July 13

Парадокс фансервиса. Fanservice Paradox. Глава 49

Дом с привидениями.

Потому что ты очень милый, ба.

Чтобы избежать встречи со слишком большим количеством других гостей в парке развлечений, компания специально организовала съемку ансамблевого шоу в полдень в будний день. Хотя этот парк развлечений занимал небольшую территорию и не мог сравниться с самыми известными большими парками развлечений, он мог похвастаться полным набором аттракционов и аттракционов, а их дом с привидениями, как говорили, был жемчужиной всего места.

Это был чудесный день, светило солнце и согревало всех. Как только дверь машины открылась, все шесть мальчиков Калейдо разбежались в разные стороны, как будто уток выпустили из загона.

«Ух ты, эти американские горки такие высокие!»

«Я хочу покататься на пиратском корабле!»

«Есть ли такая игра-стрелялка?»

Фан Цзюэся рассчитал — прошло уже десять лет с тех пор, как он последний раз был в парке развлечений. Глядя на эти сооружения, даже он почувствовал легкую тоску. Солнце было таким ярким, что людям было трудно даже открыть глаза, поэтому Фан Цзюэся протянул руку, чтобы прикрыть глаза, глядя на карусель неподалеку.

Солнечный свет был эффективным инструментом для создания иллюзий, и сцена перед его глазами приобрела тон старой пленки Polaroid, которая заставила его впасть в транс, когда он ее встряхнул. Семи-восьмилетний мальчик внезапно появился на деревянной лошадке цвета конфет, с красной полосой в углу глаза. Рядом с ним были его отец и мать, и они поворачивались и поворачивались, повторяя эту круговую дугу, выглядя так, будто они могли вращаться всю жизнь, смеяться всю жизнь.

Кажется, это был единственный случай, когда родители вместе пошли с ним в парк развлечений.

«Тебе нравятся такие вещи, с которыми играют дети, а?»

Голос Пэй Тинсуна раздался позади него. Фан Цзюэся повернул голову, вырвавшись из воспоминаний, а затем покачал головой.

Пэй Тинсун повернул голову и посмотрел на него, говоря: «И все же, ты был так очарован, глядя на это».

Фан Цзюэся носил белую бейсболку, открывающую все его лицо, выглядя свежим и довольным. Пэй Тинсун не мог не посмотреть на него еще несколько раз. Он увидел, что кончики бледных ушей Фан Цзюэся казались почти прозрачными на солнце, и даже крошечные кровеносные капилляры в мочках ушей были отчетливо видны.

«Я приезжал сюда ребенком».

Он заметил, что грудь Фан Цзюэся вздымалась, когда он говорил это, как будто он делал глубокий вдох.

«Это хорошо. Когда я был ребенком, я никогда не бывал в подобных местах», — небрежно сказал Пэй Тинсун.

«Правда?» Фан Цзюэся подумала, что это невероятно. «Твои родители не водили тебя туда?»

Пэй Тинсун сунул руки в карманы пальто и покачал головой. «Я вижу их не чаще десяти раз в году».

Фан Цзюэся спросила: «В одно и то же время?»

Пэй Тинсун пожал плечами: «Раздельно. Еще реже они встречаются вместе».

Его голос все еще был немного хриплым, и когда он это говорил, он, казалось, был немного жалок. Фан Цзюэся не очень хорошо умел утешать других; его собственное положение было не намного лучше, и, кроме того, Пэй Тинсун, обладавший таким сильным характером, определенно не хотел, чтобы его утешал посторонний, который не был в курсе событий.

Поэтому Фан Цзюэся просто поднял голову, слегка наклонил лицо вверх и улыбнулся ему. «Так это твой первый раз».

Первый раз в парке развлечений.

Родимое пятно в уголке его глаза казалось немного прозрачным на солнце, теперь оно имело оранжевый оттенок и напоминало конфету.

"Счастливый?"

Он не знал, задела ли эта фраза его за живое, или же это произошло потому, что он увидел, как это холодное лицо озарилось редкой улыбкой, но Пэй Тинсун, казалось, был ею заворожён и действительно почувствовал частичку счастья.

«Чему тут радоваться? Я же не ребенок».

Он повернул голову, чтобы увидеть их переплетенные тени, которые, казалось, были ближе и роднее самих людей.

Режиссерская группа вышла с камерами, собрала всех шестерых вместе, чтобы записать начальный сегмент, объяснила весь распорядок дня, прежде чем, наконец, отвести всех к месту основного мероприятия дня.

«Сегодня для нашего хоррор-шоу Kaleido ensemble мы отправились в заброшенную медицинскую школу в секцию ужасов! Это самый известный дом с привидениями в этом парке развлечений. Внутри два этажа и только один проходимый маршрут. Все могут быть уверены, что вы не заблудитесь».

Лин И пожаловалась: «Директор, вы думаете, я боюсь заблудиться?»

«Хахахаха».

Дом с привидениями перед ними выглядел немного иначе, чем обычные черные пещеры, похожие на дома с привидениями; это было старое двухэтажное здание, которое действительно было похоже на заброшенную больницу. На стенах были нарисованы большие буквы X красной краской, а штукатурка на стенах вот-вот отвалится. На верху ворот висело несколько ржавых вывесок, на которых было написано название больницы. Естественно, в больнице были окна, но каждое окно здесь уже было забито досками, что делало ее внутреннюю часть герметичной.

Фан Цзюэся поднял голову, и хотя выражение его лица по-прежнему выражало спокойствие, на душе у него уже давно царило беспокойство.

Там, должно быть, очень темно…

Он беспокоился об этом со вчерашнего вечера. В доме с привидениями было жалкое количество источников света, и если бы кто-то вроде него, страдающий куриной слепотой, вошел туда, то он, вероятно, ничем не отличался бы от слепого, нащупывающего там свой путь.

Фан Цзюэся уже видел сцены, где он толкался, ощупывал, ползал и перекатывался внутри.

«Выглядит нормально, ах», — заявил Пэй Тинсун с выражением лица «Я совсем не боюсь». «Насколько пугающим это может быть?»

«Сяо Пэй не очень старый, но он очень храбрый», — поддразнил его Лу Юань.

Хэ Зиян продолжил: «Он сам дьявол, так может ли он бояться призраков?»

Цзян Мяо рассмеялся. «Человек, которого боятся даже призраки, — Пэй Тинсун».

Директор продолжил объяснять процесс: «Вас здесь шестеро, поэтому каждый может разделиться на выбранные вами группы».

«Разве мы не прикончим его, просто пройдя по нему один раз? И нам все равно придется разделиться на команды». Пэй Тинсун не понимал, что во всем этом было страшного. Он повернулся к своим товарищам по группе и спросил: «Кто боится, а?»

Все подняли руки в едином движении, и Фан Цзюэся, увидев это, тоже поднял руку, хотя и спустя полтакта, приняв ту же стойку, что и все.

Групповой дух этого бойз-бэнда всегда возникал из ниоткуда.

Директор покачала головой. «Это не просто пройти через это, о. На этот раз, чтобы повысить уровень сложности, мы специально поместили каждую из ваших кукол-чиби в каждую комнату, так что в общей сложности их стало шесть. После того, как вы, ребята, войдете, вы должны вынести всех кукол, прежде чем вас объявят успешно завершившими это испытание».

Как только это было объявлено, повсюду раздался плач.

«Почему мы должны еще и кукол доставать? Каких кукол мы должны выносить?»

«Кто может войти и при этом оставаться рациональным, а?!»

«Директор, я не хочу идти, я действительно не могу этого сделать...»

«Достаточно», — сказала директор, которая давно привыкла к ежедневным стенаниям и стонам этой группы. Она выглядела справедливой и строгой, когда приказала: «А теперь начнем формировать группы ба».

Как только она это сказала, Лин И обняла руку Цзюэси. «Я иду с Цзюэся! Один взгляд, и вы можете сказать, что Цзюэся не из тех людей, которые боятся привидений, так что это совершенно правильно — следовать за ним».

Пэй Тинсун взглянул на заброшенную больницу. Там было темно, как в ночи, а с куриной слепотой Фан Цзюэся он бы там совсем потерялся и ослеп.

«Фан Цзюэся пойдет со мной». Пэй Тинсун шагнул вперед и потянул его к себе.

«Почему? Кто первый пришел, тот первый и получил! Ты что, не боишься призраков? И все равно хочешь отобрать его у меня!» Лин И взяла Фан Цзюэсю за руку и спросила: «Цзюэсю, с кем, по-твоему, ты хочешь пойти?»

Фан Цзюэся собирался открыть рот, но Пэй Тинсун напрямую потянул его, чтобы спрятать за своим телом. Затем он протянул руку, чтобы схватить маленькую голову Лин И, чтобы тот не мог приблизиться к ним обоим.

«Он точно выберет меня. Ты отказываешься от этой идеи навсегда, ба».

Директор тут же прервал: «А как насчет этого ба? Цзюэся, Лин И и Сяо Пэй в одной группе, а оставшиеся Цзыянь, Лу Юань и Сяо Мяо будут в другой группе. Мы будем основываться на возрасте, это нормально, ба?»

Лин И ответил: «Возражаю!»

Пэй Тинсун сказал: «Ваше возражение отклонено».

Услышав объявление директора, Фан Цзюэся вырвался из хватки Пэй Тинсуна, немного повернул запястье и вышел из-за его тела.

На самом деле, только что он почти выкрикнул имя Пэй Тинсуна. Если бы это было что-то другое, он бы с удовольствием поработал с кем угодно, но в доме с привидениями не было света, а Пэй Тинсун был единственным человеком, который знал о его ночной слепоте. В целом, было бы надежнее пойти с ним.

«Тогда сначала группа Сяо Пэя».

Лин И вздрогнул. «Мы-мы так скоро начнем?» Сказав это, он тут же прилип к Цзюэси, как магнитная кукла. «Цзюэся, ты должна меня защитить».

«Я постараюсь изо всех сил...» Адамово яблоко Фан Цзюэся дернулось вверх и вниз, и он с большим беспокойством поднялся по ступенькам дома с привидениями.

Пэй Тинсун последовал за ними обоими. Лин И протянул дрожащую руку и осторожно толкнул пыльную дверь больницы. Дверь со скрипом открылась, и внутри был сырой воздух из места, которое никогда не проветривалось. Горло Пэй Тинсуна все еще не зажило полностью, и он закашлялся, как только вошел.

Услышав его кашель, Фан Цзюэся оглянулся на него, а затем снова быстро повернул голову вперед.

Первый этаж был похож на обычный госпиталь, но с пустым вестибюлем, стульями у стены без людей, а полуцилиндрическая стойка регистрации находилась посередине. На полу были наклеены большие красные наклейки со стрелками, обозначающие путь для входящих гостей.

«Где могут быть куклы, а...» Как только Лин И заговорил, его голос начал подниматься.

Фан Цзюэся все еще была спокойна. «Они должны быть в тех местах, где есть камеры».

Следуя за стрелками, трое людей медленно двинулись к стойке регистрации. Лин И был так напуган, что держался за плечо Фан Цзюэся и показал только половину своей головы, спрятавшись за телом Фан Цзюэся.

К счастью, главная дверь не была закрыта, так что он все равно мог хоть что-то видеть.

Как только Фан Цзюэся подумала об этом, раздался хлопок, и дверь снаружи двинулась внутрь и захлопнулась!

«Ааааааа!» Лин И был так напуган, что фактически топал ногами. «Напугал меня до смерти!»

Фан Цзюэся не нашел странным видеть Лин И напуганным до такой степени, но что было странным, так это то, что Пэй Тинсун на самом деле внезапно обнял его правый бок. Фан Цзюэся, с выражением полного удивления на лице, повернул голову к Пэй Тинсуну, чтобы посмотреть на него. «Ты тоже боишься, ах».

«Кто это сказал? Я просто пытаюсь тебя защитить».

Фан Цзюэся вообще не могла ясно видеть его лицо и не знала, действительно ли он боится или просто притворяется. Если Пэй Тинсун действительно боится, то им конец. Два трусливых кота и слепой, когда они смогут закончить задание?

Голос Лин И дрожал, когда он говорил: «Здесь слишком темно... У них нет ни единого фонаря?»

Как только он это сказал, в вестибюле внезапно раздался звук странной музыкальной шкатулки — динь динь дон дон — и задержался в зале. Фан Цзюэся мог считаться довольно храбрым, но даже на него подействовала эта жуткая атмосфера.

«Ах, эта музыка действительно», — Пэй Тинсун собирался выругаться, — «у меня даже мурашки по коже».

Музыка внезапно оборвалась. Семь или восемь лампочек на стенах вестибюля больницы зажглись, испуская слабый желтый свет. Однако для Цзюэся они были практически бесполезны. Внезапно из радиоприемника раздался голос девушки, в ее нежном голосе прозвучала нотка жути. «Добро пожаловать в медицинскую школу ужасов… Извините, чем вы больны?»

Последнее слово «болезнь» внезапно превратилось в крик, и неподалеку от них, у пустующей стойки регистрации, внезапно встала женщина-призрак с растрепанными волосами. На ней была форма медсестры и шапочка медсестры, ее зрачки были белыми, а лицо залито кровью. В руках она держала листок бумаги, который протянула; он был весь красный.

«АААААААААААА!»

Два крика, один высокий и один низкий, слились воедино. Фан Цзюэся почувствовал, что его уши вот-вот взорвутся, но он ничего не мог ясно видеть. Он просто почувствовал, как его левая сторона опустела, потому что Лин И, казалось, отпустил его руку и убежал. Он посмотрел в сторону звука шагов. «Лин И?»

«Ах, не подходи! Я ухожу, ухожу. Умоляю вас, ребята, не приходить сюда…»

Он действительно сбежал…

Фан Цзюэся тут же вспомнила крик Пэй Тинсуна. «Разве ты не говорила, что не боишься?»

Пэй Тинсун еще не оправился от испуга, вызванного призрачной медсестрой, и его голос звучал совсем слабым. «Я-я не знал, что это будет так ужасно, пока я не пришел, ах! Кроме того, я никогда раньше не был в доме с привидениями, так что как я мог знать, испугаюсь я или нет?»

«Вы даже не знали, испугаетесь вы или нет, и вы заявили, что не боитесь этого».

«Какой смысл говорить это сейчас?»

….

Пара белых глаз на призрачной медсестре широко раскрылась, пока они парили туда-сюда между этими двумя людьми. Ее руки уже болели от того, что она держала их, поэтому она не могла не прервать эти два странных, но красивых цветка: «Эй, вы, ребята, хотите это, а?»

«Да». Фан Цзюэся не мог ясно видеть, поэтому он мог только шарить вокруг, протянув руку. Однако Пэй Тинсун схватил документ с размаху, а затем он даже блефовал: «Ты! У тебя здесь есть куклы?»

Призрачная медсестра Цзецзе распахнула парик и, посмотрев вниз, увидела куклу. «Вот».

«Спасибо...» Пэй Тинсун взял куклу и потащил Фан Цзюэся, которая все еще хотела поклониться, за собой, но тут же услышал крик медсестры-призрака Цзецзе позади них: «Не забудь отдать эту бумагу врачу в палате 202~»

Они услышали крики Лин И, доносившиеся откуда-то издалека, вероятно, со второго этажа, причем каждый крик был громче предыдущего.

«Лин И сейчас сыграет дельфинью ноту». Фан Цзюэся посмотрела на второй этаж.

Обычная холодная, быстрая речь Пэй Тинсуна исчезла, оставив после себя только атрибут дрожащего болтуна. «Ах, это действительно страшно, это слишком страшно, зачем кому-то создавать такое ужасающее место? Неужели все эти люди, которые любят веселиться в домах с привидениями, все ненормальные? Они все сумасшедшие, ублюдки…»

Фан Цзюэся, которую он буквально поднял и унес, задалась вопросом: «Разве ты не изучаешь философию? И ты все еще боишься привидений, ах. Разве ты не должен быть атеистом?»

Следуя красным стрелкам, Пэй Тинсун, дрожа своими длинными ногами, добрался до лестницы, расположенной в самой правой части вестибюля. С каждым шагом, который он делал, на стене рядом с лестницей загорался свет, и это были, казалось, ближние огни. «Кто вам сказал, что философия равняется атеизму? Ранняя философия и религиоведение были частью одной и той же школы обучения!»

Хотя он и боялся, он все равно осторожно помог Фан Цзюэся медленно подняться по лестнице одну за другой. «Кроме того, атеисты должны быть храбрыми, а? Что это за логика…»

Как раз когда они шатались за углом, из непроглядной тьмы внезапно возник призрак в униформе пациента. С длинными клыками и синевато-багровым лицом он ринулся на них!

«Блядь! Что за х…»

Пэй Тинсун был так напуган, что изрыгнул вихрь проклятий и всем телом навалился на Фан Цзюэся, прижав его прямо к подножию стены.

Так как это было для шоу ансамбля, им пришлось бы отключить его звук для этого эпизода позже. Фан Цзюэся пошарил вокруг, чтобы протянуть руку и закрыть рот своей Диди рукой. «Тсс... Это подделка, это подделка. Твое горло еще даже не совсем в порядке, не ори».

«У! Кукла… У!»

Только тогда Фан Цзюэся вспомнил. «Правильно, верно, кукла потерялась?» Он отпустил руку, после чего Пэй Тинсун тоже отпустил его. Затем он долго шарил по земле, и когда он нашел потерянную куклу, он поднял Фан Цзюэся и убежал с ним.

«Ты хорошо потрудился». Фан Цзюэся почувствовал, где находится актер-пугало, и поклонился ему, но поскольку он не мог видеть, то в итоге поклонился не в ту сторону.

Совершенно хороший парень внезапно кланяется стене, свободной от призраков, — это на самом деле пугает актера, который его изображал.

Пэй Тинсун крепко схватил Фан Цзюэся за руку и потащил его подниматься по лестнице — дэн дэн дэн — и он даже не осмелился повернуть голову. Светильники продолжали загораться вместе со звуком их шагов, и, наконец, с большим усилием они вошли на второй этаж. В отличие от вестибюля на первом этаже, этот этаж содержал длинный крестообразный коридор. Всего было четыре комнаты, некоторые с открытыми дверями, а некоторые с запертыми. Светильники на потолке были ужасно тусклыми, а некоторые из них, казалось, были сломаны, поскольку продолжали непрерывно мерцать.

Еще до того, как он сделал шаг, Пэй Тинсун был так напуган, что у него онемела кожа на голове. «Может ли эта фоновая музыка остановиться на некоторое время? Ах, она играет без остановки!»

Фан Цзюэся, державший в руке документ, все время думал о том, что произошло на стойке регистрации. «Девушка, которая только что пришла, сказала нам подняться на второй этаж в комнату 202, чтобы найти врача».

«Да, да». Пэй Тинсун схватил Фан Цзюэся за плечо одной рукой и двинулся крабьими шагами в правую сторону коридора, медленно продвигаясь вперед. «Комната 202… 202, эта ба». Как только он поднял глаза, он увидел металлическую бирку с надписью 202, а также что-то похожее на кровь, разбрызганную по ней. Пэй Тинсун не осмелился рассмотреть ее более внимательно, пока шел к закрытой двери.

Фан Цзюэся тоже коснулся двери. По привычке он поднял руку и постучал. «Есть ли там кто-нибудь?»

«Там никого нет, только призраки!» Пэй Тинсун схватился за дверную ручку и повернул ее.

Фан Цзюэся с непроницаемым лицом сказала: «В этом мире нет...»

«Ах!!! Вот дерьмо!»

Проклятие Пэй Тинсуна заставило его вздрогнуть. Они были застигнуты врасплох призраком, стоящим перед ними, как только дверь открылась. Фан Цзюэся не мог видеть, поэтому он просто пошел вперед и столкнулся с актером-страшилкой, который играл призрака.

«А? Извините, извините, я столкнулся с вами, извините...» Он протянул руку, чтобы коснуться сотрудника, а затем потянул Пэй Тинсуна, чтобы тот протиснулся мимо этого фальшивого призрака и вошел в комнату. «Не стоит просто так ругать людей, ла».

«Это не то, что я хотел!» Пэй Тинсун чувствовал, что с каждым новым местом, куда они прибывали, часть его души исчезала, но Фан Цзюэся на протяжении всего этого сохраняла отношение полного благополучия, нисколько не паникуя. «Фан Цзюэся, ты психопатка? Ты совсем не боишься».

Я вообще ничего не вижу.

Фан Цзюэся крепче сжал эту собаку-поводыря, которая постоянно была на грани мании, и шаг за шагом вошел в комнату. Он неуверенно позвал: «Доктор?»

Пэй Тинсун, держа в одной руке куклу, а в другой Фан Цзюэсю, старался не унывать и осматривал комнату. Свет был тусклым, а обстановка напоминала обстановку обычной клиники. Неподалеку от них стоял стол, а за столом стояло вращающееся кресло, спинка которого была обращена к ним.

Интуиция подсказывала Пэй Тинсуну, что то, что находится в кресле, будет ужасающим, когда обернется.

«Предупреждение впереди, предупреждение впереди, предупреждение впередипредупреждение впередипредупреждение впереди…»

Фан Цзюэся нахмурилась и спросила: «Зачем ты вообще начал обстрел?»

Пэй Тинсун закрыл глаза куклой, которую держал в руке, выхватил документ из рук Фан Цзюэся и бросил его на стол перед собой.

«В-возьмите это. Доктор, разве это не то, чего вы х-хотите?»

Фан Цзюэся позабавил его. «Пэй Тинсун, ты заикаешься».

Кресло, как и ожидалось, развернулось, но Пэй Тинсун ограничивал свой взгляд областью под головой доктора. Он просто видел, как тот забрал документ, медленно открыл ящик и вынул из него куклу-чиби.

Пэй Тинсун сделал шаг вперед, протянул руку, схватил ногу куклы, поднял ее и выбежал. Увидев призрака, стоящего у двери, он снова задрожал от страха.

«Мы уже идем?» Фан Цзюэся потрогала дверной косяк и помахала ему в спину. «Увидимся снова».

«Опять??» Пэй Тинсун сунул двух кукол в руки Фан Цзюэся. «Быстро возьми их. Стой здесь и не двигайся, ах». После этого он быстро бросился к открытой двери напротив этой комнаты, тактически быстро окинул взглядом комнату, наконец нашел куклу, лежащую на полке, полной отвратительных образцов, и убежал, схватив ее. Поддельный труп, сидящий внутри комнаты, даже не успел напугать его, он просто собственными глазами наблюдал, как этот высокий парень вбежал и убежал.

Палата 203 была стационарной палатой с тремя кроватями. Сцепив десять пальцев вместе, Пэй Тинсун потянул Фан Цзюэсю в палату, стараясь идти близко к стене. Пэй Тинсун огляделся, чтобы увидеть, нет ли там куклы, непрерывно скандируя: «Не связывайся со мной, не связывайся со мной, не связывайся со мной…»

Первые две кровати были пусты, и в них не было ни пациентов, ни кукол. Однако занавеска была задернута вокруг последней кровати.

«Ах, это, должно быть, действительно ужасно. Я не хочу идти туда, пожалуйста, не пугайте меня, не пугайте меня...» Болтая, как сломанное радио, дрожащая Пэй Тинсун все еще приближалась к последней кровати.

Фан Цзюэся прошептала рядом с ним: «У тебя так сильно трясутся руки, ах».

«Я-я не...» Пэй Тинсун стиснул зубы и отдернул занавеску. Он был так напуган, что сразу попятился. «АХ!!!!!»

«Ух ты, как здорово, твой голос сейчас ударил в ноту F5. А теперь ты тоже можешь петь высокие ноты?»

«Это главное?!!»

Шерсть его собаки-поводыря вот-вот взорвалась. Фан Цзюэся сдержала улыбку и, наполовину придерживая его и поглаживая по спине, утешала: «Это подделка, это подделка, это все подделка».

На кровати возлежал фальшивый труп с размытыми чертами лица, в руках он держал куклу.

«Ах, не могу, не могу», — Пэй Тинсун протянул два пальца, поднял голову куклы и вытащил ее. «Теперь их четыре, и осталось еще две, пойдем скорее».

Последняя комната была моргом и была освещена слабым зеленым светом. Как только Пэй Тинсун открыл дверь, «трупы» внутри, которые были кучей одержимых трупов, сели один за другим. Это так напугало Пэй Тинсуна, что его ноги обмякли, и он упал прямо на дверь.

«Эпикур, Демокрит, Лукреций, Спиноза, Гоббс, Ламетри, Фейербах, Сартр…»

Фан Цзюэся пошарил в темноте и поднял Пэй Тинсуна. Он почувствовал, что это его действие совершенно необъяснимо, и спросил: «Что ты поешь?»

«Великие атеисты в истории, благословите и защитите меня, благословите и защитите меня, не позволяйте им связываться со мной».

Фан Цзюэся не мог сдержать смеха. Он скопировал манеру, в которой пел Пэй Тинсун, и начал декламировать: «Один на один — один, один на два — два, один на три — три, один на четыре — четыре…»

Вероятно, из-за того, что страх делает некоторых людей более ловкими, Пэй Тинсун быстро нашел последних двух кукол. «Почему ты все время повторяешь таблицу умножения?»

«Все время?» — не поняла Фан Цзюэся. «Когда еще я это читала?»

Пэй Тинсун схватил его за руку и выбежал из морга. «Когда ты был пьян, ты продолжал читать это всю ночь!»

"Действительно…"

Фан Цзюэся не знал, что произошло; здесь все было совершенно черным, и его, который ничего не видел, мог только тащить туда-сюда Пэй Тинсун. Но всякий раз, когда Фан Цзюэся слышал его крики и ругательства, он не чувствовал, что это было страшно, вместо этого он просто находил это очень забавным.

«Ты даже смеешься». Выйдя из морга и вернувшись в коридор, Пэй Тинсун прислонился к стене и сделал глубокий вдох. Наконец, это дело можно было считать сделанным. После того, как ты спустишься вниз по стрелке, все это испытание должно было закончиться.

«Как ты можешь все еще смеяться?»

Фан Цзюэся, державший в руках кучу кукол, изо всех сил старался сдержать смех. «Потому что ты очень милый, ах».

«Милый??» Как только он это услышал, Пэй Тинсун почувствовал себя недовольным, и поэтому он притворился очень холодным и очень сильным. «Кого ты называешь милым?»

Однако этот дом с привидениями не дал ему ни малейшего шанса. Как только он собрался яростно защищаться, в конце коридора появилась группа людей, все из которых были с одной ногой, все они были одеты в школьную форму и скакали к ним, как цзянши. Все они держали в руках ручку, и их жест создавал впечатление, что они собираются ударить ею посетителей.

Пэй Тинсун был так напуган этим, что снова выдал ряд английских ругательств. Он думал, что эти призраки все вместе бросятся на него, чтобы напугать, но неожиданно они на самом деле бросились на Фан Цзюэся. Трое или двое из них даже схватили его за плечи и руки.

Фан Цзюэся, которую насильно увели, все еще была немного сбита с толку. «Эй? Откуда их так много, эээ…»

«Ах, куклы исчезли». У Фан Цзюэся была только одна задача.

Пэй Тинсун был напуган до смерти, и его мужество почти было разрушено, но даже несмотря на то, что он дрожал, он все равно пошел вперед, чтобы оттолкнуть странных призрачных студентов в сторону. «Не тяните его, спасибо, спасибо... Боже! Да Цзе, твой грим слишком страшный...»

Схватив в темноте запястье Фан Цзюэси, Пэй Тинсун, наконец, упал. «Иди сюда». Он яростно дернулся и снова притянул Фан Цзюэси к себе.

Призрачные студенты позади них все еще пытались разыграть свою безумную сцену осады, и поэтому Пэй Тинсуну оставалось только прижимать Фан Цзюэся к стене, пытаясь заблокировать призраков спиной. «Не подходите сюда, ребята. Быстро уходите, ба, уходите».

Перемещение Фан Цзюэся ближе к себе было сделано в слишком большой спешке, и он не смог контролировать ни свою силу, ни расстояние между ними. Голова Пэй Тинсуна опустилась, и он пропустил последние несколько дюймов расстояния между ними, таким образом случайно потерев сторону лица Фан Цзюэся.

В этот мимолетный момент его мягкие губы скользнули по гладкой коже и остановились на ухе Фан Цзюэся.

Было темно и хаотично, но Фан Цзюэся вообще не чувствовала этого. Его спина была у ледяной стены, но грудь Пэй Тинсуна, прижатая к нему, была теплой, очень теплой.

Их тела были прижаты друг к другу так близко, что они были почти рука в перчатке. Волны груди Пэй Тинсуна, вызванные волнением, вызвали яркий прилив в теле Фан Цзюэся.

Он мог учуять крошечный запах одеколона, которым пользовался Пэй Тинсун, — морская соль, смешанная с оттенком мускуса, когда струйки поднимались, терлись о лицо Фан Цзюэся, как и его владелица. Горячие вдохи продолжали дуть прямо ему в ухо; эти большие вдохи, увеличенные и удлиненные в темноте, опутывали его, как водоросли, и целовали все его тело.

Засада в офисе, ужасное нападение, странная музыка, проигрываемая по кругу, и призраки, переодетые в маски, — все это до этого провалилось.

Только в этот момент Фан Цзюэся начала чувствовать дрожь.

«Все в порядке, все в порядке…» — тихо пропел Пэй Тинсун, и кто знает, кому он это пел. Он осторожно оглянулся, и только осознав, что все призрачные ученики уже исчезли, выдохнул.

«Они наконец ушли». Пэй Тинсун с облегчением вздохнул и посмотрел на Фан Цзюэсю. «Ты все еще считаешь меня милой?»

Он не знал, было ли это из-за того, что было слишком темно, но Фан Цзюэся, казалось, был прикован страхом к своему месту, как маленький кролик, который не осмеливается пошевелиться.

Вы все равно можете испугаться настолько, что упадете, даже не видя ничего?

Внезапно Пэй Тинсун, который на полшага опоздал, поняв, что они уже были слишком близко друг к другу, быстро отделился от Фан Цзюэся и поспешно присел на корточки. «В-все куклы потерялись, я пойду их подберу».

Фан Цзюэся прислонилась к стене и глубоко вздохнула.

Сейчас он был похож на выброшенную на берег рыбу, которую только что спасло течение.

«Пошли, ба». Пэй Тинсун держал стопку кукол в левой руке и держался за Фан Цзюэсю в правой руке. Они быстро покинули жуткий коридор на втором этаже, и Пэй Тинсун поспешил вниз так быстро, как только мог, не заставив Фан Цзюэсю упасть или споткнуться, а затем последовал за стрелками, чтобы найти выход, наконец выйдя из этой проклятой заброшенной больницы.

«Ух ты!!! Они наконец-то вышли!»

«Лин И, этот трус, бросил вас, ребята, и бежал всю дорогу, перебирая своими короткими ножками».

«Это у тебя короткие ножки!»

Цзян Мяо подошла к этим двум людям и спросила: «Вы в порядке, ребята? Вы очень сильны, ах, вы вытащили их всех».

Пэй Тинсун обнял кукол, его душа почти ушла. «Сегодня ночью мне точно будут сниться кошмары».

Режиссер посмотрел на время и объявил: «29 минут и 34 секунды, немного быстрее, чем мы ожидали, очень хорошо!»

29 минут 34 секунды. Когда Фан Цзюэся пропел это число в своем сердце, только тогда он обнаружил, что его внутренние часы полностью отказали.

Из-за присутствия Пэй Тинсуна он не тикал ни секунды. Он был сломан, полностью сломан.

Это был небольшой дом с привидениями, но они, похоже, долго бродили по его границам. Часы в его сердце больше не были объективны и больше не могли измерять и накапливать время на основе установленных критериев.

Хэ Цзыян взглянул на руки двух людей. «И вы все еще держитесь за руки».

Эти двое одновременно вздрогнули и поспешно разняли переплетенные руки.

«Следующая группа идет! Цзыянь, Юаньюань и Мяомяо, готовьтесь!»

"Хорошо-"

Фан Цзюэся сделал несколько шагов вперед и присел. Он не знал, какой застарелый страх все еще терзает его, поскольку он явно не видел ни одного призрака.

«Ты в порядке?» — Пэй Тинсун подошел к нему и тоже присел. «Я просто торопливо вышел, ты обо что-то врезался? Дай-ка я посмотрю».

Фан Цзюэся покачал головой, снял шляпу, поправил ее и снова надел на голову. Поля шляпы закрывали его глаза, и он уткнулся головой в колени. Его тонкая бледная шея вытянулась, и когда туда упал свет, его тонкий слой пота сверкал.

«Что случилось?» Пэй Тинсун присел перед ним, коснулся его колена и протянул руку, чтобы прикрыть открытую шею Фан Цзюэся.

Фан Цзюэся приглушенным голосом сказала: «Ничего страшного, просто…»

Ладони Пэй Тинсуна были покрыты влажным потом, и казалось, что они давят на горячую температуру под кожей, запечатлевая ее вместе с галлюцинацией бесконечного тихого дыхания возле уха прямо в его плоть и кровь.

«Мои ноги немного мягкие».

—----------

Автору есть что сказать:

К Омаке:

После того, как Хэ Цзыянь, Лу Юань и Цзян Мяо вошли в дом с привидениями...

Они встречают маленького Цзецзе на стойке регистрации:

Хэ Цзыян: «Ух ты, как все опрятно».

Лу Юань: «Огонь Гэ, у тебя слишком резкий вкус…»

Маленький Цзецзе протягивает бумаги:

Цзян Мяо: «Ты много работал, ла~»

Достиг второго этажа:

Хэ Цзыян: «Каждый человек, обыщи одну комнату».

Открываю дверь, вижу привидение:

Хэ Цзыян: «Ух ты…» Обходит их.

Лу Юань входит в комнату образцов. «Старик Хэ, твоя кукла такая уродливая».

Цзян Мяо входит в палату стационара. «Здесь есть кровать». Отдергивает занавеску. «Ты много работала, ла, о, это подделка».

Они втроем открывают дверь морга, и все трупы садятся. Все трое эмоционально вздыхают: «Ух ты, как круто». Они закрывают дверь и оттягивают ее обратно, и трупы снова садятся.

Три человека: «Ух ты, как круто, сделай это снова!»

Трупы: Вы что, просто играете с нами?

Подошли студенты-призраки и потащили их вместе петь караоке.

«Ты слышал наши песни раньше? Калейдо, ты слышал о нас?»

Студенты-призраки: В замешательстве…