После перерождения я полюбил Звезду Бедствий. Глава 62
Глава 62. Рыбный костяной колокольчик.
За день до поездки в бухту Юйшань Чжун Мин и Су И в каменном доме подсчитывали запасы домашних соусов.
— Каждого сорта соуса мы сделали по двадцать цзиней, а креветочного больше всего - только нераскрытых бочонков пятьдесят цзиней.
Креветочный и крабовый соусы хорошо хранились. Поначалу, когда только открыли лавку, они не решались делать столько, но теперь поняли, что их товар пользуется неплохим спросом на рынке. Если не будет хватать, покупатели могут уйти, поэтому лучше иметь побольше запаса.
— Раньше пятьдесят цзиней казались много, а теперь посчитали - только два ресторана "Четыре моря" и "Восемь сторон света" в месяц съедают двадцать цзиней.
Раньше каждый ресторан брал по четыре кувшина, в каждом по два цзиня, а недавно добавили ещё один бочонок. В месяц они платят по две с половиной монеты серебром, вместе - пять серебряных монет.
По сравнению с их нынешней ценой в сто восемьдесят монет за банку, это кажется немного, но в бизнесе так и водится - накапливаясь, малое становится большим. Пять монет в месяц - за год это шестьдесят монет серебром, и это совсем не маленькая сумма.
Сохраняя первоначальную договорённость с господином Синем, а позже подписав документы с господином Минем, всё было оформлено на имя Су И, с его отпечатком пальца, и ежемесячные деньги тоже выплачивались ему.
Чжун Мин настаивал, чтобы Су И отложил эти деньги как личные сбережения, не смешивая их с общими семейными расходами. Неважно, женат ли он или нет, у него всегда должны быть свои деньги. Дело не в том, чтобы обязательно их тратить, а в том, чтобы чувствовать уверенность от наличия средств.
К тому же, рецепт креветочного соуса изначально принадлежал Су И, и деньги от продаж на семейном прилавке были бы сложны для разделения. Но продажи ресторанам велись отдельно, и выделение доли было справедливым.
Су И, не сумев возразить Чжун Мину, отдельно сшил мешочек для денег и спрятал его в потайной отсек сундука, думая накопить немного и купить что-нибудь Чжун Мину к праздникам.
— У меня остались три банки креветочного соуса, в каждой по пять цзиней. Хочу проверить, станет ли вкус лучше при длительном хранении. Одна банка уже месяц как полная. Может, откроем и попробуем дома, и если понравится - отнесём немного дяде с тётей?
Готовясь к поездке в Юйшань, они заранее купили в городе вяленую курицу, двадцать яиц и пакет леденцов. С этими гостинцами и банкой соуса они будут вполне готовы для посещения гостей. А учитывая предстоящие хлопоты с надводным домом, им еще предстоит много просить помощи у дядь. К тому же, когда они прибудут, их наверняка будут принимать, так что стоит захватить достойные гостинцы.
Чжун Чунься также приготовила две пары детских башмаков для племянников, которые она доделывала несколько дней после прошлого визита в храм Морской Богини.
— Цвет стал темнее, вкус насыщеннее, — заметил Чжун Мин, пробуя пасту.
Вечером, чтобы попробовать соус, он нарезал фасоль кубиками, смешал креветочный соус с взбитыми яйцами и обжарил вместе с бланшированной фасолью.
Это было спонтанное решение, но блюдо получилось неожиданно вкусным.
Креветочный соус и так солёный, поэтому при готовке соль не добавляли. Есть приходилось ложкой, так как палочками было не зачерпнуть. Фасоль смягчила морской и солёный привкус соуса, а яйца добавили аромата - получилось очень вкусно.
— Если понравится, я буду готовить чаще.
Чжун Мин зачерпнул ложку и положил поверх белой рисовой каши, быстро съев целую миску.
На другой стороне стола Чжун Хань с хрустом разделывал краба, а сидящий под столом Дуодуо, свернув хвост, терпеливо ждал, когда ему перепадет крабья ножка.
Су И положил каждому по белому вареному "ван чао" - небольшой восьмилучевой креветке, которая после варки становилась особенно изящной.
Обмакнув в уксусный соус, он сначала зубами оторвал множество ножек, затем целиком отправил чернильный мешок "ван чао" в рот, тщательно следя, чтобы не раздавить его в миске - иначе чернила разольются, и останется только пустая оболочка, что совсем не вкусно.
Су И смаковал немного креветочного соуса и через некоторое время произнёс:
— Всего месяц и разница невелика, но если хотим продать дороже, лучше подождать подольше.
Оставалось ещё два сосуда, так что они решили открыть их через три месяца.
— Будьте осторожны, берегите себя в дороге!
Чжун Хань стоял на корме и изо всех сил махал Тан Дацяну и Чжун Чуньяя, пока лодка не отплыла достаточно далеко. Только после этого он послушно вернулся в каюту.
— Мы просто едем в Юйшань и вечером вернёмся, а ты выглядишь так, будто мы уезжаем на несколько дней, — подразнил Чжун Мин младшего брата, и предупредил: — Сиди смирно по дороге. Впереди лодка отплывёт далеко, вода там глубокая, особенно вне прибрежной полосы. Упасть туда - это не шутка.
— Поездка займёт больше часа, можно считать, что отправились в дальний путь, не так ли, малыш? — Су И рассмеялся и притянул малыша, усадив рядом с собой.
— Да! — звонко ответил Чжун Хань.
В редкий день безделья, проведя много времени на лодке, Су И хотел было заняться рукоделием, но Чжун Мин остановил его.
— Если уж решили отдохнуть, то отдыхай. Разве рукоделие - не работа?
Су И пришлось убрать корзину с рукоделием.
Чжун Мин достал пакет с высушенными рыбными костями, которые он предварительно вымыл, и предложил заняться изготовлением ветряной подвески из костей.
Перед ними были кости из головы рыбы цзянь, из которых можно было сложить журавля - это было простое умение, которым владели все жители морского мира. Несколько таких фигурок, связанных рыболовной леской, могли стать ветряной подвеской для лодки.
Рыба цзянь была костлявой, её сложно есть в свежем виде, поэтому чаще всего её солили, после чего мясо легче отделялось от костей. Ранее Чжун Мин поймал несколько таких рыб, сделал вяленое мясо, а перед тем, как выбросить головы, специально отложил кости.
В обычные дни Су И об этом и не вспоминал, а Чжун Мин помнил.
Чтобы сложить журавля, нужно было правильно выбрать кости: какая для тела, какая для крыльев, шеи и ног. Высушенные кости слегка пожелтели, приобретя мягкое свечение.
— Давайте каждый сделает по одному колокольчику, посмотрим, кто быстрее, — предложил Чжун Мин.
Из пяти рыбных голов можно было сделать пять журавлей. Чжун Мин взял самую большую кость для туловища.
Су И раньше никогда не занимался составлением журавлей - в доме дяди у него не было времени для таких свободных и ребячливых занятий. Он видел, как это делают другие, и примерно представлял процесс, но выбрать нужные кости из кучи смешанных костей казалось непростой задачей.
Чжун Хань уже немного умел это делать и, услышав о соревновании, тут же взял кость. С командой "начали" все трое серьёзно принялись за работу.
Быстрее всех, конечно, был Чжун Мин, но он намеренно замедлился, наблюдая за мужем и младшим братом.
Ожидалось, что Чжун Хань будет самым медленным, но на деле самым медленным оказался Су И. У Чжун Ханя уже были туловище, крылья и шея, а Су И всё ещё искал подходящую кость для шеи.
Чжун Мин специально уступил младшему брату, позволив ему занять первое место.
Чжун Хань был очень доволен. Он аккуратно поднял своего журавля, чтобы показать Чжун Мину и Су И.
Рыбные кости были тонкими и изящными, и собранный журавль выглядел так, словно парил в воздухе - просто красота.
После него Чжун Мин также закончил второго журавля, и братья вместе стали помогать Су И с третьим.
— Вот эту кость надо использовать для шеи, теперь всё встало на свои места, — сказал Су И, взяв кость, которую выбрал Чжун Мин, и точно вставив её в отверстие, рассмеялся.
— А вот эта маленькая косточка - голова журавля, — Чжун Хань с гордостью показал Су И крошечную рыбную кость. — Эту надо приклеить костным клеем, — добавил он.
— Хорошо, спасибо, малыш Хань, — ответил Су И, взяв косточку и отложив её в сторону.
Затем он прикрепил журавлю длинные ноги, и работа была завершена.
Они сделали пять журавлей-колокольчиков из рыбных костей.
В конце Су И взял вышивальную иглу, намочил её в костном клее и очень аккуратно стал скреплять детали. Этот этап он выполнял особенно тщательно.
В отличие от Чжун Ханя, который от волнения мог неправильно приклеить голову журавля, и ему приходилось разбирать и склеивать заново, пока клей не высох.
Пять фигурок были склеены, высушены, соединены тонкой нитью, сверху помещена перевёрнутая раковина в качестве навершия. В четырёх углах сделаны отверстия, лишние нити продеты через раковину и завязаны сверху. Подвешенная в центре лодочной каюты, при дуновении ветра рыбные кости легко качались, словно изящные журавли, расправляющие крылья.
Су И, некоторое время смотрев вверх, повернулся к Чжун Мину и с восхищением произнёс:
— Тот, кто первым додумался, что из рыбных костей можно сделать журавля, должно быть, был очень умным.
Они закончили развешивать ветряные подвески как раз к приближению к бухте Юйшань.
Бухта Юйшань, как и бухта Байшуй, была морским заливом у подножия гор. Издалека она мало чем отличалась от Байшуй, но вблизи стало заметно, что окружающие горы были ниже, а каменные дома на склонах стояли рядами.
Вдали в заливе был выстроен ряд аккуратных деревянных домов на сваях, бросающихся в глаза.
— Дядя, мы из бухты Байшуй, приехали к родственникам. Не подскажете, где стоит лодка семьи Ци? — обратился Чжун Мин, направив лодку и причалив ближе к старику, который сушил солёную рыбу на палубе.
Тот окинул их пристальным взглядом - в каждом поселении появление новых лиц было редкостью, потому неудивительно, что их разглядывали.
— Родственники семьи Ци? Из какой именно ветви?
— Из дома Ци Юна. Мой дядя - Чжун Чуньчжу, я его старший племянник. В каюте мой муж и младший брат.
— А, понятно. Люди из клана Чжун.
Старик-муж медленно отложил солёную рыбу, выпрямил немного согбенную спину и доброжелательным тоном, прищурившись, посмотрел на Чжун Мина и кивнул:
— Говорят, племянники похожи на дядь по материнской линии. Ты и Чжу-гэр и впрямь немного похожи. — Он указал в одном направлении: — Едьте вперёд, примерно через десять-пятнадцать лодок и будешь на месте.
Чжун Мин поблагодарил и про себя считал суда.
Миновав десяток, он увидел Чжун Чуньчжу, повязанный верёвкой за пояс, на другом конце которой болтался его маленький сынишка. Чжун Чуньчжу сидел, скрестив ноги, и мыл овощи.
Чжун Мин крикнул, и Чжун Чуньчжу, услышав его, обернулся. От радости он тут же бросил овощи в миску и быстро вскочил.
Су И тоже вышел из каюты. Лодки подошли близко, носами друг к другу, и Чжун Мин развернул лодку так, чтобы Су И и Чжун Хань могли первыми подняться на судно Чжун Чуньчжу, а сам отошёл поставить лодку и привязать ее.
— Я как раз думал, вы давно уже должны были приехать, и надо же - как раз сегодня! — воскликнул Чжун Чуньчжу.
Он подтянул сынишку за верёвку, привязанного к поясу, крепко обнял его и освободил место, чтобы Су И и Чжун Хань могли войти и сесть.
Среди живущих на воде это было обычным делом: когда дети двух-трёх лет ещё не понимают опасности и родители заняты работой, их привязывают верёвкой к поясу. Если ребёнок случайно упадёт, его можно будет быстро вытащить, а короткая верёвка не позволит утонуть.
— Ваш дядя с утра ушёл в море собирать морскую капусту, но скоро вернётся, — сказал Чжун Чуньчжу.
От того, что родственники приехали, улыбка не сходила с лица Чжун Чуньчжу. Он выставил маленький столик, Су И присматривал за ребёнком, а сам хозяин то готовил сладкую воду, то доставал угощения.
Чжун Мин, закончив швартовку, принёс подарки и, улыбаясь, сказал:
— Дядя, это небольшой знак внимания от меня и А-И, чтобы немного разнообразить ваше меню.