Православный святой по имени Сиддхартха Гаутама. Часть 2
Гаутама был настолько крутым перцем, что в кино его сыграл молодой Джон Уик. В фильме «Маленький Будда», история принца Сиддхартхи следует нарративной биографии Победоносного, закреплённой в Индийской культуре великим драматургом Ашвахгошей. Последний написал поэму «Буддхачарита»(«Жизнь Будды»).
На русский эту поэму перевёл Бальмонт. Перевёл не с санскрита, а с китайского. Перевёл избыточнословно и аляповато. Как будто делал декор в опочивальне цыганского барона. И уж совсем фейспалмово выглядят его комментари к переводу:
"В данное время я перевожу на Русский язык — стихами — замечательнейшую, считаемую Европейскими специалистами... лучшей среди других разночтений, легенду "Жизнь Будды". Это канончески точная и поэтическая прекрасная передача основного предания. Индусский поэт Асвагхоша... изложил предание в стройной форме, другой Индусский поэт, Дгармаракша, 5-го в. по Р. Хр., уехал в Китай, долго жил там и между прочим перевёл на Китайский язык эту поэму Асвагхоши, oчистив её от темнот и придав ей более кристальную форму. В этом втором лике она пленительна".
Вообще представляется немного странным, что при всем обилии и разнообразии буддийской литературы, наиболее обстоятельная биография Будды была составлена лишь в 14 веке. Конечно, существовали сборники легенд и жизнеописаний, такие как «Лалитавистара» и «Махавасту». Существовала поэма Ашвахгоши. Но целенаправленно систематизировать все имеющиеся сведения, пришло в голову только Тибетскому учёному Будону Ринчендубу. Минуло без малого 2000 лет между этим событием и днём, когда Бхагаван покинул Сансару. Покинул, кстати, не растворившись в радуге, под всеобщее ликование. А от банального пищевого отравления. Съев то-ли испорченную свинину, то-ли испорченные грибы. Известно название блюда(сукарамаддава), но неизвестны точные ингредиенты. На тот момент ему было 80 лет. Примерно 50 из них он занимался активной проповедью своего учения. После него записали 38 томов канона, по 400 страниц каждый. Но информация о жизни Будды до просветления в нём практически отсутствует.
Будда редко и порой весьма расплывчато говорил о своем прошлом. А ведь именно ранняя часть биографии Будды выделяется как основное заимствование в «Повести о Варлааме пустыннике и Иоасафе царевиче». Оригиналом считают «Лалитавистару». Но исследователями утверждается, что это жизнеописание не может быть использовано в качестве исторического источника биографии Будды. Нет никаких фактических свидетельств того, что Будда был царевичем. Так же многое указывает на то, что сюжет и композиция «Лалитавистары» менялись с течением времени. Будду целенаправленно обожествляли. В ход шла переработка легенд из Махабхараты и Пуран, переосмысление Джатак. Фразы, оброненные Буддой в проповедях, превращали в целые истории. И в «Лалитавистаре» всё это представлено во всей красе. Получается, что многие ключевые детали романа о Варлааме и Иоасафе утягивают за собой в архаику не только православных святых, но и самого Великосущего, как и требует того учение о пустоте.
Gagarin