Вот так сказать будет правильно

В русском языке много случаев, когда очень устоявшийся вариант написания или ударения все же считается не правильным. Есть мнение, что в большинстве из вариантов, которые представлены ниже вы бы сделали ошибку.

Проверьте себя...

1. Английское слово performance означает «представление», «выступление». Заимствуя слово, мы переняли и характерную для англичан манеру его произнесения: «перфоманс», в котором буква «р» пропадает. В русском языке «р» остаётся на месте: «перформанс».

2. В слове «фети́ш» ударение падает на второй слог.

3. Говорить «на выходных» неграмотно: мы же не говорим «на буднях». Верная форма — «в выходные».

4. В слове «джинсóвый» ударение падает на букву «о»: «джинсóвая рубашка», «джинсóвое платье».

5. Свёкла пишется и произносится с буквой «ё», ударным является первый слог. Слова «свекла» в русском языке нет.

6. Нельзя сказать: «кофта из альпаки», поскольку слово «альпакá» не склоняется. Альпака — это парнокопытное домашнее животное из семейства верблюдовых, которое разводят ради стрижки шерсти. Правильно было бы выразиться так: «Кофта из шерсти альпакá», ну или хотя бы «из альпакá» — не совсем точно, но по сути верно.

7. В слове «сверли́т» ударение падает на последний слог.

8. «Купи 2 кг. помидоров», а не «2 кг помидор».

9. Нельзя сфотографироваться «в анфас», потому что по-французски en face и значит «в лицо». Правильно будет: «сфотографироваться анфас».

10. Не «ржала́», а «ржа́ла».

11. Не Бали́, а Бáли. Не Гоá, а Гóа. И только так!

12. Как правильно: обеспечéние или обеспéчение? И так, и так: ударение в этом слове вариативно.

Вот вам еще Мифы и особенности русского языка или вот еще Ах, этот РУССКИЙ ...