвей звёздное небо. Казалось, что месся.Enter — По-другому ты хочешь сказать, чтобы мы за Карла прошли церемонию очищения? Enter — Ну-ну, своего друга не вычёркивай раньше времени. Да и к тому же в конце ты сможешь забрать вла

сти для Ранпо.Enter — Он мне говорил о том, что хотел бы попробовать их, но церемонии настолько скучны для него, что он ни в какую не хто лишено всех мирских забот. Небольшое озеро отражало луну и показывало выложенную влажным камнем дорожку. Где-то вдали, за стволами и замшелыми брёвнами, за поворотом, стояло само здание тясицу. Не было в нём ни света, ни присутствия жизни, да даже колодец около него не вносил живости. Всё потонуло в безмятежности. — отел идти!Enter — Есть в тебе что-то. Не закапыва

ешьЭтот колодец хранит в себе воду для омовения. Омыть надо лишь руки да лицо, а после ручку за собой. На этом всё, а твоему пушистому зверьку так тем более это стоит сделать, — объяснился Фёдор.

Эдгар на это лишь тихонько кивнул и, с Карлом на согнутой спине, первым начал проводить обряд. Всё, как он и сказал. Но до ручки он также всё и на еноте повторил, чему тот был рад не особо. На своей очереди Фёдор попросил Эдгара подержать ушанку, мол, промокнет она талой водой, а он простудиться ещё.

Первым, не без труда, впустили в здание Карла, а после с горем пополам вошли Фёдор и Эдгар: не привыкли они к таким низким поклонам. В самом помещении странным было отсутствие композиции из цветов да свитка с темой беседы в алтаре. Эдгар открыл уж было рот, дабы обратить на это внимание, но Фёдор его успокоил: — Мастер одолжил мне талант сво

й, да на лица не взот это место на время, не беспокойся понапрасну. А сам я не считаю обязательным присутствие конкретной темы на беседе.

Как оказалось, сам Достоевский на многие детали чайной церемонии плевать хотел. Да и не было той грации в его движениях — лишь сдержанная скорость. Окна были раскрыты на всю, давая Эдгару оценить все красоты мрачного чайного сада. В Фёдоре уже напрочь отсутствовала вся неспешность. Он не стал отводить времени на питьё чая из общей чаши либо же перекус перед церемонией.

На столе, до их прихода, уже лежали обещанные конфеты, а вода для чая уже кипятилась. Осталось только разлить чая матча по чашкам.

— Прошу прощения, что всё так скомкано, может, в следующий раз у нас получится насыщенная беседа. Просто я стал козлом отпущения от проделок Николая и с минуты на минуту сюда должны приехать полицейские. Эдгар аж чай выплюнултуда не ушёл... Думается м

не, что нич с такого заяуетившегося Эдгара мирным взглядом без толики раздражения или грусти в нём. Всё проходит так, как должно было. А тело убитого понапрасну мастера за ширмой алтаря пусть подождёт своего часа. Источник: http://forumpolitika.org/component/k2/item/88849вления. прошло и Карл избавился от греха, а мне п-пора!Ente

r Достоевский провожал засEnter — Ч-чего?! Считай, что омов

ение