October 13

Одержимый шоу движется дальше (Перерождение). The Obsessive Shou Moves On. Глава 5

Глава 5

Ледовый фестиваль был народным праздником, но иногда в нем принимал участие и император. Развлекаясь с народом, гоняясь друг за другом по льду на коньках, это было зимнее мероприятие, которое публика очень любила.

Первоначально в этом году Министерство обрядов также было призвано принять меры и уведомить военный лагерь о необходимости заранее предпринять меры безопасности, но когда документы были готовы, эта идея была подавлена ​​Императором, который только что поссорился с Лордом Императрицей. Таким образом, все было приостановлено.

Это дело дошло до народа.

Когда Юнь Цинци и Линь Хуайцзинь шли вместе, они услышали, как кто-то говорит: «Я думаю, что озеро Цанлан на этот раз — частная площадка. Разве Его Величество не приедет в этом году?»

«Разве вы еще не знаете? Его Величество в последнее время был раздражен до смерти, как он может еще иметь ум, чтобы развлекаться с нами».

"Что ты имеешь в виду?"

«Разве не властная ревность господина императрицы Юнь разгневала Его Величество? Я слышал, что этого человека просто выгнали. Мой брат, который работает во дворце, говорит, что на этот раз господину императрице Юнь будет трудно переломить ситуацию».

«Я слышал это, но разве Его Величеству не нравится Лорд Императрица Юн?»

«Это абсолютная правда. Я не знаю, о чем он думает. Он не может родить ребенка, и он не позволит Его Величеству прикасаться к другим. Он хочет, чтобы королевская семья вымерла? Конечно, Его Величество будет его ненавидеть. Просто подумайте об этом, как такой невежественный человек может быть сыном премьер-министра?»

«Он прожил в особняке премьер-министра всего несколько лет. Премьер-министр Юн его этому не учил, он вырос с матерью…»

Звук постепенно затих.

Император был щедрым и благосклонным и выступал за свободу слова, но каждый отвечал за свои слова. Если бы появились слухи, которые клеветали и унижали королевскую семью, те, кто их распространял, были бы наказаны.

Дело между Юнь Цинци и Ли Ин нельзя было считать личным, и никто намеренно не блокировал эту новость. К тому же, блокировать ее было бесполезно: именно Юнь Цинци устроил беспорядки перед особняком премьер-министра.

Однако вопрос отмены был деликатным, и никто не осмеливался говорить об этом открыто.

Юнь Цинци ожидал всего этого давно. Его репутация была полностью разрушена после того, как его выгнали из дворца. Те, кто ненавидел его, яростно пропагандировали, насколько он презрителен, а те, кто любил его... Не было никого, кто любил бы его, поэтому никто намеренно не пытался подавить сплетни.

Юнь Цинсу молча наблюдал за его реакцией. На самом деле премьер-министр Юнь не собирался препятствовать распространению новостей, потому что он собирался использовать это дело, чтобы заставить Юнь Цинци открыть глаза и ясно увидеть. Если бы Ли Ин действительно любил его, он бы не позволил слухам распространяться.

Если Юнь Цинцы убедится, что Ли Ин больше не заботится о нем, их план убедить его развестись будет наполовину успешным.

Выражение лица Юнь Цинци было спокойным, и он, казалось, не был обеспокоен.

Затем что-то теплое накрыло его уши, и он на мгновение опешил. Это Линь Хуайцзинь достал из ниоткуда пару мохнатых теплых наушников и надел их сзади на уши Юнь Циньци.

С теплыми ушами Юнь Цинци невольно взглянул на Линь Хуайцзинь, который улыбнулся и сказал: «Посмотри на свои уши, все красные от холода. Моя мать передала мне их перед тем, как я вышел. Я думал, что они бесполезны, поэтому просто надел их для тебя».

Толстые теплые наушники действительно блокировали большую часть звука, и в глазах Юнь Цинци вспыхнуло тепло.

Сердце Юнь Цинсу подпрыгнуло, и он осторожно сказал: «Боюсь, это неуместно?»

«Что в этом плохого?» Линь Хуайцзинь посмотрел на Юнь Цинци и с удовлетворением сказал: «Разве они не очень красивые».

Выглядело это очень хорошо. Юнь Цинци родился с кристально чистой красотой, а в меховой шапке и теплых наушниках он был похож на маленького демона, выходящего из гор, очень умного и сообразительного.

Не то чтобы было неприлично носить кашне, но Юнь Цинци была Лордом Императрицей, и открыто принимать вещи от другого мужчины было действительно немного нетрадиционно. Юнь Цинсу огляделся, убедившись, что никто не обращает внимания, прежде чем сказать: «Быстро поблагодари брата Линя».

В любом случае, Юнь Цинци вырос с ними. Для его старшего брата не должно быть большой проблемой заботиться о младшем брате.

Юнь Цинсу обращался с ним как с ребенком, но Юнь Цинци это очень понравилось. Он скривил глаза и послушно сказал: «Спасибо, брат Линь».

Позади него Ли Ин шагнул вперед с бесстрастным выражением лица, но Лю Цзыжу поспешно схватил его за край одежды: «Ваше Величество, за вами наблюдает много людей».

Он напомнил ему, что если император и государыня императрица устроят здесь беспорядки, они потеряют большую часть своего лица.

Лицо Ли Ина было угрюмым, и он раздавил деревянную подставку небольшого ларька неподалеку, заставив владельца ларька уставиться на него.

Лю Цзыжу поспешно выступил вперед, чтобы предложить компенсацию.

«Я ничего не ел с утра, ты голоден?» Через несколько шагов у Юнь Цинсу заурчало в животе, поэтому он спросил своего младшего брата: «Там есть магазин, где продают снежные клецки с сахарным песком, пойдем и сядем».

Юнь Цинци остановился, слегка повернул голову, глянул искоса, а затем сказал: «Хорошо».

Все трое сели у прилавка с пельменями. Юнь Цинци взял ложку, которую ему передал четвертый брат, зачерпнул круглую и симпатичную снежную пельмень, осторожно подул на нее и положил в рот. Он небрежно оглядел окрестности.

«Сяо Цы, хочешь позже пойти на каток?» — спросил Линь Хуайцзинь, и Юнь Цинсу ответил от имени брата: «Он все еще травмирован, так что забудь об этом».

Линь Хуайцзинь выглядел расстроенным: «Я помню, что Сяо Цы умеет кататься на коньках».

Когда Юнь Цинци впервые надел коньки, его вел Ли Ин. Многие первые разы в его жизни были принесены Ли Ин. В год смерти матери Юнь Цинци, которому было восемь лет, заперся в пригородном дворе и никого не видел. Но Ли Ин часто навещал его. Он был наследным принцем, и Юнь Цинци не мог его остановить, поэтому он просто игнорировал его.

Он построил ледяную стену в своем сердце и заблокировал всех снаружи, но каким бы холодным ни был лед, он не мог выдержать чьего-то многолетнего тепла. Юнь Цинци наконец открыл свое сердце и принял Ли Ина на свою территорию, признав его человеком, который был для него так же важен, как и его мать.

Он думал, что нашел для себя новую гавань, но не знал, что впустил туда злого и коварного волка.

Глаза Юнь Цинци были полны сарказма, но когда он поднял лицо, то выглядел мягким и безобидным: «Все в порядке, я могу кататься на коньках, давай сходим вместе позже».

Юнь Цинсу опешил: «А ты сможешь? Твоя травма легкого тоже в порядке?»

«Ну, я просто не буду усиленно заниматься спортом».

После того, как меч пронзил его легкое, Юнь Цинци не мог делать очень напряженные вещи. Однако травма была не слишком серьезной. Пока его поведение было соответствующим, рецидива в принципе не будет.

После того, как Юнь Цинци съел горячие пельмени, его лицо порозовело, и он последовал за братом к озеру. Официальная игра была назначена на завтра. Сегодня на озере было много людей. Если у вас были коньки, вы могли присоединиться, когда захотите.

Прежде чем выйти на лед, Юнь Цинсу дал указание Линь Хуайцзину: «У него травма левого запястья. Обрати внимание, Сяо Цы. Если тебе некомфортно, ты должен сказать нам заранее, иначе отец ударит меня, если ты будешь страдать».

«Ладно». Юнь Цинци бросил плащ своим слугам, дважды подпрыгнул на коньках, и его глаза загорелись. Он первым прыгнул на лед. Под крик Юнь Цинсу «Не бегай» он исчез в толпе.

В прошлой жизни он вращал свою жизнь вокруг Ли Ин. Но теперь, когда он беззаботно скользил по льду, Юнь Цинци понял, что жизнь может быть такой расслабленной и радостной.

Он был как птица из клетки, гибко перемещаясь сквозь толпу, заставляя других бледнеть от своего буйства на льду. Но каждый раз, когда он собирался кого-то ударить, он очень искусно уклонялся.

Он услышал, как кто-то ругается: «Куда ты торопишься, хвастаешься своими хорошими навыками?»

Юнь Цинци повернул голову и взглянул на мужчину, узнав четвертого сына великого командующего Цю, Цю Яна.

Этот парень бродил по борделям круглый год, путался с цветами, не испытывая при этом никаких эмоций, он даже не умел кататься на коньках.

Юнь Цинци приподнял уголок рта, повернулся и снова приблизился к нему, намеренно поддразнивая его.

Цю Ян изначально сосредоточил все свое внимание на своих ногах, но обнаружил, что белые одежды другого часто колыхались перед ним. Он наконец понял провокацию. Его сердце наполнилось гневом. Он поднял глаза: «Осмейте провоцировать этого молодого мастера, вы знаете, кто я…»

Подождите, кто это?

Цю Ян на мгновение остолбенел, а затем наконец заменил яркое и очаровательное лицо собеседника на равнодушное и презрительное выражение в своей памяти. Его язык дрожал: «Юнь, Юньюнь…»

«Идиот». Почувствовав себя отдохнувшим, Юнь Цинци гордо поднял подбородок с открытой насмешкой, а затем улетел, словно ветер.

Цю Ян: «…остановись ради меня!»

Юнь Цинсу наконец догнал его и усмехнулся, увидев это: «Мастер Цю, вы в порядке? Хотите, чтобы я нашел кого-нибудь, кто позаботится о вас?»

«У твоего брата болезнь мозга?» Цю Ян не осмелился напрямую назвать имя Юнь Цинци, а указал на нос Юнь Цинсу и выругался: «Он что, не может кататься, никого не провоцируя?!»

Юнь Цинсу удивился: «Он издевался над тобой?»

Цю Ян был возмущен: «Что еще?!»

Юнь Цинци всегда считал дела Ли Ин самыми важными в мире. Теперь, когда он не встречался с Ли Ин два дня, он все еще был в настроении издеваться над людьми? Юнь Цинсу радостно захлопал в ладоши: ​​«Это здорово!»

Цю Ян: «???»

У всей вашей семьи Юнь заболевания мозга, да?

Линь Хуайцзинь следил за движениями Юнь Цинци, но, возможно, на катке было слишком много людей, или, возможно, Юнь Цинци был слишком взволнован. Его фигура исчезала и появлялась время от времени, пока он скользил взад и вперед. Когда Линь Хуайцзинь снова встретил Юнь Цинсу, они оба обнаружили, что Юнь Цинци исчез.

Юнь Цинци быстро рванулся вперед, догоняя людей, которые были такими же быстрыми, как и он. Группы молодых людей скользили по льду, словно летящие орлы.

Вдруг кто-то проскользнул быстрее, пролетев мимо него как молния. Юнь Цинци почувствовал, как рука сжала его талию, а ветер засвистел в ушах.

Когда он пришел в себя, его уже похитили.

Похитивший его человек быстро подошел к берегу, но тут же к нему подошел другой человек, опустился на колени, снял с него коньки и надел на него ботинки.

Это был павильон в юго-западном углу озера Канглан, с ветрозащитными шторами, висящими со всех сторон. Внутри также была угольница и мягкий диван. Шум оставался на противоположной стороне озера, и этот берег озера охранялся, и никому не разрешалось приближаться.

Ли Ин посадил Юнь Цинци на каменную скамью с мягкими подушками в павильоне, затем присел перед ним на корточки и снял коньки.

Его длинные волосы соскользнули с плеч, задев икры Юнь Цинци. Он положил ноги Юнь Цинци в мягкий мешок для ног, помолчал мгновение, затем поднял лицо.

Это был все еще самый знакомый облик, запечатленный в памяти Юнь Цинци, словно отлитый точно по его эстетике. Цвет лица белый, как фарфор, а глаза темные и глубокие. Когда Ли Ин надевал эту драконью мантию и корону, он становился величественным, древним и далеким, внушающим благоговение и желанным.

Как вино, спрятанное глубоко в переулке, в то время как Юнь Цинци был пьяницей, который следовал за запахом. Запах вина гнал его вперед, но он никогда не мог найти определенное место.

Он всегда чувствовал, что Ли Ин окружает 10 000 слоев черноты. Он снимал их слой за слоем, но, возможно, так и не сможет добраться до дна за всю оставшуюся жизнь, поэтому он мог только продолжать нащупывать, продолжать преследовать, не в силах остановиться.

Если подумать об этом сейчас, то, возможно, он слишком старался, слишком много работал в обмен на небольшую отдачу.

Ли Ин поднял руку и снял с головы теплые наушники.

Они посмотрели друг на друга.

Ли Ин первым открыл рот: «Тебе нечего мне сказать?»

Юнь Цинци дотронулся до своих ушей и сказал: «Холодно».

Ли Ин закрыл уши. Его ладони были широко раскрыты, и поскольку он только что преследовал Юнь Цинци по льду, его кожа была очень горячей.

Юнь Цинци выглядела озадаченной.

Лю Цзыжу быстро прислал новые наушники, и Ли Ин лично надел их на Юнь Цинци, сказав: «Больше нет».

Юнь Цинци не сказала ни слова, и Ли Ин снова спросил: «Они теплее, чем у Линь Хуайцзинь?»

Он пристально посмотрел на Юнь Цинци, желая услышать от него безоговорочное одобрение.

«Все, что дает А Ин, по своей природе лучше, чем у других».

Это были те нежные слова, которые часто говорила Юнь Цинци.

«Это хорошо», — сказал Юнь Цинци.

Лю Цзыжу принес новые сапоги; Ли Ин взял их и надел на ноги Юнь Цинци, говоря: «Сапоги тоже хороши, не правда ли?»

«Эн», — согласилась Юнь Цинци.

Юнь Цинци не хвалила его, а просто позволяла ему проявлять доброту, не принимая и не отклоняя ее.

В глазах Ли Ина появилось самоуничижение: «То, что я даю, стоит всего лишь „эн“?»

Чего он добивается? Юнь Цинци слегка приподнял брови и быстро улыбнулся: «То, что дает Ваше Величество, естественно, очень хорошо». Он почтительно встал.

«Этот подданный благодарит Его Величество за его доброту…»

Ли Ин прижал его к себе, держа за плечо Юнь Цинци, и сказал глубоким голосом: «Ты знаешь, что я хочу услышать».

Выражение лица Юнь Цинци стало еще более смущенным: «Что Ваше Величество хочет услышать?»

«…» Если бы он хотел, чтобы тот это сказал, то, естественно, не мог.

Он был достойным правителем страны, и его гордость не позволяла ему просить что-либо у кого-либо.

Более того, эти слова были для него словно коровий навоз, и их было особенно трудно глотать.

Юнь Цинци наблюдала за ним, и Ли Ин также наблюдал за ним. Никто из них не понимал, почему другая сторона совершает всевозможные неразумные действия.

Почему два человека, которые были наиболее хорошо знакомы друг с другом, больше не могли предсказать поведение друг друга?