July 27

О последствиях суждения о людях по их внешности. Глава 52

Глава 52

Ци Янь и Лао Эр были доставлены в небольшой офис полицейского участка, но их допрашивал еще один полицейский. В этом деле речь идет о торговле людьми, поэтому им следует быть осторожными.

«Господин Лин, ваши травмы…» Новый полицейский, присоединившийся к допросу, увидел лицо второго ребенка, покрытое синяками, и положил ручку в руку. «Как насчет того, чтобы сначала отвезти вас в больницу?» Насколько опухший? твое лицо? Да, столкнувшись с таким лицом, у него возникла иллюзия издевательства над раненым.

«Все в порядке», — второй ребенок попытался усмехнуться, но только зашипел, потому что его лицо сильно болело.

Ему не очень хотелось присоединяться к веселью, но метод, использованный четвертым ребенком для усмирения гангстеров, был слишком странным. Он боялся, что четвертого ребенка арестуют и изучат без следа, если он придет один, поэтому он боялся. настоял на том, чтобы следовать за ним. Я должен сказать, что, будучи отаку, Лао Эр все еще обладает большим воображением.

«Хорошо.» Видя, что второй брат настойчив, полицейские смогли начать допрос только с запутанным выражением лица. Однако они оба были жертвами, и полезная информация, которую они могли получить от них, была очень ограничена.

Этот молодой человек по имени Линь Шуо учится в престижном университете. Кто-то из торговцев людьми - его девушка. После того, как он узнал, что его девушка вступила в сговор с торговцами людьми, он хотел спасти заключенных, но был арестован своей девушкой. сообщников. Он также хотел. Он использовал своих друзей, чтобы обманом заставить его похитить и получить выкуп.

Что касается этого молодого человека по имени Ци Янь, то это еще интереснее. После того, как он заметил, что тон его друга по телефону был неправильным, он позвонил в полицию, а затем пошел в арендованный дом подруги Линь Шуо и нашел похищенного Линь Шуо. Крик привлек внимание жителей поселка, и они были спасены.

Это кажется очень разумным, но я всегда чувствую, что есть много неправильных вещей. Например, как Ци Янь нашел место, где был похищен Линь Шуо, за короткий период времени, и почему торговцы людьми оставили Ци Яня в стороне. окно и кричать о помощи? Знаете, все эти торговцы людьми — отчаянные и безжалостные люди.

На самом деле, они даже подозревали, что Ци Янь был сообщником этих торговцев людьми. Из-за неравномерного распределения добычи вспыхнули внутренние раздоры. На обратном пути они попросили своих коллег в бюро проверить историю жизни Ци Яня. обнаружил, что у этого ребенка с детства были отличные оценки. Прежде чем он пошел в школу в столице империи, его опекун уже купил ему дом в столице империи, поэтому он действительно не соответствовал условиям, чтобы стать торговцем людьми.

При получении протоколов двое молодых людей не проявили никаких признаков вины и очень благосклонно относились к их работе, что полностью рассеяло подозрения со стороны сотрудников полиции, которые брали протоколы.

«Капитан, подозреваемый в совершении преступления попросил встречи с г-ном Ци, иначе он не будет сотрудничать с нашей работой».

"этот……"

Двое полицейских, делавших записи, посмотрели на Ци Яня, но Ци Янь посмотрел на второго ребенка.

«Хорошо, — второй ребенок похлопал Ци Яня по плечу, — разве я не понимаю, что ты за человек?»

Хотя он ленив, жаден и самовлюблен в отношении денег, он абсолютно добр и лоялен. Даже если у него сейчас не хорошее настроение, он не будет винить в этом деньги.

«Поверь мне, в будущем тебя будет ждать хорошая девочка», — Ци Янь также похлопал его по плечу, — «Если Лю Вэй захочет раскрыть больше торговых каналов, возможно, полиция сможет спасти больше людей. Выходи. "

Второй ребенок горько усмехнулся: «Я знаю, давай». Как обычный молодой человек мог представить, что его девушка может быть торговцем людьми? Это было за пределами его понимания. Однако из этого также видно, что он слишком мало знал о Лю Вэе. Эта «любовь», смешанная с обманом, была всего лишь принятием желаемого за действительное с его стороны от начала до конца.

«Молодой человек, у вас, кажется, рука кровоточит. Позвольте мне продезинфицировать вашу руку йодом». Полицейский больше не выдержал. Он встал и нашел в шкафу полпачки дезинфицирующей ваты и полбутылки йода. за ним столько осадка, так что будьте осторожны, чтобы не заразиться».

«Спасибо», — второй ребенок взял ватную палочку, чтобы продезинфицировать себя, и посмеялся над собой, — «Мой мозг пропитан водой, так что эта маленькая травма — пустяки».

Полицейский посмотрел на него сочувственно и больше ничего не сказал.

Этому молодому человеку нелегко найти девушку, которая по-прежнему лжет.

«Вы здесь?» Лю Вэй села на табурет, специально используемый для задержания подозреваемых в уголовных преступлениях, ее лицо было немного бледным.

Ци Янь молча подошел и сел напротив нее. Рядом с ним сидела женщина-полицейский лет тридцати или сорока, а остальные полицейские удалились. В этой комнате установлены два устройства мониторинга. Люди в комнате мониторинга могут четко видеть, что говорят люди в комнате и какие действия они делают.

Сложив руки на столе, Ци Янь ничего не выражал. Он несколько секунд смотрел на Лю Вэй, поняв, что ее лицо побледнело, и сказал: «Я не понимаю, почему мы с тобой выбрали. сюда. Дорога.

Уголки губ Лю Вэя дрожали, он не мог говорить. Может ли она сказать, что это потому, что она любит тщеславие и не выносит искушения денег? Но, глядя на стоящего перед ней чистоплотного мальчика, она почувствовала, что ей не стыдно говорить.

К этому моменту она уже знала, что хорошо не кончится, и ее уже даже не волновало, что будет с ней в будущем, но перед этим человеком ей было особенно неловко, как будто она была вся в чем-то чрезвычайно грязном и грязном. вонючий, стоящий перед ним.

Ци Янь не произвел глубокого впечатления на Лю Вэй. Он знал только, что эта девушка не очень разговорчивая и у нее обычное лицо. В последний раз, когда он ужинал со своим вторым сыном, он почувствовал, что внешность Лю Вэй изменилась, что она несет в себе злых духов и что ее посадят в тюрьму.

Ничья внешность не меняется навсегда, но некоторые люди меняются от плохого к хорошему, а некоторые от хорошего к плохому.

«Раз ты не хочешь со мной разговаривать, почему ты попросил меня прийти сюда?» Ци Янь всегда был более вежлив с девушками, но эта любезность не присуща торговцам людьми.

«Я знаю, возможно, это последний раз, когда я вижу тебя в жизни», — улыбнулся ему Лю Вэй, — «Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог мне, когда я был в самом мрачном настроении. Но мне очень жаль, я стал Тот, кого ты ненавидишь».

Ци Янь ничего не говорил. Он поджал губы и выглядел очень холодным.

«Из всех людей ты был единственным, кто помог мне», — усмехнулся Лю Вэй, — «Может быть, ты уже давно забыл об этом».

Ци Янь посмотрел на Лю Вэя и через некоторое время внезапно сказал: «Вы когда-нибудь брали на себя инициативу обратиться за помощью к кому-нибудь?»

Лю Вэй была ошеломлена. После поступления в школу у нее была очень высокая самооценка, и она никогда не проявляла инициативы, чтобы попросить о помощи. Она даже никогда не разговаривала с другими легко, чтобы избежать взглядов на нее свысока.

«Лю Вэй, ты не понимаешь», — Ци Янь посмотрел в глаза Лю Вэя. Эти красивые глаза не позволили внутренней борьбе Лю Вэя уйти: «Когда ты закрываешься, как другие могут войти в твой мир?» несправедливо по отношению к другим осуждать других, даже не прикоснувшись к ним».

Эти слова были подобны острому лезвию, пронзившему сердце Лю Вэй, заставив ее сердце кровоточить.

«Я не знаю, какие трудности вы пережили, но жизни людей, которых вы похитили, будут разрушены вами, а их семьи тоже потерпят крах. Если у вас еще остались остатки совести, я надеюсь, вы сможете сотрудничать. «Работа полиции», — Ци Янь сделал паузу, — «По крайней мере, я буду чувствовать, что девушка, которую я принес в класс на экзамен, не была такой уж безнадежной».

«Ты все еще помнишь…» Лю Вэй улыбнулся красными глазами: «Значит, ты все еще помнишь».

Ци Янь опустил веки и тихо вздохнул.

Полицейские в комнате наблюдения посмотрели на ситуацию в доме и почувствовали, что, похоже, понимают, почему у Ци Яня все еще была возможность позвать на помощь. Эмоциональная запутанность была действительно запутанной.

«Хорошо», Лю Вэй подняла руки и вытерла влагу с уголков глаз. Она посмотрела на свои скованные запястья. «Я готова рассказать вам все, что знаю».

«Тогда… до свидания». Она уже была уродлива, но в ее сердце он все еще был тем же человеком.

Ци Янь молча встал и вышел. Когда он открыл дверь, Лю Вэй вдруг снова что-то сказал.

"Ты должен быть осторожен."

Ци Янь оглянулась и увидела, что Лю Вэй опустила голову и перестала смотреть на него.

Выйдя из комнаты для допросов, Ци Янь увидел стоящего снаружи Цен Байхэ. Он был одет в черный костюм, и выражение его лица было неописуемо серьезным.

«Мастер Ци!» Прежде чем Ци Янь успел что-либо сказать, из соседней комнаты уже вышли два человека, а за ними — начальник полицейского участка.

Ци Янь знал их. Это были люди, посланные Специальной оперативной группой, чтобы связаться с ним, но он не знал, почему эти два человека внезапно пришли сюда.

«Это все недоразумение. Я не ожидал, что г-н Ци окажется консультантом Бюро национальной безопасности. Храм Короля Драконов действительно был смыт наводнением, и семью больше не узнавали». Режиссер тоже не ожидал, что одна из жертв дела о похищении женщин и детей окажется одной из потерпевших. Это так загадочно. Сначала за ним приехал лично Мастер Цен, а потом приехал кто-то из Бюро национальной безопасности. вперед. Кто этот молодой человек, и он действительно может помочь столь многим важным шишкам выйти вперед?

Хотя эти два человека являются членами Особой кадровой группы, при выполнении служебных обязанностей они всегда носят сертификаты национальной безопасности, поэтому большинство людей действительно не знают, что в стране на самом деле существует такая загадочная организация. Конечно, нормальные люди не стали бы думать в этом направлении.

В то время, когда преобладает материализм и быстро развиваются технологии, кто из обычных людей поверит вещам, которые появляются только в романах и сериалах?

Цен Байхэ взглянул на этих двух невзрачных мужчин, подошел к Ци Яну и тихим голосом спросил: «С тобой все в порядке?»

«Все в порядке», Ци Янь посмотрел на время и беспомощно улыбнулся: «Но я могу опоздать позже».

«Я уже позвонил третьему брату и третьей невестке и сказал, что у меня есть к вам какое-то отношение и что я приду позже». его тело и одежда были чистыми и без ненормальных морщин.

Ци Янь улыбнулся и сказал: «Тогда я почувствовал облегчение». Он обернулся и увидел двух членов специальной команды, идущих к нему, улыбнулся им и кивнул: «Спасибо вам обоим».

«Пожалуйста, как и должно быть», — один из них протянул свою визитную карточку Ци Яну: «Вы можете позвонить мне, если вам что-нибудь понадобится».

Ци Янь взял визитку. На ней был только номер телефона, без имени и должности. Она выглядела странно грубо. Он не отказался от любезности и поблагодарил их обоих, приняв визитную карточку.

Они знали, что здесь не место много говорить, поэтому кивнули Цен Байхэ рядом с Ци Яном и поспешно ушли. Так что Ци Янь остался позади, чтобы принять восхищенные взгляды товарищей-полицейских, которые не знали правды.

Под таким взглядом Ци Янь почувствовал себя немного бесстыдным, но и немного неловко, поэтому он затащил своего второго сына в машину Цен Байхэ и помчался в больницу.

В то время во время расследования торговцы людьми все еще говорили полиции, что Ци Янь ненормальный и что их можно остановить с помощью простого листка бумаги.

Все присутствующие здесь полицейские уже знают, что Ци Янь имеет отношения с Бюро национальной безопасности, и они не сомневаются, что Ци Янь сможет уйти невредимым от этих гангстеров. Поэтому для них слова торговцев людьми — просто ерунда, они притворяются сумасшедшими и ведут себя глупо.

«Где бумага, которую вы использовали, чтобы вас задержать?» — спросил полицейский: «Мы не нашли так называемую желтую бумагу, которую вы вызвали на месте происшествия, и вы ее тоже не нашли».

Торговец: «Он может обездвижить нас куском бумаги, и он обязательно заставит желтую бумагу исчезнуть без следа. Не верьте, этот человек может быть инопланетянином или монстром».

Полиция: У нас нет колебаний в сердце, и нам даже хочется немного посмеяться.

Второй ребенок не был госпитализирован, потому что его обследовали в больнице, и ему повезло больше, у него не было повреждений органов и костей, поэтому в конце концов его отправили к Ци Яну с мешком лекарств, прописанных врачом, и головой свиньи на голове. лицо. Вызвал такси.

Прежде чем сесть в машину, он взглянул на молчаливого мужчину, следовавшего за Ци Яном. Он всегда чувствовал, что этот человек по имени Цен Байхэ непрост, и его аура не похожа на ауру обычного человека.

Цен Байхэ заметил, что хороший друг Ци Яня смотрит на него. Он поднял голову и дружески кивнул этому человеку.

Второй ребенок смущенно отвернулся и был пойман на том, что тайно смотрел на других. Это было действительно неловко. Он сообщил свой адрес водителю, стоявшему перед ним, и был слишком смущен, чтобы взглянуть на господина Сена.

После того, как Ци Янь и Цен Байхэ сели в машину, Ци Янь заметил, что лицо Цен Байхэ было чрезвычайно серьезным. Он сглотнул с некоторым чувством вины: «Бай Хэ, что с тобой не так?»

Цен Байхэ взглянул на него: «Я слышал, что ты ходил в дом, где торговец жил один?»

«Раньше по телефону ты сказал, что хочешь вздремнуть, да?»

Слово «ум» имело необъяснимую силу, и Ци Янь почувствовал себя еще более виноватым. Он сухо кашлянул, опустил голову и сказал: «Ситуация была срочной, и я ничего не мог сделать...»

В машине вдруг стало тихо.

Цен Байхэ знал, что он не имеет права обвинять Цянь Цяня. Цянь Цянь беспокоился о своих друзьях и был готов рискнуть своей жизнью, чтобы спасти других, что показывает, что он человек братства. Как друг денег, он должен был бы радоваться тому, что у него такой хороший друг, но он совсем не счастлив.

Когда он узнал, что Цянь Цянь в одиночку ворвался в логово торговца людьми, его первой мыслью было запереть Цянь Цянь в доме, чтобы Цянь Цянь не бегал вокруг и не подвергался опасности.

Руку ткнули, он не пошевелился, а потом его ткнули еще раз.

«Что с тобой не так?» Ци Янь наклонил голову и посмотрел на Цен Байхэ: «Я в порядке, почему ты все еще злишься?»

«Я не сержусь», — сказал Сен Байхэ с силой.

Его лицо было таким жестким, но он все еще говорил, что не злится. Ци Янь убрал указательный палец и изобразил на лице льстивую улыбку: «Если бы ты был в такой опасности, я бы сделал то же самое, чтобы спасти тебя».

Дахэ и Дали: Мастер Ци, почему ваши слова звучат так неприятно?

Цен Байхэ взглянул на Ци Яня и ничего не сказал с холодным лицом.

Ци Янь вздохнул про себя. Для того, кто обычно не злился, было так неуловимо разозлиться.

Он взялся за подбородок, посмотрел на бесстрастный профиль Цен Байхэ и вдруг сказал: «Байхэ, ты когда-нибудь видел безмозглого и несчастного человека?»

Цен Байхэ проигнорировал его.

Ци Янь тоже не возражал. Он продолжил: «Я смотрел его, когда был ребенком. В то время в даосском храме не было телевизора, поэтому я тайно сидел на корточках перед городской столовой, чтобы посмотреть его. в то время было много комаров, и они всегда любили меня кусать, но для того, чтобы смотреть телевизор, все терпимо, скажу вам, этот мультик действительно хорош...»

Слушая яркое описание Цянь Цяня мультфильма, который он видел дважды, прежде чем посмотреть, когда был ребенком, Цен Байхэ подумал о маленьком старичке Ци Яне, сидящем на корточках возле столовой и смотрящем небольшой телевизор, может быть, я также смотрю на презрительный взгляд продавца, от чего мне становится невыразимо неловко.

«Особенно интересна та часть, где у тебя не хватает ума притвориться тигром…»

"Я видел это."

"а?"

«Я сказал, что тебе не нужно мне говорить, я это видел», — Цен Байхэ протянул руку, потер тусклые волосы на голове Ци Яня и беспомощно сказал: «В следующий раз, когда ты столкнешься с подобными вещами, помни». скажи мне, я могу помочь тебе решить эту проблему, ты не хочешь оставаться один. Иди, это слишком опасно».

Ци Янь обхватил голову руками и не позволил Цен Байхэ больше ее тереть: «Ни за что, ни за что. Здесь так много плохих вещей».

Цен Байхэ вздохнул: «Если ты действительно не будешь делать это снова, это будет лучше всего».

Дахе и Дали переглянулись, увидев шок и восхищение в глазах друг друга. Мастер Ци все еще способен, даже если Пятый Молодой Мастер так зол, он может уговорить людей. По пути в полицейский участок Дахэ и Дали увидели, насколько уродливым было лицо их босса. Они следили за У Шао в течение нескольких лет и почти никогда не видели его таким злым.

Тем не менее, Мастер Ци также очень активно использовал метод «продать **». Ему не потребовалось много времени, чтобы вернуть настроение босса в норму.

Увидев, что Цен Байхэ наконец-то больше не злится, Ци Янь внезапно почувствовал, что воздух в машине стал намного свежее: «Сколько времени нужно, чтобы приехать? Кажется, я очень голоден».

«Еще больше десяти минут», — Цен Байхэ достал из маленького холодильника коробку йогурта, — «Сначала выпей это».

«Откуда ты знаешь, что мне нравится эта марка?» Ци Янь вставил соломинку и сделал два больших глотка. «Эта марка йогурта самая вкусная».

«Просто покупайте все, что хотите», — небрежно сказал Сен Байхэ, — «В холодильнике есть и другие вещи. Если вы хотите съесть что-нибудь еще, идите и возьмите это сами».

Ци Янь открыл маленький холодильник и осмотрелся. Там было много еды, которая ему нравилась. Он посмотрел на Цен Байхэ и сказал: «Забудь об этом, я больше не буду есть».

Цен Байхэ слегка нахмурился: «Тебе не нравится?»

«Я хочу опорожнить желудок».

Цен Байхэ:......

Брат Цен и Цао Цзинъянь некоторое время сидели в ложе Цяньвэйцзюй. Когда они увидели входивших Цен Байхэ и Ци Янь, они предложили им сесть.

«Я слышал от Бай Хэ, что тебе нравится приходить сюда поесть, поэтому ты решил забронировать здесь место», — Цао Цзинъянь передал меню Ци Яню: «Просто заказывайте все, что захотите, и не будьте вежливы с сестрой… зять третий».

Ци Янь взял меню и заказал два блюда, а затем передал меню Цен Байхэ.

Цен Байхэ даже не взглянул на меню и сразу заказал несколько блюд, которые Ци Янь часто ест, когда приходит сюда.

«Похоже, что менеджер Хуан прав. Бай Хэ, тебе действительно нравится здесь обедать».

Менеджер Хуан встал рядом с ним и сказал с улыбкой: «Нет, это господин Ву дает нам такую ​​маленькую землю. Это не господину Ву это нравится, а господину Ци».

Но этот господин Ци действительно способен. Он не только имеет хорошие отношения с господином Ценом, но и может заставить других членов семьи Цен относиться друг к другу с такой торжественностью. Это то, чего никто другой не может сделать. .

После того, как все блюда были поданы, Цао Цзинъянь попросил официантов уйти, чтобы они могли свободно поесть.

Попробовав несколько блюд, Цао Цзинъянь вытерла уголок рта и сказала с улыбкой: «Этот ресторан действительно хорош, неудивительно, что вам нравится сюда приходить. Мастер Ци, я давно хотела выразить вам свою торжественную благодарность за долгое время, но из-за других обстоятельств я отложил это сейчас».

«Невестка, ты слишком вежлива. Кроме того, разве ты не подарила мне подарок в знак благодарности давным-давно?»

В последний раз, когда у г-на Сена был день рождения, семья Сена подарила ему подарок в знак благодарности. Он не открыл его тогда, но когда он пришел домой и открыл его, он обнаружил, что это прекрасный древний нефритовый кулон. .Нефритовый кулон содержал духовную энергию и был готов к использованию. Приходите делать посуду.

«Благодаря способностям Мастера Ци вы не сможете получить все, что пожелаете. Этот благодарственный подарок — всего лишь вишенка на торте», — Цао Цзинъянь не сомневается в способностях Ци Яня. «Вещи ценны, но спасительная милость бесценна. Ты дал нам. Как может кусок нефрита отплатить за то, что сделал кто-то другой?»

«Поскольку вы считаете меня другом Бай Хэ, не поднимайте снова вопрос о невыплате долга», — Ци Янь взял чашку и сказал брату Ценю и его жене: «Мы сегодня здесь, чтобы поужинать. болтать и общаться. Да, не говори ни о чем другом.

«Приходите, выпейте чашечку чая».

«Хорошо», Цао Цзинъянь подняла бокал и улыбнулась: «Удачи».

Ни с Цен Санге, ни с Цао Цзинъяном не сложно ладить. Кроме того, у Ци Яня лицо, привлекающее доброжелательность, поэтому без еды отношения Ци Яня с Цен Санге и его женой развивались как на дрожжах. ладит со старшим братом, невесткой и младшим братом.

«Кстати, Сяоянь, твой родной город находится в городе Вансян?»

«Да», — кивнул Ци Янь, задаваясь вопросом, почему брат Цен вдруг упомянул это место.

«Недавно в городе Вансян произошло несколько странных событий. Поскольку они выходят за рамки научного объяснения, начальство может организовать приезд колдунов для осмотра. Если кто-то вас найдет, вы не должны соглашаться с его недавним заявлением». работа Со сменой работы я столкнулся со многими вещами, о которых раньше не знал, и мой изначально разрушенный взгляд на жизнь превратился в пепел.

"Почему?"

«Потому что кто-то уже умер», — сказал брат Цен тоном, полным сожаления и уважения, — «И он также был очень хорошим солдатом».