July 29

Вознеси меня в рай. Глава 21

- Немедленно заприте это дитя в сарае!

- Отец... В чём моя вина? Я лишь затосковал по друзьям...
- Молчать!

- Разве тебе не известно, что ты не обычный человек?
- Отец...

- И сообщите всем, что тот, кто выпустит его, будет считаться в равной степени виновным!
- Отец... Прошу... Прошу вас.
*У меня было всё и в то же время ничего.

.

*гладь
(Пожалуй, три чаши жаркого и порция тушёного мяса были уже чересчур. Я объелся так, что готов лопнуть.)
- А... Г-господин...
(Точно. Сейчас заглянем в это место и пойдём домой.)

- Господин, куда...

- Куда же мы идём?
- Мы почти на месте.

- Мы пришли. Обувщик здесь?

- Добро пожаловать. Мастера сейчас нет в лавке.

- Как тебе эти? Они тёмно-синего цвета с отблеском небесно-голубого. Изумительно, не правда ли?
(Господин...)
- Да, так и есть.

(Смех да и только. Они выглядят так, словно у них нет и лишнего няна, но вы гляньте какую суету навели. Они, должно быть, пашут в поле, раз могут тратить столько времени впустую.)

*пыль столбом
- Санчон, ах ты обормот. Разве можно чистить метёлкой для пыли шёлк?

- Если он будет испорчен, ты за него заплатишь?
- Х-хозяин, я лишь...
- Как можно...

- Боже мой, это правда вы, молодой господин?
*улыбь

- Как вы поживали?

- Божечки, почему вы так одеты?
- У вас живот стал намного больше с нашей последней встречи. Видимо, дело у вас идут хорошо.

- О, и моим родителям необязательно знать, что я был здесь, вы же понимаете.
- А-ха, да, разумеется.
(Он не... хочет, чтобы его родители узнали?)

- Но кто это?
- Ах. Я бы хотел заказать для него пару обуви. Размер у него большой. Сомневаюсь, что у вас есть обувь его размера.
*ох

- Н-нет... Пожалуйста. Р-разве можно покупать обувь для меня? Прошу вас... Не нужно.
*краснь, мах-мах

- Это пустяки. К чему беспокоиться? Я хочу сделать это, поэтому, пожалуйста, соглашайся.

*вспых
- Но... если это, то есть...

- Что-то не так? Вам они не по душе?
- Н-нет, это не так...

- Присаживайся. Ну же.
- Но, господин...
- Прошу, следуйте за мной.

(Ну и ну, вы только гляньте. Я-то думал, они будут задаваться. Мне никогда не понять этих дворян.)
- Санчон, разотри чернила.
- А, да! Сию секунду!

- Ну надо же.

- Ваша нога размером с судно. Но довольно красива, учитывая её величину, ха-ха-ха.

- Сделайте их настолько удобными, чтобы они ощущались как вторая кожа.
- Доверьте это мне, молодой господин. Можете не волноваться.

(Какая прелесть. Хе-хе)

- Посиди здесь, пускай с тебя снимут мерки.

- Г-господин.

- Протирать шёлк от пыли надо по-другому! Подвинься.
- Ах. Х-хорошо...

- У молодого господина глаз - алмаз. Он выбрал для вас самую красивую пару, не так ли, господин?

- Ах, я не дворянин, в отличие от него. Нет нужды в вежливых обращениях.

- Однажды, очень давно, Иль Ён кое-что сказал.

- Что он...

- В детстве он, не испытывая сомнений, играл с детьми простолюдинов. Сам юный господин никогда не касался этой темы, но так как он был знатного происхождения... Мы были теми, кто велел другим детям не играть с ним.

- Посему он испросил разрешения у старших. И всё же это заставило нас лишь ещё больше насторожиться. Тогда в один день...

- ...Он собрал всех детей и попросил раздеться. И сам тоже оголился. Я был поражён, а когда попытался одеть его, он сказал...

*"Как вы можете отличить, кто простолюдин, когда мы наги? Мы все равны!"

- ...Что нельзя понять, кто дворянин, а кто простолюдин, когда они раздеты. Мы все одинаковые. Мы все равны. Вот, что он мне ответил. И тогда я осознал...

- ...Когда все стоят в чём мать родила, каждый из них - равноценный гость.
*блеск

- Вы - мой драгоценный покупатель. Но, в конце концов, ему не удалось разрушить классовую систему и сделать всё по-своему. Хо-хо-хо

- Он часто бывает здесь?
- Обычно я наношу им визиты, так что давненько он не посещал мою лавку.

- Когда я был моложе, он жил здесь неподалёку, поэтому мы часто виделись. Ну и ну, думаю, они уже были в юношеской поре... Когда я гонялся за этими детьми, пытаясь остановить их.

- В то время я каждый год приходил к юному господину домой, дабы изготовить для него три-четыре пары обуви. Но после того, как его отец ушёл с государственной должности...
- Прошу прощения.

- Из чего сделаны узоры на этих туфлях?
- А-ха, это повальное увлечение последних дней. Я весьма горжусь этим. Ха-ха

- О-ох, вот как.
*Я измалываю раковины моллюсков и...

.

(Готов поспорить, в юности он был милым.)
- Уверен, на тёмно-синем шёлке он смотрелся бы изумительно. Хмм
- Обувной мастер здесь?

- Я бы хотела забрать туфли, которые заказывала некоторое время назад для Её Светлости...
- Добро пожаловать. Прошу, заходите.

- Ха? Ан Гэ! Что ты здесь делаешь?
*сверк
(Ан Гэ!)

- Вот так неожиданность!

- Не ожидала встретить тебя в этом месте.

- Что-то не видно тебя в последнее время.
*краснь
- Да...
*смял
Продолжение следует...

*Снова.
*гладь
*Снова.
*ту-дун
*Снова!
*ту-дуун

Перевод выполнен для тг-канала "Straight as fuck" исключительно в целях бесплатного ознакомления. Копировать и публиковать данный перевод и сканы на сторонние сайты/каналы/куда угодно категорически запрещено. Обязательно поддержите автора на официальном сайте, если у вас есть такая возможность и желание.