Они не люди! Арка 7. Глава 146: Замок Роз 07. (Второе обновление). Неужели он стал немного выше?
Вэнь Цин сидел в кресле, когда в дверь спальни постучали.
Наблюдая за молодым садовником, который подстригал розы за окном, он, не поворачивая головы, произнёс: «Войдите».
Шагов дворецкого не было слышно, от него не исходило холода, как от Сиконга, и не пахло розами.
Только когда дворецкий подошёл к Вэнь Цину, тот заметил его присутствие.
Вэнь Цин моргнул и посмотрел на него.
Черты лица дворецкого были безупречны, как будто он, Сиконг, Юй Син и Цзи Юй были вылеплены по одному и тому же шаблону. Каждый из них обладал ярко выраженной, безупречно скроенной красотой, которая идеально соответствовала человеческим эстетическим идеалам.
Вэнь Цин смотрел на него некоторое время, и ему стало любопытно:
— Ваше лицо тоже было создано по заказу Господина?
Вэнь Цин подумал, что у этого господина, безусловно, безупречный вкус.
Дворецкий спокойно смотрел на него:
Вэнь Цин опешил и сразу спросил:
— Тогда от кого родились трое молодых господ? Господин породил их один?
Дворецкий опустил глаза и медленно произнёс:
— Трое молодых господ созданы Господином.
Глаза Вэнь Цина расширились, и он переспросил:
Дворецкий продолжал смотреть на него, не давая ответа.
Глядя в его сапфирово-голубые глаза, Вэнь Цин вдруг вспомнил, как 001 всегда замолкал, когда он задавал вопросы, связанные с подземельем.
— Есть много вещей, о которых вы не можете мне рассказать?
Вэнь Цин понял и мысленно обратился к 001: [Этот дворецкий действительно очень похож на тебя.]
Вэнь Цин не придал этому значения и продолжил спрашивать дворецкого:
— Как вы думаете, почему Господин выбрал меня?
Вэнь Цин поджал губы, размышляя, чем он отличается от других игроков.
Он не так силён, не так умен, не так опытен...
Единственное возможное отличие — это бафф «Проводника» на нём.
Это был инстанс божественного уровня.
Сиконг, Юй Син и Цзи Юй — все Боги.
Веко Вэнь Цина дёрнулось, и велел 001 отобразить панель предметов.
В его распоряжении только три реквизита.
«Аура дрессировщика», «Нет секса» и «Аура жертвы».
[Реквизит: Аура дрессировщика (можно использовать как в мире людей, так и в подземельях.)
[Функция: В течение пяти минут свободно манипулируйте целью, заставляя её совершать любые действия, включая сексуальные.]
[Способ использования: Ударить цель по лицу (пощёчина).]
[Примечание: После этой пощёчины вы станете моим псом. (Эффект длится пять минут; после каждой активации требуется трёхдневный перерыв).]
[Реквизит: Нет секса (можно использовать как в мире людей, так и в подземельях).]
[Функция: Цель будет охвачена похотью, почувствует жар и слабость, неспособная ни на что, кроме похоти.]
[Способ использования: Крикните «Нет секса!» в адрес цели.]
[Примечание: Эффект длится в течение одного сексуального контакта. После каждой активации требуется трёхдневный перерыв.]
[Реквизит: Аура жертвы (можно использовать как в мире людей, так и в подземельях).]
[Функция: Добросердечные существа будут питать к вам злобу, желая издеваться над вами или заставить вас плакать; хитрые и жадные существа будут питать к вам доброжелательность, желая защищать и лелеять вас.]
[Способ использования: Закрыть глаза и трижды мысленно повторите «Я — жертва».]
[Примечание: Время действия Ауры — всего пять минут, после каждого использования требуется недельный перерыв.]
Вэнь Цин внимательно перечитал функции и периоды перерыва трёх реквизитов.
«Аура жертвы» имела чрезмерно длительный перерыв, а функция «Нет секса» казалась довольно беспринципной.
Единственный реквизит, которым он может проверить, являются ли его три «хороших» сына теми тремя Богами, которых он знал, была «Аура дрессировщика».
Пока Вэнь Цин размышлял, в его ушах раздался голос дворецкого: «Госпожа, не желаете ли пообедать?»
Вэнь Цин покачал головой: он совсем не голоден.
Дворецкий снова спросил: «Нужны ли закуски?»
Вэнь Цин снова покачал головой и с удивлением посмотрел на дворецкого.
Почему он постоянно пытается его накормить?
Вэнь Цин с любопытством мысленно спросил 001: [Вам нравится смотреть, как люди едят?]
Может быть, поскольку они сами не могут есть, они получают удовольствие от наблюдения за тем, как едят люди?
Вэнь Цин был озадачен, 001 в этом инстансе, кажется, особенно тихий.
Он не удержался и спросил: [001, ты в порядке?]
Вэнь Цин издал звук «О», видимо, 001 просто не хочет с ним разговаривать.
001 помолчал и снова не издал ни звука.
Чем больше он говорил, тем больше ошибок совершал.
Вэнь Цин не возражал; в конце концов, 001 — человекоподобная система, и для неё нормально иногда не хотеть разговаривать с людьми.
Помедлив немного, Вэнь Цин поднял взгляд и спросил дворецкого:
— Чем сейчас заняты трое молодых господ?
— Старший молодой господин в розарии, второй молодой господин в спальне, третий молодой господин читает.
— Сиконг до сих пор в розарии?
Вэнь Цин отпил чая и снова задал вопрос, который ранее задавал Аша:
— Второй молодой господин вспыльчивый?
— Второй молодой господин не любит, когда его беспокоят, и обычно он остаётся в своей комнате.
— Если его потревожить, он устраивает истерику.
Вэнь Цин опустил глаза, ответ дворецкого был похож на ответ Аша.
Однако дворецкий ясно дал понять: Второй молодой господин не любит, когда его беспокоят.
Игроки, которые уже попадали в этот инстанс, не должны были быть настолько глупыми, чтобы намеренно беспокоить второго молодого господина.
Однако слова Аша вводили его в заблуждение.
Вэнь Цин подошёл к окну, огляделся, но не увидел Сиконга среди кустов роз.
Дворецкий смотрел на его фигуру, в глазах мерцал синий свет:
— Старший молодой господин по вечерам в южном саду.
Замок был окружён розами со всех сторон, которые бесконечно тянулись вокруг него.
Спальня Вэнь Цина выходила на север, и он не мог видеть, что на южной стороне.
Он уставился на один куст роз, раздумывая, стоит ли идти смотреть прямо сейчас.
Вэнь Цин медленно спросил дворецкого:
— Сколько времени старший господин Сиконг обычно проводит, любуясь цветами?
— Довольно много, — равнодушно сказал дворецкий. — Старший молодой господин проводит большую часть дня в розарии.
Вэнь Цин кивнул, думая про себя, что эта привычка идеально соответствует Сиконгу, которого он помнил.
Когда он был в «Проводнике», Сиконг мог долго смотреть в заснеженное окно, в «Зоопарке» он любовался видом на море...
— Госпоже скучно? — спросил дворецкий.
Вэнь Цин открыл рот, размышляя, как ответить, как услышал следующий вопрос дворецкого:
— Может быть, прогуляемся по розарию?
Дворецкий повернулся и открыл дверь для Вэнь Цина.
Спускаясь по лестнице, Вэнь Цин взглянул на дворецкого, идущего рядом с ним.
В отличие от Сиконга, дворецкий не вёл его, а следовал за ним.
Идя по дневной дорожке, Вэнь Цин боялся, что дворецкий может разгадать его намерения, поэтому неспешно бродил по розарию.
Побродив достаточно долго и почти устав, он направился к настоящей своей цели.
Приблизившись к кусту белых роз рядом со своей целью, Вэнь Цин замедлил шаг, бесшумно снял с себя подвеску, затем оглядел себя и сказал дворецкому:
— Я потерял подвеску. Не могли бы вы её поискать, пожалуйста.
Дворецкий согласился и наклонился в поиске.
Вэнь Цин немного подождал и спросил:
Дворецкий, глядя на пустую землю, не изменив выражения лица:
Ресницы Вэнь Цина затрепетали и снова сказал:
— Может, она упала по дороге сюда?
— Я поищу. — С этими словами дворецкий и ушёл, отвернувшись от Вэнь Цина.
Вэнь Цин взглянул на его удаляющуюся спину, подошёл к розовому кусту перед ним и принюхался.
Пахло только розами, посторонних запахов не было.
Он наклонился, вытянул ногу и осторожно пнул землю, удалив небольшой участок почвы.
Вэнь Цин нахмурился. Земля была твёрдой, не похоже, что здесь недавно что-то закапывали.
Он повернулся и снова пересчитал.
Четвёртый круг, второй куст белых роз под окном комнаты.
Вэнь Цин некоторое время смотрел на белые розы, затем потрогал лепестки белой розы, поднял руку и внимательно посмотрел на свои пальцы вблизи.
Может быть, белые розы, которые он видел ранее, были окрашены?
Веко Вэнь Цина дёрнулось. Он повернулся к красным розам рядом.
Он пошёл по тропинке в сторону дворецкого, по пути трогая все красные розы.
Не окрашены, не окрашены, не окрашены...
Дойдя до дворецкого, он так и не нашёл ни один окрашенный куст красных роз.
Дворецкий посмотрел на него и медленно сказал:
Вэнь Цин небрежно кивнул и спросил:
— Вы знаете, когда розы окрашиваются?
— Зависит от настроения старшего молодого господина.
Вэнь Цин нахмурился. Это было совершенно непредсказуемо.
— Это зависит от того, в хорошем настроении Сиконг или в плохом?
Вэнь Цин не стал больше спрашивать об этом.
Узнав, что уже одиннадцать вечера, он не посмел больше задерживаться в розарии и поспешил вернуться в спальню.
Вернувшись в комнату, он обернулся и увидел, что за ним последовал дворецкий.
Вэнь Цин пристально посмотрел на него, а затем вдруг вспомнил:
— Если вам не нужно спать, разве у вас нет своей комнаты?
Дворецкий кивнул и спокойно ответил:
Дворецкий посмотрел на него, его глаза заблестели, и медленно произнёс:
— Я смотрю, как Госпожа засыпает.
Вэнь Цин с лёгким облегчением выдохнул, не удержавшись от мысленной критики в адрес Господина.
Зачем позволять роботу смотреть, как засыпает его жена?
Немного помолчав, он сказал дворецкому:
Дворецкий пристально посмотрел на него.
— Я хочу скорбеть о своём покойном муже в одиночестве. Не беспокойте меня. И завтра утром не приходи ко мне, подождите, пока я сам естественно проснусь.
Дворецкий посмотрел на него и кивнул:
Он не ушёл сразу, а подошёл к Вэнь Цину, медленно подняв руку, чтобы приблизиться к его одежде, как будто хотел помочь ему раздеться.
Вэнь Цин поспешно отступил назад, избегая рук дворецкого:
Дворецкий пристально посмотрел на него.
— Мне нужно собраться с мыслями. Вы можете идти.
В глазах дворецкого мелькнула тонкая голубая искра.
Вэнь Цин наблюдал за ним. Лицо дворецкого оставалось совершенно бесстрастным, даже брови не дрогнули, но голубой свет в его глазах мерцал с различной интенсивностью.
Не в силах понять, что означали эти вспышки, Вэнь Цин повторил:
— Вы можете идти. Вы можете попросить служанок подготовить для вас комнату.
Как только дворецкий покинул спальню, Вэнь Цин подошёл к двери и запер её.
Он быстро умылся, разделся и забрался в кровать.
Вэнь Цин проснулся от слабого стука в дверь.
Звук был едва слышен, но он спал чутко и отчётливо его услышал.
Вэнь Цин ещё не полностью проснулся, в полудрёме сел, увидел поворачивающуюся дверную ручку и вспомнил, что вчера вечером закрыл дверь на ключ.
— Госпожа, — за дверью раздался нежный голос Аша.
Вэнь Цин слез с кровати и открыл дверь Аша.
Вместо неё там стояло большое зеркало, поверхность которого была покрыта слоем туманного вещества, плавающего по стеклу.
Вэнь Цин опешил, думая, что у него двоится в глазах, что принял упаковочную бумагу за туман.
Он ткнул пальцем, прикоснувшись кончиком пальца к поверхности зеркала.
В следующее мгновение туман начал рассеиваться от места, где коснулся пальцем, медленно отступая.
В мгновение ока туман полностью исчез.
Вэнь Цин тут же полностью проснулся.
Он широко раскрыл глаза, ошеломлённо глядя на своё отражение в зеркале.