October 13

Ландыш 

-куда леди идёт?

-знаете, особняк семьи герцогини Блейк недалеко от королевство

-правда...?

-что...? Леди... Выходит за герцога
— О чëм ты. Ты правда ничего не знаешь?
— Леди... Еë продают.
— Что? Как это—
— Потише. Леди проснётся.
*шëпот*
— Слушай...
— Вы знаете, что баронесса умерла, и на ее место пришла новая женщина, которая лишила дом собственности из-за карточных долгов— Их семья многим обязана герцогине. Она попросила в качестве залога девушку.
— Но о герцогине есть нешуточные слухи.
— Каждую ночь выпивка, азартные игры, вечеринки,
— Ночью она приглашает в свою спальню множество дам из знатных семей.
— Действительно..? Тогда, конечно же, и леди Лили...
— Это очевидно! Иначе зачем ей девушка в качестве залога?
— Ах... Что же леди делать...
— Ну что же? Хорошо, если о ней кто-нибудь будет заботиться.
— Девушка очень несчастна. С тех пор, как в дом пришла новая жена, с ней обращались как с пустым местом.
— Нас тоже заставляют к ней плохо относиться.
— Честно говоря, теперь, когда она уходит, мне стало легче.
— Леди. Время просыпаться.
—... Мгм.
— Вода в ванне остывает. Пойдемте, леди.
— Ах..мы...
— С..стоит ли нам собрать сумку?
— Делайте.
— Больше вам некому будет служить. Соберите хотя бы чемодан.
— Вам следует быть аккуратнее на новом месте работы, там вам язык сразу вырвут.
— Они правы. Без меня лучше.
— Слуги, мачеха... Я знаю, что даже моему отцу некомфортно мое присутствие, потому что он заботится о моей мачехе.
— Леди...
— Вы же слышали о герцогине.
— Вместо дома, где я никому не нужна, я бы предпочла быть хотя бы с герцогиней в качестве игрушки.
— В этом большом особняке я никому не нужна...Это позор...
— Не говорите так, леди.
— Вы нужны мне.
— Анна нуждается во мне?
—... Ты любишь меня, да?
— ... Конечно. Вы всё для меня.
— Я люблю тебя, Анна. Мне нужна только ты.
— ... Я тоже...
— Леди...
—... Нет... Только ты...
— Мне нужна только ты... И никто другой...
— Добро пожаловать, Лили.
— Я ждала.

Ну все ребятки, 1 глава закончена😃