October 5

Исса Кобаяси

К. Исса, переводы

浅川や鍋すすぐ手も春の月 мойщицы на мелководье выплёскивают с водой весеннюю луну

暑き日やにらみくらする鬼瓦 марь над водой играем в гляделки с каппой*

時鳥橋の乞食も聞れけり попрошайка на том конце моста тоже считает кукушку

.に足におきどころなき暑哉 текучий зной... не переступить, не опереться

花咲くやそこらは野屎野小便 Вишни в цвету... на лугу ходят женщины и кони.

華のもと是非来て除掃勤ばや растрепали цветки лепестки... обязательно заплети косу

とぶ蝶や溜り水さへ春のもの мотылёк, надышавшись болотной хмари  - и тот пьян весной...

* - каппа - в Японии речной дух, русалка

Идея: Катерина Ерошина, Критика хайку
Перевод с японского и английского подстрочника
#хайку

P.S.

английский подстрочник

в параллельной Вселенной

плачет ребенок