March 13

«CARPE DIEM»

Работа была прислана автором по его собственному желанию.

Админ не пытается принизить достоинство автора, обесценить его старания и оскорбить работу.

Фанфик участвует в рубрике «ОТЗЫВ ОТ АДМИНА», которая проводится на канале SKZLIB.

Внимание: в данном фанфике были прочитаны первые четыре главы! Весь отзыв основывается только на их содержании!

Чонин, листая истории в инстаграме, совершенно случайно наткнулся на красивого незнакомца, который покорил его своей харизмой и отдачей танцу. Увиденное настолько вдохновило его, что он решил не упускать такой возможности и не задумываясь позвонил тому самому танцору. А Хёнджин — молодой амбициозный хореограф, открывший набор учеников к себе на занятия, но уже потерявший надежду, что кто-то на них придёт.

ТЕКСТ

Начнём непосредственно с оформления, с чем в работе, в принципе, всё хорошо. Текст разделён на абзацы, пусть и очень маленькие. Красные строки отсутствуют, но их роль в данном случае выполняют интервалы, из-за чего текст выглядит визуально привлекательным и удобочитаемым, что очень важно. В диалогах, как и полагается, присутствуют именно длинные тире.

Однако есть недочёты. Нередко встречаются лишние пробелы, а иногда они вовсе отсутствуют на нужных местах — это всё означает то, что текст не был отформатирован. Общую картину это, конечно, не портит, но в некотором роде влияет на красивую и грамотно оформленную картинку. Присутствуют ошибки по части пунктуации, грамматики и орфографии. Изредка встречаются повторы. Разберём некоторые случаи поподробнее.

Пунктуация

● Короткие тире на тех местах, на которых должны стоять длинные.

Итак, посмотрим на общие правила постановки длинных тире, дефисов и коротких тире: Короткое тире (–) используется для обозначения диапазонов чисел и дат, а также для обозначения расстояний (пробелы рядом с ним не ставятся). Дефис (-) орфографический знак для разделения или переноса частей слова, он употребляется в так называемых сложных/составных словах (пробелы рядом с ним не ставятся). Длинное тире (—) ставится во всех пунктуационных случаях для обозначения пропущенного слова, в диалогах и тд. (до и после него всегда ставятся пробелы).

Например:

  • Танцы– это форма искусства, которая требует одновременного сочетания физической подготовки, эмоциональной выразительности и технической дисциплины.

Нет пробела после первого слова, использовано короткое тире — это неверно.

Правильный вариант: Танцы — это форма искусства, которая требует одновременного сочетания физической подготовки, эмоциональной выразительности и технической дисциплины.

● Пропущены запятые при наличии двух грамматических основ.

Например:

  • … парень неловко хихикнул и музыка затихла.

Здесь две грамматические основы: «парень хихикнул» и «музыка затихла» — и по правилу они разделяются запятой.

Правильный вариант: … парень неловко хихикнул, и музыка затихла.

● Использование неверного вида многоточия.

Например:

  • … — Ты..

В русском языке есть только один вид многоточия, состоящий из трёх точек, а никак не двух: «…» — отсюда и приставка «много». А также после этого знака препинания, как и после всех остальных, всегда ставится пробел!

Правильный вариант: … — Ты…

● И просто лишние запятые.

Например:

  • Однако, не спросил главного…

«Однако» не вводное слово и в подобных случаях запятыми не выделяется.

Правильный вариант: Однако не спросил главного…

Орфография

● Неверное написание слов.

Например:

  • … пол часа (слитно); также молниеносно (раздельно); По тому, что (слитно); вообщем то (такого слова не существует, есть только «в общем-то»; слова с частицей «то» всегда пишутся через дефис); и тд.

Правильный вариант: … полчаса; так же молниеносно; Потому, что; в общем-то.

Грамматика и другие ошибки

● Повторы.

Например:

  • Он попытался вспомнить свои последние слова. Не вспомнив ничего ужасного в них, Ян кивнул.

В двух предложениях повторяется одно и то же слово, просто в разных формах.

Правильный вариант: Он попытался вспомнить свои последние слова, а сделав это, ничего ужасного в них не нашёл и кивнул. (Просто возможный вариант.)

● Спорные/неверные выражения.

Например:

  • … из Хëджина хороший маркетолог…

Нет конкретики: из Хёнджина вышел хороший маркетолог или он уже является им? Нужно либо добавить глагол, либо перефразировать данный момент из текста.

Правильный вариант: … из Хëджина вышел хороший маркетолог…/… Хёнджин является хорошим маркетологом…

  • Чонин всегда мечтал танцевать, но из-за запретов родителей он не мог её осуществить.

Кого/что осуществить? В данном предложении «мечтал» означает именно действие, а не существительное «мечта», поэтому нельзя сказать: «Осуществить кого/что? Осуществить мечтал».

Правильный вариант: Чонин всегда мечтал танцевать, но из-за запретов родителей не мог себе этого позволить; У Чонина всегда была мечта танцевать, но из-за запретов родителей он не мог её осуществить.

  • Чонин дописался до красивого хореографа из интаграма на занятие.

«Дописался на занятие» — крайне неверное выражение, можно «записаться» на занятие, но никак не «дописаться».

Правильный вариант: Чонин написал красивому хореографу из инстаграма и записался к нему на занятие. (Как один из правильных вариантов.)

● Ошибки в оформлении диалогов и прямой речи.

Ошибок по данной тематике очень много: то после слов персонажей и вовсе нет никаких пунктуационных знаков, то стоят совсем не те, что нужны по контексту. Исходя из этого, разберём общие правила: «П», — а.; «П». — А.; «П!» — А/а.; «П?» — А/а; «П, — а. — П»; «П. — А. — П»; «П! — А/а. — П»; «П? — А/а. — П»; «П, — а, — п».

Например:

  • — Слушаю, — Он звучал слегка уставшим.

После запятой слово написано с большой буквы — это неверно.

Правильный вариант: — Слушаю, — он звучал слегка уставшим.

  • «Много ты мне усилий стоил» — Хван вздыхает и наконец волнение уходит, — «Вот у меня наконец и первый ученик! Надеюсь, я хорошо справился и он не услышал моего волнения.»

Слишком много использовано кавычек, в данном случае должны присутствовать: только одна открывающая и только одна закрывающая. После речи персонажа нет пунктуационного знака. Точка и запятая всегда выносятся за пределы кавычек.

Правильный вариант: «Много ты мне усилий стоил, — Хван вздыхает, и, наконец, волнение уходит. — Вот у меня, наконец, и первый ученик! Надеюсь, я хорошо справился и он не услышал моего волнения».

  • — Держи. — он поставил бутылку так близко к Чонину, как только смог.

В этом случае либо после «Держи» должна стоять запятая, либо «он» нужно написать с большой буквы. Всё те же правила, написанные в предыдущем подпункте, просто не с кавычками, а тире.

Правильный вариант: — Держи. — Он поставил бутылку так близко к Чонину, как только смог.

● Неправильное обозначение чисел/цифр.

Подобные ошибки в тексте встречаются очень часто, поэтому следует запомнить: в художественных текстах и близких к ним произведениях имена числительные — абсолютно все и всегда — прописываются словами.

Например:

  • — Мне не так давно исполнилось 19, — уже намного тише произнёс парень.

Число «19» должно быть написано словами.

Правильный вариант: — Мне не так давно исполнилось девятнадцать, — уже намного тише произнёс парень.

● Морфологические ошибки (неправильные образования форм слов/окончания).

Например:

  • … могли осуществиться при совершеннолетие.

При чём? При совершеннолетии. Данное слово используется в предложном падеже, а значит, у него должно быть другое окончание.

Правильный вариант: … могли осуществиться при совершеннолетии.

● А также встречаются опечатки.

Например:

  • … не взвсесив; Хван Хëджине; интаграм; и тд.

Правильный вариант: … не взвесив; Хван Хëнджине; инстаграм; и тд.

Время повествования

● Повествование в работе ведётся то в настоящем времени, то в прошедшем, т.е. прыгает с места на место. Это усложняет восприятие текста и порой заставляет отвлекаться, особенно когда подобное встречается не в разных предложениях, а в одном.

  • …  — Меня зовут Хван Хёнджин. Скажите, какое время вам удобно и какой день? А так же подскажите свое имя, возраст и есть ли у вас опыт в данном направлении, — парень вздохнул. — Ну, или в танцах, — Хван берет рядом стоящую воду и, открыв её, пьет.

«Вздохнул» — глагол прошедшего времени, а «берет» и «пьет» — настоящего.

Правильный вариант: …  — Меня зовут Хван Хёнджин. Скажите, какое время вам удобно и какой день? А так же подскажите свое имя, возраст и есть ли у вас опыт в данном направлении, — парень вздыхает. — Ну, или в танцах, — Хван берет рядом стоящую воду и, открыв её, пьет.  (Или же написать все три глагола в прошедшем времени: вздохнул, взял, выпил.)

Выше были разобраны лишь некоторые моменты из первой главы (за исключением описания к фанфику) — различные ошибки встречаются на протяжении всех четырёх глав.

ЯЗЫК ПОВЕСТВОВАНИЯ

Повествование в работе быстрое: не успев досконально разобраться с одними действиями и мыслями героя, автор перескакивает к другим. Сам текст перенаполнен обыденными действиями: помог, встал, сделал, ушёл и тд. В нём не хватает чувств, эмоций, описаний окружающей среды/пространства и состояния персонажей, их развёрнутых мыслей о том или ином моменте — из-за всего этого текст суховат, скучноват и невыразителен. Часто мысли бывают скомкано выражены из-за пропущенных тех или иных слов, которые прямо просятся, чтобы их вставили для большей конкретики и понятности.

Абзацы, которые, по сути, должны нести в себе всю основную информацию о сюжете, героях и внутреннем мире, слишком короткие и не особо информативные. Они не дают воображению разгуляться, так как быстро сменяются между собой и при этом, в частности, несут противоположную друг другу информацию. Также встречаются очень маленькие эпизоды (это все те части внутри глав, которые разделяются между собой звёздочками), они порой настолько маленькие и малоинформативные, что не совсем понятно, к чему всё это было.

Радует то, что текст не пестрит заместителями: лишь изредка при чтении попадаются «парень», «младший», «старший». Конечно, было бы лучше и вовсе обойтись без них. В остальном используются имена — что отлично, а также фамилии — что допустимо.

Повествование ведётся то от лица Чонина, то от лица Хёнджина — и это никак не разделяется в тексте, что порой запутывает. Было бы логичнее взять за основу одного персонажа и обыграть его действия, эмоции и тд. Или же какие-то одни полноценные сцены писать от лица первого героя, а другие — от второго, при этом разделяя их друг от друга звёздочками (к примеру). Таким образом можно было бы увидеть мысли сразу обоих героев, проникнуться их жизнями и при этом не запутаться.

● Хочется выделить отдельный момент, бросающийся в глаза.

Всю жизнь Чонин мечтал о переезде, о счастливой жизни в одиночку, однако, получив свободу, которую так жаждал, Ян не стал счастливее.

В данном предложении от автора использовано два совершенно разных обращения — Чонин и Ян — к одному и тому же персонажу. Это неправильно, потому что в итоге получается так, будто речь идёт о двух разных героях, и если не знать полного имени персонажа, то можно запутаться. Поэтому следует выбирать что-то одно и впоследствии просто добавлять местоимение, если оно требуется.

Правильный вариант: Всю жизнь Чонин мечтал о переезде, о счастливой жизни в одиночку, однако, получив свободу, которую так жаждал, он не стал счастливее.

ПЕРСОНАЖИ

Немного информации о них:

Чонин

Главный персонаж. Девятнадцатилетний парень, который учиться на инженера-нефтяника и всем сердцем ненавидит эту профессию, потому что выбрал её не сам, а пошёл на поводу у своих строгих и требовательных родителей. Он всегда мечтал о переезде, но после него счастливее не стал. Податься в танцы для него — хорошая возможность обрести свободную и самостоятельную жизнь.

Судя по тому, как быстро Чонин сделал шаг навстречу своему внезапному желанию, — он из тех людей, которые вдохновляются чем-то настолько, что сразу же бросаются в омут с головой, не особо задумываясь о последствиях.

Чонина всегда интересовали девушки — о том, что ему могли бы нравиться парни, он никогда не думал, пока не встретил Хёнджина.

Хёнджин

Главный персонаж. Хёнджину двадцать два года, он из обеспеченной семьи и, казалось бы, что горя знать не должен, однако его родители не одобрили выбранную им профессию, впоследствии чего он был вынужден уйти из дома, чтобы построить собственный жизненный путь.

Он совсем недавно закончил обучение, после которого ходил на конкурсы, откладывая полученные там деньги на свою мечту, — открыть зал и стать хореографом. Вот только на занятия к нему никто так и не приходит: все видят в нём просто красивого спортивного парня, обделяя его данные истинного танцора, — это его печалит и добавляет ему неуверенности в себе. Чонин становится для него стимулом не опускать руки, Хёнджин готов стараться изо всех сил, даже ради единственного ученика.

А также Хёнджин имеет работу, про которую очень не любит распространяться, потому что считает её специфической, думая, что ученики не будут к нему приходить, если узнают о ней. (О самой работе история пока умалчивает, но метки подсказывают, что, возможно, она будет как-то связана с ночным клубом.)

Он достаточно давно понял, что его интересуют именно парни, а не девушки — к ним интереса никогда не проявлял.

Бомгю

Второстепенный персонаж. Друг Чонина ещё со школьных времён. Он весёлый, много шутит, но несмотря на эти неоднозначные качества, достаточно умный и хороший человек, который всегда придёт на помощь.

Ёнджун

Второстепенный персонаж. Друг Хёнджина, с которым они вместе учились в университете, а впоследствии — тренируются и часто устраивают прогулки. Ёнджун очень красивый парень, у которого могла бы быть карьера успешной модели, но он выбрал путь танцевального терапевта. Он тот ещё любитель опаздывать.

Хена

Второстепенный персонаж. Старшая сестра Хёнджина, находящаяся в хороших дружеских отношениях с ним и Ёнджуном. Они часто проводят время вместе.

Образы персонажей, возраст и их жизненные пути — раскрываются быстро и практически сразу, как только они появляются в сюжете. Всё это представлено в работе как в виде анкеты: персонаж появился, тут же последовало его краткое описание самыми обычными словами, без каких-либо красок. Данный подход не даёт в полной мере наслаждаться ими, узнавать их постепенно, а не в один миг. Их характеры порой кажутся посредственными, отчасти детскими, как и поведение, но, возможно, такая была задумка у авторов. Несмотря на всё это, они прописаны не сказать, что плохо: диалоги ведут вполне объёмные, а их порой милые взаимодействия или вскользь брошенные шутки заставляют улыбаться.

ЛОР И СЕТТИНГ

Мир никак не проработан, по сути, ничего неизвестно о том, где находятся персонажи и что происходит вокруг них, там, за пределами их личных жизней. Можно лишь предполагать, что они находятся в Южной Корее, — это немного сужает поиск по всему миру. Возможно, авторы просто не хотели углубляться во всё это, сосредоточившись непосредственно на самих персонажах. Это и не плохо, и не хорошо — нормально.

СЮЖЕТ И ЕГО ЛОГИКА

Сюжет, на первый взгляд, исходя из четырёх глав, достаточно прост, не наделён кипой переживаний или крутыми поворотами. В его центре находятся обычные люди со своими проблемами, мечтами и жизненными целями. Они совершают обыденные действия и просто живут так, как могут. Так как работа в процессе, сложно сказать что-то действенное по сюжету, потому что он ещё, по-видимому, не совсем развит. Возможно, с дальнейшим написанием вся история может в край измениться, приобрести более «заострённые углы», но не будем далеко забегать и пока разберём то, что уже известно и о чём можно вкратце поговорить.

Между Чонином и Хёнджином с самого начала строятся странные отношения, совсем не похожие на «учитель–ученик». Они общаются слишком просто, без присущих их положению формальностей. Это не совсем логично, возможно, было бы лучше ненадолго провести эту грань между ними, чтобы показать, как постепенно они отходят от неё, всё больше сближаясь.

К тому же взаимоотношения главных героев достаточно быстро выходят на новый уровень, когда они позволяют себе шутить друг с другом, называть милыми прозвищами (например, «Хлебушек» — это достаточно мило, прикольно и очень оригинально, но на их этапе «отношений» не очень-то уместно), обниматься и говорить на достаточно личные темы; тремя словами — ведут себя чересчур непринуждённо.

Уже в первый день знакомства они практически обо всём узнают друг про друга, а вскоре и вовсе становятся друзьями — даже ночуют вместе. Чонин и Хёнджин, несмотря на то, что первый как бы гетеросексуален, быстро приходят к некой обоюдной симпатии, на основе которой и возникает спор — как желание выяснить, кто из них влюбится быстрее. Возможно, внезапная травма Хёнджина и была нацелена на всё происходящее, но всё же это не отменяет сказанного выше.

И опять же, всё это не есть плохо, но в таком случае в работе не хватает метки «Фастберн», когда взаимоотношения между героями развиваются очень стремительно, что и показано в данной работе, — всё буквально происходит за один день.

«Carpe Diem» переводится как «лови момент», что в свою очередь означает наслаждаться настоящим и извлекать из него максимум пользы, особенно по мере того, как оно появляется. Возможно, весь скоротечный сюжет работы именно в этом и заключается — это бы многое объяснило, но метки, указанной выше, всё ещё не хватает.

Сюжетные несостыковки

Немного непонятен момент из переписки Хёнджина и Ёнджуна, где второй вскользь упоминает, что они как-то переспали и даже встречались: данная информация не подкреплена никакими тезисами и как бы просто есть, без какого-либо развития или короткого объяснения; Хёнджин на это даже ничего не ответил.

Неизвестно, что за травма была у Хёнджина, а судя по тому, что ему до дома помогал добраться Чонин и ещё ухаживал за ним там, — она была довольно болезненной. Его ногу особо не лечили, так, пару раз помазали мазью, по сути, она прошла как-то быстро и сама по себе, Хёнджин буквально на следующий день уже спокойно бегал, не жалуясь на самочувствие.

В описании к работе есть упоминание о том, что Чонин писал Хёнджину, чтобы договориться о занятиях, однако непосредственно в работе он звонил ему. А также, всё там же говорится, что он мечтал танцевать, но в самом тексте у него описаны иные мечты, а танцы — просто хорошая возможность свободной жизни, которой он был лишён ранее.

ИТОГ

Данный фанфик оставляет внутри смешанные чувства. Сама история пока незамысловатая и лёгкая — самое то для чтения на досуге. Однако некоторые аспекты уже известного из написанных глав сюжета могли бы быть более развёрнуто разработаны, а персонажи — глубже проработаны; не хватает больше описательных моментов, диалоги на их фоне преобладают и при этом не несут за собой много информации о желаниях и внутренних чувствах персонажей. А грамотная составляющая работы оставляет желать лучшего: следует больше времени уделять вычитке текста.

В целом, фанфик имеет свои милые, чем-то цепляющие моменты и недостатки. В нём есть потенциал для дальнейшего развития и улучшения.

Авторам желаю не останавливаться на достигнутом: развивайтесь, пробуйте что-то новое и не бойтесь больше экспериментировать! Удачи в вашем творчестве и пусть вас всегда сопровождает вдохновение!