July 13

Парадокс фансервиса. Fanservice Paradox. Глава 83

Соглашение о том, чтобы тосковать.

Он всегда будет помнить.

Пэй Тинсун обнаружил, что ему нечего делать, и ему стало еще скучнее до смерти. Поскольку в последнее время он был обеспокоен, простое чтение книг не очень эффективно удовлетворяло его потребности, поэтому он тайно заказал онлайн книгу судоку, так как хотел изучить уникальный метод управления эмоциями Фан Цзюэси.

Однако, как только он начал, он обнаружил себя сбитым с толку и несосредоточенным. В какой-то момент он даже хотел выйти в интернет, чтобы найти учебник, но, к сожалению, его подлые действия были обнаружены Хэ Цзыяном.

«О, Судоку, маленький философ». Хэ Зиян держал в руке купленное им мороженое Haagen Dazs, а на шее у него висели наушники.

Пэй Тинсун не знал, в чем он виноват, но он накрыл книгу судоку рукой. «Разве ты не пишешь песни? Как так получается, что ты часами пишешь, а потом вдруг начинаешь ходить на рыбалку?»

«Не меняй тему», — намеренно поддразнил его Хэ Цзыян. «Пойдем, Гэгэ посмотрит, сколько ты заполнил?»

«Вставай, не садись на мою кровать».

«Ого, ты не только научился судоку, но и поддерживать чистоту». Хэ Цзыян становился все более энергичным, чем больше он дразнил, и затем он открыл окно, чтобы крикнуть на балкон соседней двери: «Учитель Фан, быстро идите сюда и помогите с судоку».

Таким образом, все узнали, что Пэй Тинсун пытался решить головоломку судоку. С видом человека, держащего разбитый горшок, который он собирался снова сбросить, Пэй Тинсун отправился в комнату Фан Цзюэся со своей книгой судоку. Лин И там не было, так что они были только вдвоем.

Фан Цзюэся слышал, что Хэ Цзыянь объявил давным-давно. Когда он повернулся, чтобы поприветствовать Пэй Тинсуна, на его лице была улыбка. «Ты решаешь судоку, а». С улыбкой он взял книгу в руки и показал ее Пэй Тинсуну. «Я читаю это».

Этими словами он как бы говорил Пэй Тинсуну: «Видишь, я делаю ту же глупость, что и ты».

Его ранее подавленное настроение было сметено открытым и прекрасным выражением лица Фан Цзюэси. Пэй Тинсун положил книгу судоку на стол, а затем лег на кровать Фан Цзюэси, глядя на него глазами, и попросил: «Учитель Фан, научите меня».

«Как есть ученики, которые, умоляя о помощи, сразу же ложатся на кровать своего учителя, как только тот приходит?»

Пэй Тинсун поднял брови. «Я просто такой студент».

Фан Цзюэся подавился. Опасаясь, что Пэй Тинсун продолжит дразнить его на эту тему, он мог только пойти на компромисс с самим собой. «Ладно, ладно, ладно, я тебя научу».

Пэй Тинсун, который был еще студентом, перекрасил свои серебристые волосы обратно в сдержанный темно-каштановый цвет. В любом случае, они уже прошли период публичности, и теперь он выглядел гораздо более послушным.

Фан Цзюэся поднял его, взял табурет и заставил сесть как следует. Он научил его по одному из своих советов о том, как заполнять ячейки судоку, объясняя такие вещи, как явные пары чисел, явные массивы и уникальные решения и т. д. Он объяснил каждый из них очень подробно.

Он был очень терпелив и говорил мягким голосом. Он действительно чувствовал себя немного учителем. Время от времени он спрашивал его: «Ты понимаешь это? Это на самом деле не так уж и сложно».

Пэй Тинсун кивнул. Только сейчас он узнал, что судоку также содержит так много советов и приемов. И не было так скучно, когда Фан Цзюэся объяснял их. Напротив, он анализировал эти приемы и связывал их с логикой. Неудивительно, что многие математики в истории также носили титул философов.

Он посмотрел на серьезный профиль Фан Цзюэся, не в силах удержаться и придвинулся к ней поближе.

Пэй Тинсун подумал, что было бы немного кощунственно поцеловать его в это время.

Но ему очень хотелось его поцеловать.

Мысли Пэй Тинсуна были нарушены внезапной вибрацией, исходящей от его мобильного телефона. Он опустил взгляд и увидел, что это звонит его старшая сестра, человек, который обычно никогда не связывался с ним таким приличным образом.

Несколько дней назад это была его светская мать, которая звонила по десять раз в день, как будто она наконец вспомнила, что родила сына в своей жизни. Но Пэй Тинсун вообще не заботился о ней, просто просматривая отправленные ею сообщения.

Ее беспокойство о нем было ложным, но ее личный интерес был настоящим.

Наконец, теперь настала очередь его Цзе. Пэй Тинсун знал, что ее цель, скорее всего, была против цели их матери. Хотя эта Цзецзе, которая была на семь лет старше его, обычно была холодной и гордой, она, по крайней мере, считала его реальным человеком.

«Почему ты не берешь трубку?» — спросила Фан Цзюэся.

Пэй Тинсун задумался. «Это моя Цзе. Если она позвонит, то это точно не к чему хорошему».

Фан Цзюэся знал, что его семейная ситуация была сложной, и он не хотел вмешиваться, но он также видел, что Пэй Тинсун не то чтобы отвергал идею ответить на звонок. Это было больше похоже на то, как будто он играл, выказывая детскую ярость, поэтому Фан Цзюэся надавил. «Может быть, это что-то серьезное, ответь на звонок, ба».

Выслушав его, Пэй Тинсун поджал губы и взял трубку. Он надел наушники и встал, направляясь к балкону. Он присел перед всем зеленым садом, выращенным Фан Цзюэсей, и начал говорить по-английски. Он протянул руку, чтобы поиграть с маленьким гибискусом, который вырос в розовое облако перед ним.

Фан Цзюэся тихо сидел за столом и продолжал читать книгу, которую он еще не закончил. Он не знал, родился ли он с острым слухом или был слишком внимателен к Пэй Тинсуну, но Фан Цзюэся могла уловить каждое маленькое изменение в его тоне.

Он чувствовал, что происходит какой-то конфликт.

Звонок длился недолго. Пэй Тинсун повесил трубку и продолжил сидеть на балконе. Его взгляд переместился с маленького гибискуса на голубой лебедь и, наконец, упал на самый скромный кактус.

Он вытащил горшок с кактусом из угла и поставил его перед собой, молча глядя на него.

Фан Цзюэся подошла к нему, присела рядом и сделала вид, что суетится из-за чего-то обыденного. «Что не так с моим кактусом, как увядают колючки?»

«Ладно, ты». Пэй Тинсун знал, что тот его дразнит, и поэтому прямо сказал ему: «Только что мой Цзе сказал, что этот новый британский бойфренд моей мамы — издатель. Он ходит вокруг да около и хочет, чтобы моя мама передала ему авторские права на все работы моего деда».

Хотя он сказал это очень просто, Фан Цзюэся понимал всю серьезность этого вопроса. «Как это нормально? Если другая сторона ненадежна, что мы будем делать? Это тяжелая работа твоего дедушки».

«Она не может принять такое решение, потому что по завещанию моего деда я являюсь законным наследником всех его работ». В этот момент Пэй Тинсун не мог не вспомнить сцену смерти своего деда.

Это было очень хаотично. Жаждущие наживы сердца каждого были выставлены напоказ перед одиноким надгробием. Он был в самом запутанном периоде своего возраста, ему было всего 15 лет. Весь этот опыт был жестоким и маниакальным, толкая его мир к противоположному концу.

Он не хотел наследства, он просто хотел, чтобы его дед снова жил. Да, это желание было смешным.

Пэй Тинсун взяла маленькую лейку и вылила немного воды на кактус. «Всего несколько дней назад она приходила каждый день, чтобы доставить мне неприятности, звонила мне, посылала мне сообщения, отправляла мне электронные письма и даже говорила, что придет ко мне лично. Я проигнорировала ее, поэтому она пошла к моей Цзе, чтобы доставить неприятности. Она, должно быть, сошла с ума».

«Моя Цзе попросила меня вернуться, полностью отказаться от ее идеи и разобраться с авторскими правами, которые не были урегулированы ранее, чтобы мой дедушка тоже мог спать спокойно».

Мозг Фан Цзюэся внезапно замедлился, и он медленно вынул лейку из руки.

Его больше нельзя было поливать, это погубило бы его маленький кактус.

«Значит, ты возвращаешься в США, да?»

Пэй Тинсун кивнул. «Я уйду после завтрашней записи. Вопрос должен быть решен в течение нескольких дней». Он погладил Фан Цзюэся по голове. «Ты хочешь пойти со мной?»

Хотя Фан Цзюэся действительно хотел увидеть место, где вырос Пэй Тинсун, он не хотел делать этого при такой возможности. Ему нужно было дать Пэй Тинсуну немного собственного пространства, а не лишать его возможности заниматься делами и спорами своей семьи должным образом, потому что он беспокоился о нем.

«В следующий раз», — улыбнулась ему Фан Цзюэся и сказала: «Я хочу пойти, когда у тебя не будет бремени, как в твоем сне».

Хотя он больше не мог видеть старика, по крайней мере, это не происходило в тот момент, когда Пэй Тинсун оказывался в затруднительном положении.

Пэй Тинсун наклонил голову и задумался. Уголок его рта изогнулся, и он спросил: «Тогда Учитель Фан отвезет меня обратно в Гуанчжоу?»

Фан Цзюэся ничего не ответил, вместо этого он выставил вперед мизинец.

Пэй Тинсун не стал напрямую вытягивать палец, чтобы зацепиться за него. Вместо этого он оглянулся назад, затем притянул Фан Цзюэся к себе, чтобы поцеловать его в мизинец.

«Хотел поцеловать тебя прямо сейчас», — тихо прошептал он и только тогда переплел свой палец с пальцем Фан Цзюэся, таким образом достигнув соглашения.

Пэй Тинсун уехал на следующую ночь, закончив запись для варьете. Это была частная поездка, поэтому Фан Цзюэся было неудобно его провожать. Он просто вернул ему «Корни романтизма» перед отъездом, чтобы тот мог посмотреть их, когда ему будет скучно в самолете.

Он не знал, увидит ли Пэй Тинсун аннотацию, которую он тайно написал, но это чувство было очень хорошим. Казалось, что он общается с Пэй Тинсуном прошлого, и это было похоже на сюрприз от находки пасхального яйца.

Когда он и Пэй Тинсун еще не начали делать официальный фансервис вместе, помимо работы, которую они должны были закончить вместе, он почти не видел его в другое время, и он также ничего не чувствовал по этому поводу. Он проводил каждый день, как и прежде, и каждый день проходил очень безлично.

После того, как Пэй Тинсун вернулся, они были вместе почти каждый день, со всеми остальными участниками. Теперь, всего через несколько дней после ухода Пэй Тинсуна, Фан Цзюэся было тяжело. Он хотел связаться с ним и узнать о его состоянии по ту сторону океана, доставляли ли ему люди неприятности, и хорошо ли он питается.

Кто бы мог доставить неприятности такому человеку, как Пэй Тинсун? Это его беспокойство было немного излишним.

Позже, когда он хорошенько об этом подумал, он понял, что все эти «неважно, правда или нет» были просто: он просто скучал по нему.

Разница во времени была очень большой, но Пэй Тинсун все еще звонил ему утром и вечером. Большую часть времени Фан Цзюэся все еще был в своем одеяле, либо еще не вставая, либо еще не засыпая. Послушав Пэй Тинсуна некоторое время, он еще больше почувствовал, что либо не может встать, либо не может заснуть.

Чтобы немного подкрепиться, Фан Цзюэся возобновил свой темп дьявольской тренировки и практиковал танцы, а также изучал вокальную музыку и лирическое письмо каждый день. Сегодня, когда он пришел, в комнате для практики танцевали двое стажеров. Они немного побаивались его и отошли в сторону, как только увидели Фан Цзюэся.

Неужели я такой страшный? Фан Цзюэся начал размышлять о том, не слишком ли он замерз в своей повседневной жизни. В то же время он также небрежно наблюдал за танцами маленьких стажеров. Один ребенок упал на землю и попытался плавно подняться, но не смог подняться после нескольких раз.

«Ты не вкладываешь достаточно силы сюда». Фан Цзюэся шагнул вперед и сам научил его: «Твой корпус должен быть напряжен. Если ты здесь расслабишься, ты не сможешь подняться».

Маленький стажер был польщен. Он не ожидал, что старший в компании, который был так популярен сейчас, будет таким доступным. Очевидно, он даже редко улыбался.

Фан Цзюэся слишком много работал в качестве стажера. Он совершил множество ошибок и обобщил свой опыт, поэтому у него было больше знаний, чтобы давать их другим, обучая их.

«Правильно, нужно практиковать контроль. Иначе фиксированная точка будет выглядеть не очень хорошо.

«Очень хорошо. Этот поворот был более стабильным, чем сейчас».

Эти несколько человек неосознанно провели ночь в комнате для практики. Было уже очень поздно, и двое детей хотели пригласить Фан Цзюэсю поесть с ними, но он отказался: «Как я могу заставить вас, ребята, угощать меня?»

На дороге больше никого не было. Наблюдая снизу, как двое детей покидают компанию, Фан Цзюэся повернулся, чтобы пойти на подземную парковку, готовясь ехать обратно в общежитие.

Свет на парковке был неярким. Бледно-белые огни прямо падали на серый бетонный пол, и было совсем тихо. Фан Цзюэся прищурился в сторону своей машины. Ночная слепота сильно повлияла на его зрение, и ему потребовалось немало усилий, прежде чем он сумел найти свою машину. Как раз когда он собирался открыть дверь, он внезапно услышал звук шагов.

Ощущение слежки, которого он не испытывал уже долгое время, вновь вернулось.

Его сердце подпрыгнуло. Несмотря на то, что его чувства были настолько чувствительны, прежде чем он успел обернуться, кто-то сильно ударил его сзади и впечатал в стену. Задняя часть его талии сильно болела, а его лоб ударился прямо о белую стену. На мгновение у него закружилась голова, зрение помутилось, а мозг наполнился туманом.

Это не может быть фанат-«Сталкер».

Руки Фанг Цзюэся были уперты в землю, а его лоб был сморщен от боли. В этот момент он смутно увидел тень на стене. Это была человеческая фигура, которая держала в руке что-то тонкое, собираясь ударить его снова. Фанг Цзюэся умело уклонился в сторону, инстинкт заставил его двигаться быстрее, после чего он обернулся.

Блин — стальной стержень упал на землю и покатился к его ногам.

К его удивлению, позади него появился еще один высокий человек. Он резко и решительно схватил человека, который только что напал сзади на Фан Цзюэся, собиравшегося сбить его с ног стальной палкой, и прижал этого нападавшего к машине.

«Здравствуйте, господин Фан. Чтобы избежать недоразумений, я сначала объясню вам». Высокий мужчина сказал: «Я телохранитель, которого молодой господин Пэй нанял, чтобы сопровождать вас. Я также тот, кому он поручил расследовать вопрос о слежке за вами».

Услышав имя Пэй Тинсуна, Фан Цзюэся наконец почувствовал облегчение. Его горло было сухим и хриплым, с привкусом крови.

«Этот человек следил за вами долгое время. Он только что задержался у вашей машины и теперь его наконец поймали. Мне очень жаль, что он все-таки смог вас немного задеть».

Фан Цзюэся поддержал его за талию и встал. «Все в порядке».

К счастью, Пэй Тинсун нашел того, кто последовал за ним, иначе он не смел даже представить, что произойдет дальше; он не ожидал, что кто-то окажется настолько жестоким.

«Послушай, ты узнаешь этого человека?» С этими словами личный телохранитель скрутил руки негодяя и потянул его к себе, чтобы он оказался лицом к лицу с Фан Цзюэся.

У Фан Цзюэся было плохое зрение, поэтому он попытался приблизиться, сделав шаг вперед.

"Отпусти меня!"

Услышав этот голос, он остановился. Все его тело застыло на месте и не могло пошевелиться.

Ему также удалось разглядеть лицо того человека. Этот человек был намного старше и тощ, как грабли, но он все равно узнал его.

«Я же сказал тебе отпустить меня, ты что, не понимаешь человеческих слов? Я его отец! Посмотрим, посмеешь ли ты прикоснуться ко мне!»

За всю свою жизнь Фан Цзюэся никогда не забудет, как этот человек указал на его лицо и родинку на нем.

Как он сказал с полной уверенностью — ты рожден, чтобы быть неудачником.