Перевод ивента " Нет Музыке? Да Летним Дням!" - 5 Часть
Переведено для канала @Tomorrow's Rainbow Team
Риса и Ринко и Сайо и Юкина: ...
Риса: Ах~... Ну-ка. Ако, хочешь пить? Давай вместе выпьем рамунэ. Я принесу нам немного холодненького!
Сайо: Да. Важно поддерживать водный баланс организма.
Ако: Нет, я в порядке... Я не хочу пить...
Ако: Н-но, не волнуйся, Риса-нээ! Хоть мне обидно из-за банана, мы все равно можем дальше играть на пляже!
Юкина: Риса. А кроме катания на бананах тут других развлечений нет?
Риса: Ну... Мы можем пойти на рыбалку...
Сайо: Это немного не то, что хотела бы Удагава-сан. Давайте попробуем найти что-нибудь.
Ако: Ох~. О чём вы там шепчетесь? Я же сказала, я правда в порядке!
Ринко: (Ако-чан пытается быть веселой... хотя она очень расстроилась...)
Ринко: (В таком случае... поможет ли поездка на машине или что-то в этом роде...? Нет... Это должно быть что-то, что можно сделать только на пляже...)
Ринко: ...! Сейчас поищу что-нибудь в интернете... Эм, так "занятия на пляже"...
Ринко: Эм, ну... Так, на соседнем плане можно заняться парасейлингом...
Риса: А парасейлинг — это не... когда тебя тянет лодка, а ты летаешь в небе на парашюте?
Ако: Что-что... Летать по небу?! Хочу!
Ринко: Если мы поедем отсюда на соседний пляж... на машине, не думаю, что это займет много времени...
Риса: Отличная идея! Звучит весело! Вряд ли когда-нибудь еще выпадет возможность полетать по небу.
Сайо: Тогда решено. Давайте соберем наши вещи.
Риса: Ладушки, предоставьте управление машиной мне☆ Поездка на соседний пляж будет короткой!
Сайо: Имаи-сан, только, пожалуйста, осторожно.
Персонал: Мы отправимся на пристань через десять минут, поэтому, пожалуйста, подождите.
Ако: Ладно~! Летать по небу♪ Летать по небу♪
Риса: Ахах. Вот наша старая Ако. Она полностью вернулась к своему счастливому состоянию. Это была очень хорошая идея, Ринко☆
Ринко: Нет... Это благодаря тебе и Хикаве-сан...
Риса: Просто наличие машины открывает нам столько возможностей. Я рада, что получила права~.
Риса: Ах. Кстати, я знаю, что уже поздно спрашивать, но... Ринко, ты не против парасейлинга? Кажется, это довольно экстремально...
Ринко: ... Ну... Я не особо люблю такие вещи...
Ринко: Но... я бы хотела попробовать... Я тоже... хочу попробовать полетать по небу со всеми вами...
Риса: Ладушки. Тогда давайте вместе станем едины с ветром!
Ринко: Это так красиво... Багровый свет распространяется по океану... Как будто солнце тает в море...
Юкина: Это почти как мир внутри картины. Я понимаю, что ты чувствовала, когда сказала, что хочешь прийти на маяк, Ринко.
Ринко: В книге, которую я читала... была фотография, похожая на этот вид... Я хотела увидеть ее в реальности вместе со всеми вами...
Ако: Ах! Вон то огромное облако...! Это то место, где мы гуляли, да?!
Сайо: Кто может знать...? Небо ведь огромное. Оно может выглядеть так же, но это может быть другое облако.
Риса: Ветер был таким приятным~. Я даже увидела вдалеке маленькую лодку!
Ринко: Я тоже видела... Но когда я посмотрела вниз... осознание того, как высоко мы находимся, заставило меня вздрогнуть...
Сайо: Ахах. Понимаю. Я видела такое на всяких видео, но на деле все совсем иначе.
Ако: Я почувствовала себя так, будто превратилась в грифона! Было так волнительно!
Ринко: Это монстр с головой и крыльями орла... который появляется в играх типа НФО...
Ако: Оказывается, когда грифон летит над океаном, он видит все именно так~.
Сайо: Однако это заняло на удивление много времени.
Сайо: Когда мы вернулись на пляж, солнце уже начало садиться, так что наши планы на вечер кардинально изменились.
Риса: Ну, было весело, так какая разница? Большая часть сегодняшнего дня все равно пошла не по плану.
Юкина: Точно. Произошло много неожиданного.
Риса: Но... мне очень понравилось!
Риса: Мне очень нравятся такие неожиданные события~!
Риса: Даже если сегодня все пошло наперекосяк, мы все равно повеселились от души..
Юкина: Точно... Этот день похож на выступление на сцене.
Юкина: На сцене часто бывают случаи, когда выступления проходят так, как мы репетировали, не так ли?
Ринко: Верно... Это потому, что на это будут влиять разные факторы... например, жара в зале или реакция публики...
Юкина: Да. Прозрение, которое рождается на концертах, возвышает нашу музыку.
Юкина: Плюсом, чем больше мы выступаем в унисон друг с другом. Сегодня было то же самое.
Юкина: Вот почему, что бы ни случилось, мы могли бы обратить это в хороший исход... Вот что я думаю.
Риса: ... Похоже, пришло время наказания☆
Ако: Ах, точно! Если мы думаем о музыке, нас ждет наказание! Я уже совсем забыла об этом~!
Риса: Хе-х-хе. Ты не можешь ослабить бдительность, пока всё не закончится~. Ну что ж~. Интересно, как нам заставить тебя говорить~♪
Юкина: Разве еще нельзя говорить о музыке?
Риса: Не-а! Ты же сама сказала, что исключений быть не может.
Сайо: Минато-сан, пожалуйста, просто прими это. Ну что ж. Пойдемте домой?