Крупный землевладелец. The Big Landlord. Глава 168
В начале июня 28-го года Чунмина небо было хмурым, как бы указывая на приближение сильного дождя. Это было настолько удручающе, что люди не могли дышать, и даже самое лучшее настроение испортилось.
4 июня новость о выкидыше Янь Фэя молниеносно распространилась по гарему, как тяжелая бомба, от чего у некоторых людей закружилась голова и они не смогли отреагировать, в результате чего произошел выкидыш Янь Фэй. «Виновницей» выкидыша стала королева. старший внук Тяньфэн.
Говорят, что произошло именно это.
В первые три месяца беременности Янь Фэй, чтобы стабилизировать семя дракона в своем животе, она оставалась во дворце Чжаоцзы хотя бы на полшага. Любые новости передавались дворцовыми служанками и евнухами.
Три месяца спустя Янь Фэй захотела выйти подышать свежим воздухом и изменить свое настроение, поэтому в окружении группы дворцовых служанок и евнухов она пошла в Императорский сад и «счастливо» встретила ее в павильоне. в саду Королева прогулок.
Я не знаю, что произошло, но королева внезапно споткнулась о наложнице Янь, когда она выходила из шатра, и она упала со ступенек и случайно ударилась животом. Ребенок, который только что стабилизировался, потерялся.
Поскольку роман между наложницей Янь и другими мужчинами еще не распространился, в гареме распространились слухи, что королева ревнует и не может дождаться, чтобы напасть на наложницу Янь.
Некоторые злорадствовали по поводу несчастья, а другие считали, что королева сделала плохой ход.
Но люди, знавшие об этом, молчали. Хотя они знали, что это определенно не королева, они были счастливы видеть, как страдает королева.
Хотя императрицы в настоящее время сосредоточены на борьбе с Янь Фэем, на самом деле у них есть свои собственные планы. Подобные мысли станут более интенсивными после отречения или смерти императора Чунмина, поэтому, пока не будет определен наследник престола, они все еще будут врагами.
Дворец Феникс, где жили сменявшие друг друга королевы Дайи.
Фу Юаньу в гневе проделал весь путь до дворца своей матери. Он слышал слухи о гареме и, войдя, разбил две чайные чашки.
Как только Чансунь Тяньфэн вышла, она увидела мусор на земле. Она величественно нахмурилась, не оставляя следов на лице: «Разве моя мать не говорила тебе не бросать вещи небрежно, даже если ты выходишь из себя?»
«Мама, ты знаешь, что люди во дворце говорят о тебе сейчас за твоей спиной? Это кучка презренных рабов, которые умеют только сплетничать. Когда я взойду на трон, я рано или поздно накажу их. «Фу Юаньу был очень зол, думая о том, что он только что услышал по дороге сюда. Он не мог не почувствовать прилив гнева, когда услышал сплетню, которую они шептали.
Выражение лица Чансуня Тяньфэна не изменилось, и он спокойно сказал: «Вы также знаете, что это группа презренных рабов. Почему вы должны злиться на них? Вы тот, кто хочет быть императором. Как король страны, вы тот, кто хочет быть императором. ты должен быть во всем спокоен и спокоен. Как ты можешь так легко возбудиться? Твой нрав стал в этот период все более раздражительным. Неужели ты забыл, чему научила тебя твоя мать и твой дедушка?»
«Этому меня научила королева».
Фу Юаньу не осмелился рассердить ее, поэтому быстро признал свою ошибку. Он всегда уважал свою свекровь и не смел каким-либо образом ее обидеть.
Королева-мать — благородная женщина не только потому, что занимает положение королевы, но и из-за своего темперамента, поэтому он всегда чувствовал, что его отец недостоин такой королевы-матери. Однажды он сказал это своей матери. , но позже она отругала его. Он больше ничего не сказал.
Фу Юаньу снова сказал: «Мама, на этот раз я пришел сюда, чтобы спросить тебя о выкидыше наложницы Янь».
Чансунь Тяньфэн кивнула. Она уже догадалась об этом. На этот раз многие люди, вероятно, задавались вопросом, почему она попала в руки Янь Фэя.
На самом деле, она никогда не прикасалась к Янь Фей, и Ян Фэй притворился, что она ее тронула, и упал. Чтобы заговорить против нее, эта женщина была настолько жестока к себе и ребенку в своем животе, что даже Лун Цзы был готов сделать аборт. ее.
В то время они не знали, что ребенок-дракон в животе Янь Фэя на самом деле был фальшивым ребенком-драконом.
«Есть что-то подозрительное в выкидыше наложницы Янь. Королева-мать пошлет кого-нибудь выяснить это. Не действуй опрометчиво со своей стороны и следуй указаниям своего дедушки, — сказал ему Чансунь Тяньфэн».
После выкидыша Янфэй стала очень слабой, даже слабее, чем до беременности. Наложницы из разных дворцов пришли узнать правду под предлогом посещения. Только когда они увидели ее бледное лицо, они поверили, что у нее действительно случился выкидыш. Самым довольным был Мэйчжао. Он принадлежит никому иному, как И.
В течение этого периода времени император пользовался благосклонностью вместо Янь Фэя, и она наслаждалась завистливыми и ревнивыми взглядами других. Теперь ей была всего одна наложница до завершения. В это время появились новости о том, что у Янь Фэя случился выкидыш. Мэй Чжаои чувствовала, что даже Всевышний помогает ей, поэтому всякий раз, когда у нее была возможность, она шла во дворец Чжаоцзы, чтобы насмехаться над ней. Видя все более уродливое лицо Янь Фэя, она становилась все более и более взволнованной.
«Сестра, вы были так неосторожны. Вы упали в императорском саду. Мать бросила бедного ребенка еще до его рождения». Да, это не имеет никакого отношения к Королеве.
Наложница Янь была так разгневана, что хотела броситься и дать ей несколько пощечин. Если бы она знала, что Мэй Чжаои будет таким бельмом на глазу, ей следовало бы убедить императора Чунмина бросить ее в холодный дворец.
«Лучше хоть раз упасть, чем у некоторых людей желудки никогда не двигались».
С тех пор, как Янь Фэй тренировалась у Вэй Шуньцин, ее рот стал во много раз сильнее, чем когда она была Ань Цяоэ, а также он был заточен в гареме, месте, где едят людей, не выплевывая костей. Она почти открыла рот и. сильно раздавил Мэйчжао больные ноги.
Лицо Мэй Чжаои исказилось, когда она сказала: «Сука, давай посмотрим, насколько ты гордишься, рано или поздно она вернет себе позицию Яньфэй».
После того, как Мэй Чжаойи ушла, Ян Фэй слабо лег на диван.
С момента ее выкидыша Имперский Магистр не навещал ее. Она знает, что Имперский Магистр очень занят, но она все еще не может скрыть свою потерю. Больше всего ей сейчас нужны объятия Имперского Мастера.
Впервые познав, что такое любовь, она ничем не отличается от обычной влюбившейся девушки. Она хочет, чтобы ее возлюбленный был рядом с ней.
Любовь наложницы Янь к своим детям была здесь давно, но Вэй Шуньцин был очень занят. Он хотел увидеть императора Чунмина во имя выкидыша наложницы Янь, но ему все равно отказывали. Он много раз ударялся о стену. скандал, и, наконец, не выдержав этого, он подготовил рискованный план.
Время суток, когда люди чаще всего чувствуют сонливость, — это три или четыре часа утра, когда сила воли наиболее слаба, поэтому в это время легче всего совершать заговоры.
План Вэй Шуньцина состоял в том, чтобы загипнотизировать стражников возле дворца императора Чунмина в течение этого короткого периода времени. Поскольку все эти охранники были волевыми людьми, ему пришлось принять меры самому, как только его обнаружат, его положение будет очень плохим. Ставки высоки.
Ночью в безмолвном дворце скрыта сила, готовая действовать.
Пока другие погружались в сны или спали, в ночь прокралась группа людей в черном, которые знали местность дворца, и они почти беспрепятственно прибыли к дворцу императора Чонгмина.
Охрана возле дворца уже несколько дней подряд очень сконцентрирована. Хотя идет смена, все неизбежно расслабляются, когда думают, что через две четверти часа кто-то придет на смену. светло в это время, и они думают о теплой постели, чувство сонливости охватило мое сердце, и меня ударило.
Вэй Шуньцин торжественно повел своих людей во дворец.
Люди, служившие императору Чунмину, не были ни главным евнухом Ван Пином, ни кем-либо, с кем он был знаком. Эти люди были людьми королевы. Королева не доверяла Ван Пину и остальным, поэтому она перевела их, взяв на себя инициативу. это правильный поступок, потому что Ван Пин попал под его чары раньше, чем император Чунмин.
Избавившись от этих людей, Вэй Шуньцин разбудил императора Чунмина.
Император Чунмин действительно был болен, но он не был настолько болен, чтобы даже проснуться. Когда он открыл глаза, он увидел Императорского Мастера, но в его глазах не было того рвения, как раньше, но был намек. подозрений.
Сердце Вэй Шуньцина дрогнуло, и ему очень повезло, что он прибыл вовремя, иначе его тяжелая работа была бы напрасной к тому времени, когда он полностью выздоровел.
Слабый император Чунмин вообще не смог устоять перед обаянием Вэй Шуньцина, и выражение борьбы в его глазах вскоре превратилось в замешательство. Хотя в этом была лазейка, его это не особо заботило. Две служанки, заботившиеся об императоре Чунмине, также давали психологические намеки на то, что на самом деле она была не человеком королевы, а посланным им агентом под прикрытием.
Он уже исследовал двух дворцовых дам. Они обе сироты и не имеют родственников дома. Они вошли во дворец в очень молодом возрасте, поэтому не стоит слишком беспокоиться о том, что их разоблачат.
Сделав все это, они вышли из дворца.
Охранники снаружи также проснулись вскоре после того, как они ушли. Они подумали, что заснули, и вздрогнули. Они послали кого-то проверить и с облегчением обнаружили, что ничего ненормального.
Вскоре пришло время смены, и никто в мирном дворце не помнил, что произошло не так давно.
На третий день болезнь императора Чунмина была наконец излечена на 90%. Первое, что он сделал, когда проснулся, — это вызвал императорского мастера, чтобы тот навестил его. Этот устный приказ немедленно изменил выражения лиц большинства людей во дворце. позаботились о тех, кто охранял дворец в те дни. Стражники вызывали одного за другим, чтобы спросить, и они сразу узнали, что произошло той ночью. Они пытались защититься от этого, но все равно попали в ловушку.
Поскольку выйти замуж за дворца было невозможно, наложницы могли только наблюдать, как Вэй Шуньцин и Янь Фэй в конце концов вновь обретают благосклонность императора Чунмина, которая так гордилась в последние несколько дней, также упала с рая обратно в ад. Бянь оклеветал его и приказал императору Чунмину загнать его в холодный дворец.
Услышав этот указ, Мэй Чжаойи сошла с ума и крикнула, чтобы он увидел императора, сказав, что ей нужно рассказать ему большую тайну.
Охранник, остановивший ее, получил приказ королевы и не предпринял никаких серьезных действий, поэтому позволил ей беспрепятственно добежать до кабинета императора Чунмина. В результате наложница Янь и Вэй Шуньцин тоже оказались внутри.
Наложница Янь уверенно сидела на руках императора Чунмина и самодовольно улыбнулась Мэй Чжаойи, стоявшей на коленях внизу. Она уже сказала, что пожалеет об этом.
Мэй Чжаои сказала, что Ян Фэй была не молодой женщиной из известной семьи, а дочерью домовладельца из небольшого округа. Она использовала вымышленное имя, чтобы обмануть всех. Она полностью думала, что император. Из-за этого Чонгмин сделал это. Я был в ярости, но ожидал только начала, а не конца.
Император Чунмин разгневался, но целью была не наложница Янь, а она сама. Черный чернильный камень ударил ей в лоб, кровь потекла по лбу, и ее внешний вид сразу же был изуродован.
Мэй Чжаойи упала на землю, ее глаза расширились от недоверия.
Разве Янь Фэй не должна быть наказана за обман императора?
«Сука, ты так сознательно пытаешься избавиться от Янфэй, чтобы успешно занять ее место? Я говорю тебе, тебе никогда не следует думать об этом в этой жизни. Я уже знал личность Янфэй как дочери домовладельца». Грудь императора Чунмина сильно вздымалась от гнева.
Ян Фэй быстро положил руку ему на грудь и утешил его: «Ваше Величество, не сердитесь. Если вы рассердитесь, мне будет вас жаль».
Мэй Чжаойи снова встала. Она знала, что с ней покончено. Она думала, что победит, схватив Янь Фэя, но результат был совершенно другим, чем она думала. Она понятия не имела, почему это произошло. Все, о чем она могла думать, - это борьба. Она никогда не думала, что ее знания о жизненном опыте наложницы Янь были на самом деле намеренно раскрыты ей кем-то другим, чтобы использовать ее для проверки отношения императора Чунмина.
«Я больше не хочу видеть такую суку, как ты. Кто-нибудь, приди и стяни ее для меня. Поскольку ты не хочешь идти в холодный дворец, я дам тебе три фута белого шелка».
Мэй Чжаойи была ошеломлена. Она потеряла силы и упала на землю. Если бы она пошла в холодный дворец, у нее мог бы быть шанс вернуться. Если бы она просто умерла, от нее ничего бы не осталось.
В голове у нее было 110 000 вопросов, но никто ей не ответил.
Как только император Чунмин закончил кричать, вошел охранник. Когда Мэй Чжаойи подумала, что он идет арестовать ее, охранник прошел мимо нее.