March 19

Справжня сутність Амадо

Оригінал (англ.): Amado's True Identity

Вступ

Не секрет, що імена персонажів Наруто/Боруто завжди були чимось більшим, ніж просто імена. Вони часто несуть у собі якийсь прихований сенс, пов'язаний з особистістю, зовнішністю або кінцевою долею персонажа. Деякі з них також є відсиланнями до персонажів японського фольклору, особливо у випадку з Ōцуцкі.

Посилання на міфологію/фольклор

Каґуя є, мабуть, найвідомішим прикладом, оскільки є прямим посиланням на "Повість про Бамбукоруба" (яп. 竹取物語, ромадзі: Taketori Monogatari), стару народну казку, яка розповідає історію Каґуї, принцеси з Місяця, яку немовлям знайшли всередині стебла бамбука, що світився.

Момошікі, Кіншікі, Урашікі та Ісшікі - це посилання на народних героїв, чиї імена містять "таро": Момотаро, Кінтаро, Урасіма Таро та Іссун Котаро.

Хаґоромо (羽衣), що означає "накидка з пір'я", також є відсиланням до "Казки про бамбукоріз", в якій принцесі Каґуї дають хаґоромо, щоб вона вдягла його після повернення на Місяць.

Існує набагато більше посилань на японську міфологію за межами "Ооцуцкі", наприклад, Дзірайя, Орочімару та Цунаде - персонажі японської народної казки "Дзірайя Ґокецу Моноґатарі".

Але перераховувати всі посилання було б надто довго, та й не про це ця стаття, тож вам доведеться просто повірити мені на слово. Справа в тому, що Кішімото завжди запозичував ідеї з японського фольклору та міфології, і, здається, вони продовжили цю тенденцію з Боруто.

Навіть Шоджоджі, ватажок бандитів Муджіна, був відсиланням до японського фольклору, а храм Шоджоджі був місцем дії відомої казки, в якій танукі обдурює групу ченців, перетворюючись на чайник.

Варто також зазначити, що всі ці персонажі мають набагато більше спільного зі своїми фольклорними колегами, ніж просто імена. Багато з них мають схожу зовнішність, передісторію чи навички. Я заохочую вас дослідити це самостійно.

Шібай - це посилання на...

Шібай (芝居) - дуже поширене японське слово, яке перекладається як "гра; драма; акторство", а також використовується у значенні "вдавати, обманювати" або "влаштовувати фальшиве шоу".

Може виникнути питання, як це ім'я пов'язане з Шібаєм Ооцуцкі (виходячи з того, що ми знаємо про нього), і, наскільки я можу судити, є кілька різних версій:

  • Варіант А: Японське дієслово 芝居がかる (shibai ga aru), що означає "бути театральним; бути пихатим", можна використати як посилання на схильність Шібая бути пихатим або театральним у своїй поведінці. Але ми нічого не знаємо про його особистість, тому наразі ми мало що можемо зробити, щоб підтвердити це припущення.
  • Варіант B: Можна сказати, що здатність Шібая до Всемогутності робить його тим, хто постійно "обманює" і "влаштовує фальшиве шоу", змінюючи спогади людей і створюючи нові реальності.
  • Варіант C: подібно до B, це може означати, що Шібай, у більш активному сенсі, "прикидається" кимось іншим і намагається обдурити людей. Майстер обману.

Що повертає мене до моєї думки про те, що "Ооцуцкі" є відсиланням до персонажів японського фольклору.

...Шібаемон-данукі?

Розумієте, є такий персонаж - Шібаемон-данукі (芝右衛門狸), пекар-данукі (різновид йокай), який входить до "трьох найвідоміших танукі Японії". Його історія розповідається в легендах острова Авадзі, згідно з якими, "коли він перевдягався в людську подобу і виконував якийсь акт, на нього напав собака і вбив його".

(Примітка: Авадзі, звідки походить ця легенда, - це історична провінція, що межує з Сікоку з боку протоки Наруто, яка зараз входить до складу префектури Токусіма. Я не думаю, що це щось означає, я просто подумав, що це забавний збіг).

Легенда про Шібаемона розповідається дещо по-різному в залежності від місця, але кожна історія має три основні елементи: Шібаемон маскується під людину, ділиться знаннями або товарами з людьми, і, врешті-решт, його викриває і вбиває собака.

Згідно з легендою, яку розповідають у префектурі Хьоґо, Шібаемон "чинив лиходійства, перевдягаючись у людську подобу, видаючи листя дерев за золото і продаючи його, але водночас він робив добрі справи, наставляючи людей на шлях істинний".

У цій же казці Шібаемона вбитий горем після втрати своєї дружини Омасу. Наприкінці казки його прикриття розкривається, і його вбиває сторожовий пес.

Варто також згадати, що казка префектури Хьоґо дуже тісно пов'язана з театром, і Шібаемон навіть посмертно обожествляється театром.

Після смерті Шібаемона кількість людей, які приходили подивитися на Наказу (також відому як Naka no Shibai), зменшилася, і ходили чутки, що "це було прокляття через вбивство Шібаемона", тож коли театр обожествив Шібаемона, кількість відвідувачів повернулася. Згодом Шібаемону, як популярному богу, глибоко поклонялися багато акторів, таких як Накамура Ґанджіроу, Катаока Нізаемон та Фудзіяма Канбі.

За легендою префектури Токусіма, "один із собак [який мав виступати на виставі] стрибнув до гостьових місць, кинувся на воїна і перегриз йому горло, спричинивши його смерть". Оглянувши останки воїна, "чиновники [знайшли] в його кишені записку, в якій говорилося, що його ім'я було "Тансю Сакіяма Шібаемон", але в Тансю не існувало воїна з таким ім'ям".

Наступного ранку, коли вони знову оглянули останки, вигляд воїна перетворився на вигляд йокай Шібаемон-танукі. Також згадується, що "в той самий час йшла велика війна між двома великими силами танукі в Ава, Ава Танукі Гассен, і обидві армії потребували підкріплення. Ходили чутки, що Шібаемон відвідав острів Ава, щоб надати допомогу одній з армій".

І, нарешті, в Ehon Hyaku Monogatari ця історія розповідається дещо по-іншому. У цій версії є селянин на ім'я Шібаемон, який подружився з танукі, що перетворюється на людину і приносить йому великі знання.

Одного разу Шібаемон розважив танукі, сказавши: "Спробуй перевтілитися в людину", і танукі змінив свою зовнішність на людську приблизно 50-річного віку, і танукі приходив до Шібаемона день у день. Таким чином, він був поінформований про різні легенди та стародавні події в найдрібніших подробицях, і в результаті Шібаемон став дуже обізнаним, і його надзвичайно хвалили люди.

Шібай = Амадо

Отже, до чого я веду з усією цією "нісенітницею" про танукі, що має віддалено схожу назву з Шібаєм?

Ну, дехто з вас, можливо, вже здогадався, але я вважаю, що все це звучить дуже схоже на Амадо. Подумайте про це.

А) Дещо розумні висновки:

  • Шібаемон, який перетворює листя дерев на золото, може символізувати Амадо, який ділиться своїми технологіями і знаннями з селищем Прихованого Листа (Конохагакуре), таким чином "перетворюючи листя на золото".
  • Згадка про те, що Шібаемон був убитий собакою, може вказувати на кінцеву долю Амадо, який загине від рук Кавакі, якого можна назвати "бродячим псом".
  • Те, що Амадо був Шібаєм, пояснює, як він натрапив на останки Шібая і зміг перенести ДНК у своїх кіборгів. Насправді, це пояснило б набагато більше про те, як він здатен робити те, що він робить, якщо він просто використовує Всемогутність, щоб викликати речі до життя.
  • Амадо і так вже дуже підозрілий і, швидше за все, бреше про все, що завгодно. Він також бреше про свою справжню особистість, і це не так вже й важко.

Б) Менш обґрунтовані висновки:

  • Втрата Шібаемоном дружини Омасу може бути паралеллю до втрати Амадо доньки Акебі.
  • Опис Ехона Хяку Моноґатарі про "людину віком близько 50 років" є влучним описом Амадо.
  • "Велика війна між двома великими силами танукі" може означати якийсь великий конфлікт між конкуруючими членами клану Ооцуцкі, і Амадо/Шібай намагається знайти підкріплення з Землі у вигляді Боруто і Кавакі.

Версія Ehon Hyaku Monogatari також пропонує альтернативну інтерпретацію потенційного зв'язку між Шібаєм та Амадо, яка не ґрунтується на тому, що Амадо є Шібаєм. Оскільки Амадо представляє селянина в казці, цілком можливо, що в якийсь момент свого життя до Амадо звернувся Шібай, який потім дав йому знання, або, можливо, навіть імплантував свою власну карму в Амадо.

Зрештою, ця теорія повністю спирається на схожість між іменами Шібай та Шібаемон, але існує усталений прецедент, коли члени "Ооцуцкі" базуються на персонажах японського фольклору та міфології, тож я не думаю, що її варто ігнорувати.