January 31, 2006

Кошатина и крысятина

Меня в связи с лошадиной мучает проблема, что я не знаю, как в ней должно стоять ударение. Или например, в гипотетическом слове коровина: корОвина или коровИна?

Правило на первый взгляд простое:
1) все -атины ударяются -Атина (курятина, утятина, телятина, козлятина, зайчатина, жеребятина и медвежатина)
2) слова акцентного класса b ударяются на суффикс -ин (свинина, конина, осетрина, и окказионально псина)
3) слова с ударением на основе сохраняют ударение (баранина, собачина, человечина, и говядина вместе с ними)

Но, из этого правила выпадают оленИна от олень и лососИна от лосось: у животных ударение на основе, а у мяса на суффиксе.

И если даже предположить, что поставить ударение в лошадине мне мешает акцентная парадигма слова лошадь (e), то почему у меня не получается совершенно однозначная корОвина?

Наверняка, кто-то про все это уже написал. Только скажите кто, где и что.

Еще интересно, что почему-то слова на -атина образуются от той же основы, что и название детенышей того же вида: медвеж-атина как медвеж-ата, ут-ятина как ут-ята, и зайч-атина как зайч-ата. Такое ощущение, что это один и тот же -ат-, только непонятно какой в этом смысл.