30 Хешван
Четверг
Книга Брейшит
Недельный раздел Толдот
Глава 26
30. И он устроил им пир, и они ели и пили.
31. И поднялись они рано утром и дали клятву друг другу и отпустил их Ицхак и они ушли от него с миром.
32. И было в тот день: и пришли рабы Ицхака и сообщили ему о колодце, который копали, и сказали ему: Мы нашли воду!
33. И назвал он его Шив'а; потому имя города — Беер-Шева до сего дня.
Шив'а (клятва). В связи с (заключением) союза [26, 31].
34. И было Эсаву сорок лет, и взял он в жены Йеудит, дочь Бери-хити, и Босмат, дочь Элона-хити.
сорок лет. Эсава (можно) сравнить с кабаном, как сказано: «подрывает ее лесной вепрь» [Псалмы 80, 14]. Ложась, кабан выставляет свои (раздвоенные) копыта, (как бы) говоря: «Смотрите, я чистое (животное)». Так и эти (сыны Эсава) грабят и притесняют, но делают вид, что они чисты. На протяжении сорока лет Эсав сманивал у мужей жен и бесчестил их, а когда ему исполнилось сорок лет, сказал: «Отец женился в сорок лет, и я тоже (женюсь)» [Берешит раба 65].
35. И были они недовольством для Ицхака и для Ривки.
недовольством. Означает, (что женам Эсава была свойственна) строптивость, непокорность воле (его родителей), подобно «ממרים непокорны были» [Речи 9, 24]. Все их поступки были назло и были горем...
для Ицхака и для Ривки. Потому что они (жены) служили идолам.
Глава 27
1. И было, когда состарился Ицхак и помутились глаза его, (не мог) видеть, призвал он Эсава, своего сына старшего, и сказал ему: Сын мой! И сказал он ему: Вот я!
и помутились. От дыма этих (воскурений идолам, совершаемых женами Эсава) [Танхума]. Другое объяснение: когда он был связан на жертвеннике и отец вознамерился заколоть его, небеса разверзлись, и ангелы-служители смотрели и плакали, и слезы катились (из их глаз) и падали в глаза (Ицхака). Поэтому помутились его глаза. Другое объяснение: для того, чтобы благословения получил Яаков [Берешит раба 65].
2. И сказал он: Вот и состарился, не знаю дня смерти моей.
не знаю дня смерти моей. Раби Йеошуа бен Корха говорил: «Когда человек достигает возраста своих родителей, (т. е. возраста, в котором умерли его родители, то у него есть основания) беспокоиться пять лет до этого и пять лет после этого (срока). Ицхаку было сто двадцать три года, он сказал: «Быть может, мне суждено достичь (лишь) возраста моей матери, а она умерла в сто двадцать семь лет, и (значит), мне (остается) пять лет до ее возраста». Потому (сказано:) «не знаю дня смерти моей» — (не знаю, достигну) ли я возраста моей матери или возраста моего отца [Берешит раба 65].
3. И ныне, изготовь же твои орудия, твою перевязь и твой лук, и выйди в поле, и налови мне добычи.
изготовь же (наостри). Означает «точить, острить», как мы учили в Мишне [Беца 28а]: «(В праздник) нож не точат (обычным способом), но острят, водя им по другому ножу». (Ицхак сказал Эсаву:) «Наостри твой нож и заколи как следует, чтобы не кормить меня падалью» [Берешит раба 65].
твою перевязь. Твой меч, который обычно висит (на боку; от תלה, вешать).
и налови мне. Из того, что никому не принадлежит, но не из награбленного.
4. И приготовь мне яства, как и люблю, и принеси мне, и я буду есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде чем умру.
5. А Ривка слышала, как говорил Ицхак Эсаву, сыну своему. И пошел Эсав в поле, чтобы наловить добычи, принести.
наловить добычи, принести. Что (означает) «принести»? Если не найдет добычи, принесет из награбленного.
6. И Ривка сказала Яакову, сыну своему, так: Вот я слышала, как твой отец говорил Эсаву, брату твоему, так:
7. Принеси мне добычи и приготовь мне яства, и буду есть, и благословлю я тебя пред Г-сподом перед смертью моей.
пред Г-сподом. С Его дозволения, с тем чтобы Он утвердил мое действие (благословение).
8. И ныне, сын мой, послушай голоса моего, о чем я повелеваю тебе.
9. Пойди же к скоту мелкому и возьми мне оттуда двух козлят хороших и я приготовлю (из) них яства для твоего отца, как он любит.
и возьми мне. Они из принадлежащего мне, а не крадены. Ибо Ицхак записал в ее брачном договоре, (что ей предоставлено) брать ежедневно двух козлят (из стада) [Берешит раба 65].
двух козлят. Неужели два козленка (нужны для) трапезы Ицхака? Но (был Песах, и) одного (козленка) принес в жертву Песах, а из другого приготовил лакомые кушанья. (Так сказано) в Пиркей раби Элиэзер.
как он любит. Потому что своим вкусом мясо козленка подобно оленине (мясу дикого животного, см. 27, 3-4).
10. И принесешь ты отцу твоему, и он поест, чтобы благословил тебя перед смертью своей.
11. И сказал Яаков Ривке, матери своей: Ведь Эсав брат мой, человек волосатый, я же человек гладкий.
человек волосатый. С (густыми) волосами, покрытый волосами.
12. Быть может, ощупает меня мой отец, и буду в его глазах как (бы) обманщиком, и навлеку я на себя проклятие, а не благословение.
ощупает меня. Подобно «ממשש ощупью ходить в полдень» [Речи 28, 29].
13. И сказала ему его мать: На мне твое проклятие, сын мой! Только послушай голоса моего и пойди, возьми мне.
14. И пошел он, и взял, и принес матери своей; и приготовила его мать яства, как любил его отец.
15. И взяла Ривка одежды Эсава, своего старшего сына, нарядные, что при ней в доме и облачила (в них) Яакова, своего младшего сына.
нарядные (желанные). (Это) чистые (одежды), согласно Таргуму. Другое объяснение: которых он חמד, страстно желал, домогался и отнял у Нимрода, (убив его).
Что при ней в доме. Но ведь у него было несколько жен, (как же) он (давал свою одежду) на хранение матери? Однако он знал о (дурных) поступках (своих жен) и не доверял им.
16. И шкурки козлят надела на руки его и на гладкую шею его.
17. И дала она яства и хлеб, что приготовила, в руки Яакову, сыну своему
18. И вошел он к отцу своему и сказал: Отец мой! И сказал он: вот я. Кто ты сын мой?
19. И сказал Яаков отцу своему: Я... Эсав — твой первенец. Я делал так, как ты говорил мне. Поднимись же, сядь и поешь от добычи моей, чтобы благословила меня твоя душа.
Я... Эсав — твой первенец. Я тот, кто принес тебе (кушанья), а Эсав — твой первенец
я делал. Неоднократно (делал), как ты говорил мне.
сядь. Означает «сидеть за столом», поэтому переведено (в Таргуме:) אסתחר, сидеть вокруг стола.
20. И сказал Ицхак сыну своему: Как это быстро нашел ты сын мой? И сказал он: Ибо случай доставил Г-сподь, Б-г твой, предо мною.
21. И сказал Ицхак Яакову: Подступи же, и ощупаю тебя, сын мой. Ты ли это, сын мой Эсав, или нет!
подступи же, и ощупаю тебя. Ицхак подумал: «Не под стать Эсаву произносить Имя Всевышнего, а этот сказал: «Ибо случай доставил Господь, Б-г твой» [27, 20].
22. И подступил Йааков к Ицхаку, отцу своему, и он ощупал его и сказал: Голос — голос Яакова, а руки — руки Эсава.
голос Яакова. Потому что он говорит просительно: «поднимись же» (частица נא выражает просьбу), в то время как Эсав говорил резко: «пусть поднимется мой отец» [27, 31] [Танхума].
23. И не распознал он его, потому что были руки его как руки Эсава брата его, волосаты. И благословил он его.
24. И сказал он: Ты (ли) это, сын мой Эсав? И сказал он: Я.
и сказал он: Я. Не сказал: «Я Эсав», а (только) «Я».
25. И сказал он: Поднеси мне, и я буду есть от добычи сына моего, чтобы благословила тебя моя душа. И поднес ему, и он ел; и принес ему вина, и он пил.
26. И сказал ему Ицхак, отец его: Подступи же и поцелуй меня, сын мой!
27. И подступил он и поцеловал его. И почуял он запах его одежд и благословил его, и сказал: Смотри, запах сына моего как запах поля, которое благословил Г-сподь.
и почуял он... Но ведь нет запаха более неприятного, чем от козьих кож. Однако (сказанное) учит тебя, что вместе с ним (с Яаковом) проник запах сада Эденского [Берешит раба 65].
как запах поля, которое благословил Г-сподь.Тем, что Он наделил его приятным запахом, и это поле, (на котором растут) яблони. Так разъясняли наши благословенной памяти мудрецы [Таанит 29 б].
#недельный_раздел