October 13

Одержимый шоу движется дальше (Перерождение). The Obsessive Shou Moves On. Глава 37

Глава 37

После новогоднего ужина Юнь Цинци легко пошёл обратно во двор. Ветви сливы наклонились в коридор, и Юнь Цинци ненадолго остановился, чтобы полюбоваться ими.

У него редко возникало чувство пустоты в теле и разуме, когда он ни о чем не думал, ничего не делал и не имел четкого представления о цели.

Ощущение было такое, будто меня подбросили на облака, ленивое и мягкое изнутри.

На самом деле, быть беззаботным денди было настоящим удовольствием.

Он увидел, как мимо него проносится подол чьей-то одежды, и заметил премьер-министра Юна, который не отдыхал в своей комнате, а куда-то шел с неизвестной целью.

Глаза Юнь Цинци блеснули, и он украдкой последовал за ней.

Премьер-министр Юнь никого не взял с собой и направился прямо в небольшой родовой зал особняка. Юнь Цинци остановилась снаружи, уже зная, что произойдет.

Должно быть, была зажжена палочка благовоний, поскольку ее запах достиг носа Юнь Цинци. Через некоторое время он услышал голос отца.

«Сяо Цы, этот парень, наконец-то готов приблизиться ко мне».

«Сегодня мы вместе ели новогодний ужин. У этого ребенка очень ловкие руки. Его пельмени были лучше твоих».

«Я всегда очень беспокоилась о нем... с этой женщиной Чжан Шисюэ он становился все более и более непохожим на себя за последние несколько лет. Не говоря уже о Его Величестве, я была напугана, услышав это».

«Вы не представляете, сколько людей в суде видят, что мы, отец и сын, не ладим, и хотят использовать его и унизить».

«Чжан Шисюэ, какой замечательный ход».

«Слышать господина Лю, Его Величеству нелегко. Этот ребенок... хотел прилипнуть ко мне, когда он впервые взошел на престол. За последние несколько лет он искал меня несколько раз. Он хотел что-то сказать, но я избегал его. Чиновник и император — это разные вещи. Не то чтобы я не знал его страданий, но, стоя в этом положении, я тоже хожу по тонкому льду. Как я смею дружить с ним, как прежде?»

«Чжан Шисюэ слишком амбициозен и хочет то и сё. Власть семьи Чжан в последние годы становилась всё больше и больше. Я упомянул об этом тонко, но Его Величество намерен сдерживать и уравновешивать двор и поддерживать семью своей матери. Может быть, эта власть ему на руку... Но по какой-то причине в последнее время он начал повсюду нападать на семью Чжан...» Премьер-министр Юнь внезапно что-то вспомнил и сказал с улыбкой: «Я снова сказал что-то, что вам не понравилось слышать, не так ли?»

После короткого молчания голос премьер-министра Юня стал хриплым: «Вы правы, я даже не могу защитить своего маленького сына, как я могу защитить страну... Мне жаль, Фэйруо, я никогда не думал, что убийца нападет на ребенка... К счастью, к счастью, сейчас все в порядке. За исключением того мальчика Цинсяо, который все еще отказывается жениться, и его младших детей, которые тоже учатся у него. Он, он очень хороший тюремный офицер. В прошлом году он вел несколько дел и побывал во многих местах. Люди его очень уважают».

«Цинцзюэ, теперь, когда он командует военным лагерем, хотя он всегда говорит мне, что беспокоится, что не сможет преуспеть, я знаю, что у него все хорошо. Похоже, Его Величество хочет переназначить его». Он подавил свои опасения и сказал: «Цинсу, этот парень не очень мотивирован... На самом деле, я знаю, что дело не в том, что он не хочет, а в том, что он боится, что, поскольку несколько его братьев уже занимают важные должности, если он будет вести себя слишком вызывающе, это заставит Его Величество бояться семьи Юнь... Ну, городская стража довольно ленива, каждый день помогая людям находить кур и собак, он тоже довольно популярен».

«Цинцзи…»

Ресницы Юнь Цинци слегка дрогнули. На этот раз он услышал, как его отец долго молчал, прежде чем сказал: «Я не буду говорить, я надеюсь, что они все в порядке, все в порядке».

Юнь Цинцзи... был еще жив?

Огромный вопрос промелькнул в голове Юнь Цинци. Он очень мало знал о своем старшем брате и никогда не думал о нем, потому что никогда его не видел. И его мать, и окружающие его люди говорили ему, что его старший брат умер, поэтому второй брат был старшим сыном в семье.

Его сердце колотилось.

Разве Жуань Лянь не спрашивал его о старшем брате? Он также спросил его, сколько лет было бы старшему брату, если бы он был жив.

Была ли связь? Он упомянул об этом намеренно или случайно?

В родовом зале премьер-министр Юнь снова заговорил: «Как вы думаете, если через пару дней я попрошу Сяо Ци навестить вас, он согласится?»

Юнь Цинци вышел из родового зала.

Он вспомнил, что когда в тот год он готовился похоронить свою мать, его старшие братья по очереди уговаривали его отпустить отца вместе с ним.

Юнь Цинци ненавидел своего отца до мозга костей и был чрезвычайно упрям: «Моя мать не позволила ему прийти, моя мать не хотела его видеть. Если ты снова придешь просить его, ты тоже не сможешь уйти!»

В день похорон небо было хмурым, и бумажные деньги падали, летая, словно умирающие желтые бабочки.

Его братья прошептали: «Это отец?»

Восьмилетний Юнь Цинци был худым и маленьким, волоча свое тело, которое еще не зажило. Сделав несколько шагов, он задыхался. Каждый раз, когда он делал вдох, боль от раны распространялась по его легким с горькой обидой.

Он оглянулся и увидел человека в черном, который шел далеко позади, не отрывая глаз от гигантского гроба перед собой. Дорога в пригороде была вся в выбоинах, и он так пристально смотрел на гроб, что забыл смотреть на дорогу. Сделав несколько шагов, он пошатнулся.

Юнь Цинци сел на диван и опустил глаза, наблюдая, как Иньси приносит горячую воду, чтобы вымыть ему ноги.

В тот момент ему захотелось подбежать к отцу и ударить его кулаками и ногами, прогнав его прочь.

Но, может быть, из уважения к матери, а может быть, потому, что собеседник выглядел немного жалко, он сдержал этот порыв.

Оказалось, что его отец на самом деле ни разу не навестил мать.

Неужели он действительно поверил в то, что сказала Юнь Цинци, и почувствовал, что его мать не хочет его видеть? Поэтому, боясь сделать ее несчастной, он просто не пошел?

Неужели вы ни разу там не были за столько лет?

Юнь Цинци лёг на кровать и закрыл глаза.

Это тоже была любовь с его стороны? Если бы ему не разрешили пойти, он бы не пошел. Если бы ему не разрешили увидеть ее, он бы не увидел ее. Если бы ему не разрешили поклоняться, он бы действительно не пошел поклоняться.

В своей прошлой жизни Юнь Цинци всегда был уверен, что премьер-министр Юнь не слишком ценит его мать, иначе как бы он мог быть таким послушным? Юнь Цинци всегда чувствовал, что не может контролировать симпатию к кому-то, как это было с Ли Ин.

Он всегда чувствовал себя эгоистично по отношению к Ли Ину, хотел обладать им и хотел оставаться с ним все время.

Но если любовь отца к матери была любовью, то что насчет того, что он приставал к Ли Ину в прошлой жизни, был вынужден держаться за него, несмотря на его сопротивление, не оставляя ему и полминуты передышки? Любил ли он Ли Ину или просто хотел, чтобы тот удовлетворил его собственные потребности?

А затем было отношение Ли Ин к нему. Когда Юнь Цинци почувствовал, что чувства Ли Ин к нему недостаточны, было ли это потому, что Ли Ин недостаточно его любила, или потому, что любовь, которую он хотел, была слишком сильной, и Ли Ин не могла ему ее дать?

Было ли это потому, что Ли Ин не давал ему достаточно, или потому, что он постоянно просил слишком многого?

Чья это была проблема?

Он не мог этого понять.

Юнь Цинци быстро уснула.

Ему снова приснился подземный дворец, и он оказался там, где остановился, когда проснулся в прошлый раз. Возле огромного ящика все еще стояли застекленные лампы, многие из которых ярко горели.

Юнь Цинци присмотрелся и обнаружил, что застекленные лампы были вмонтированы в пазы каменных плит вокруг ящика, и все пазы были соединены в странный узор, которого он никогда раньше не видел.

Под ногами у него произошло внезапное движение, и он вздрогнул. Когда он посмотрел вниз, то увидел бесчисленное множество длинных, прозрачных червей, роящихся в мелком песке под ним.

Юнь Цинци понял, что в центре подземного дворца находится круглая песчаная формация. Ящик находился на высокой платформе в центре песчаной формации, и странные длинные черви в песке, казалось, не позволяли никому приблизиться к ящику.

Но в этот момент он стоял на высокой платформе, и черви его не укусили.

Юнь Цинци во сне была глубоко сбита с толку.

Он поднялся на высокую платформу, решив узнать, какое сокровище хранится в ящике, а затем снова проснулся.

Юнь Цинци открыл глаза, некоторое время смотрел на верх кровати, затем закрыл глаза и снова захотел увидеть сон. К сожалению, он просто уснул, и ничего не произошло.

Сразу после рассвета второго дня премьер-министр Юнь внезапно услышал сзади голос Лю Цзыжу: «Мастер Юнь, мастер Юнь, пожалуйста, подождите».

Он был надзирателем Сына Неба, назначенным покойным императором, отвечающим за внутренние дела. Его власть в Запретном городе была велика, и он был самым доверенным лицом императора.

Хотя он был евнухом, Сын Неба почтил его титулом «господин» и не считал его слугой.

Он был доверенным лицом императора, а также его переводчиком, и ни один из министров не проявлял к нему неуважения.

Премьер-министр Юнь немедленно остановился, повернулся, чтобы встретиться с Лю Цзыжу, и сказал: «Господин Лю».

«Премьер-министр Юнь». Лю Цзыжу поклонился, выражение его лица было слегка обеспокоенным: «Вчера господин императрица уехал домой, не сказав ни слова. Интересно, когда он планирует вернуться?»

Выражение лица премьер-министра Юня изменилось: «Он не сказал Его Величеству?»

Лю Цзыжу покачал головой и вздохнул: «Его Величество все еще думает, что государыня-императрица отдыхает во дворце Чаоян, и он ничего не знает о том, что он покинул дворец без разрешения».

У премьер-министра Юня перехватило дыхание, когда он сказал: «Сэр, вам не нужно ходить вокруг да около, просто скажите, что вы имеете в виду».

Лю Цзыжу извинился, отдав еще одно приветствие, и сказал: «Мастер Юнь должен был заметить, что тело Его Величества сегодня нездорово. Это было вызвано вчерашним заражением ветром, но есть еще кое-что… После того, как его спровоцировала Императрица, он блевал кровью».

"Что случилось?"

«Вчера господин императрица прислал письмо о разделении». Лю Цзыжу достал письмо из рукава и сказал: «В то время Его Величество был в коме. Главный врач велел ему избегать стимуляций, поэтому я не показывал ему письмо. Он до сих пор не знает, что его разделили».

«Это…» Премьер-министр Юнь посчитал, что Юнь Цинци был действительно смелым, в то же время думая, что развитие событий было действительно запутанным: «Что имеет в виду господин Лю?»

«Вчера Его Величество отвез государыню Императрицу во дворец Тайцзы и изувечил вдовствующую императрицу Чжан».

Премьер-министр Юнь покачнулся, и Лю Цзыжу поспешил ему помочь. «Я знаю, что господин Юнь не одобрял этот брак, но госпожа императрица своенравна и высокомерна. Пока Его Величество благоволит ему, это хорошо. Но если Его Величество перестанет благоволить ему в один прекрасный день... для семьи Юнь это будет плохо».

Он говорил правду. Как ни посмотри, разлука была не такой уж и легкой, особенно когда Сын Неба был разлучен по инициативе Лорда Императрицы, как бы нелепо это ни звучало.

Лю Цзыжу вложил письмо ему в руку и сказал: «Я предлагаю Мастеру Юню вернуться в особняк и хорошо поговорить с Лордом Императрицей. Если он хочет расстаться, он должен сделать это открыто и честно. Имя Лорда Императрицы записано в книге семьи Ли... Я имею в виду, что лучше подождать, пока Его Величество не поправится».

Премьер-министр Юнь кивнул. Он не беспокоился, потому что полагался на слова Юнь Цинци. Если бы Юнь Цинци действительно достиг консенсуса с Ли Ин, то, естественно, другим не нужно было бы беспокоиться об этом вопросе разделения. Но Ли Ин ничего об этом не знал; Юнь Цинци просто сделал первый шаг.

Гнев Его Величества был другим. Если бы он рассердился, семья Юнь не смогла бы этого вынести.

Он поспешил обратно в особняк премьер-министра и направился прямиком во двор Юнь Цинци.

Последний нежился на теплом зимнем солнце, наслаждаясь красотой жизни и качаясь на качелях, его ноги болтались в воздухе взад и вперед.

Наблюдая некоторое время за тихим выражением лица своего младшего сына, премьер-министр Юнь почувствовал, что его гнев внезапно исчез.

Он нахмурился и дважды тяжело кашлянул. Юнь Цинци поднял голову, чтобы посмотреть на него. Слишком ленивый, чтобы пошевелиться, он рассеянно поздоровался и сказал: «Почему папа здесь?»

Премьер-министр Юнь медленно подошел, сел за каменный стол, посмотрел на его праздный вид и спросил: «Знаете ли вы, что Его Величество болен?»

«Головные боли?» — сказала Юнь Цинци. «Я знаю, это старая проблема».

В прошлой жизни было что-то похожее, но после перерождения Ли Ин ситуация, похоже, стала более серьезной.

Однако какое отношение это имело к нему?

«Вчера он страдал от озноба и блевал кровью. Как только начнется год, снова будет напряженное время».

Юнь Цинци вздохнула с облегчением и сказала: «Я больше не Лорд Императрица, зачем ты мне это рассказываешь?»

«Его Величество отрубил вдовствующей императрице руки и ноги, это была ваша идея?»

Юнь Цинци нахмурил брови. Как же этот Ли Ин мог рассказать все отцу?

Премьер-министр Юн встал и не смог удержаться, чтобы не отругать его: «Это же его родная мать, в конце концов. Если ты так сделаешь, тебя будут считать императрицей демонов!»

«Он не сделал этого ради меня».

«Если бы не вы, как бы он мог так поступить со своей биологической матерью?» — сказал премьер-министр Юн с уродливым выражением лица: «Не думайте, что это не имеет к вам никакого отношения. Если вы превратите его в тирана, и он посмеет так обращаться со своей королевской матерью, представьте, как он может обращаться с вами в будущем!»

«Откуда ты знаешь, что это его родная мать?» — сказала Юнь Цинци. «Я никогда не видела такой родной матери».

Глаза премьер-министра Юна сверкнули, когда он спросил: «Что вы знаете?»

«Я ничего не знаю», — пробормотала Юнь Цинци, — «я просто сомневаюсь, что Ли Ин настолько жестокий человек, чтобы сделать так много даже для того, чтобы угодить мне. А вдовствующая императрица Чжан, то, что она сделала с Ли Ин… она заслужила это».

«Ты, ты ребенок...» Это было действительно криво. Премьер-министр Юнь был зол, но отношения между ним и его сыном только что наладились, и он не хотел возобновлять их разногласия. Он мог только вытащить табурет и сесть рядом с Юнь Цинци, говоря: «Позвольте мне спросить вас, письмо о раздельном проживании, вы отправили его Его Величеству в одностороннем порядке?»

Юнь Цинци отвернулся и проигнорировал его.

Его сердце было полно ненависти. Собака-император был действительно хорош в интригах; он фактически использовал своего отца, чтобы надавить на него. Он, вероятно, не мог представить, как тот ладит с отцом.

Премьер-министр Юнь взял письмо и ударил его по голове.

Юнь Цинци закрыл голову и свирепо уставился на него.

Премьер-министр Юнь замер и подумал про себя: бумага для писем тонкая, так что это не может сильно навредить, не так ли…

Он осторожно сказал: «Отец имеет в виду, что вам и Его Величеству нужно открыто и честно поговорить о ваших делах. Если вы посылаете такое письмо, дело выглядит подозрительным. В конце концов, мирное расставание Императора и Государыни Императрицы — это не пустяковое дело... Ты, куда ты идешь?»

Юнь Цинци спрыгнула с качелей и крикнула: «Идите, готовьте карету, я хочу во дворец!»

«Ты, не будь импульсивным». Премьер-министр Юнь поспешно последовал за ним. «Я пойду с тобой!»

«Тебе не нужно идти!» Юнь Цинци вышел со двора, не поворачивая головы. «Я дам ему пощечину, отлично! Если он делает из этого такое большое дело, я пойду и обсужу это с ним открыто и честно. Если он захочет поговорить со мной лично, я поговорю с ним лично!»

Он сел прямо в карету и крикнул: «Поехали!»

«Он все еще болен!» Премьер-министр Юн также поспешно приказал подать карету: «Поторопитесь, следуйте за ним».