October 9

Я – отец злодея (Круг развлечений). I am the Father of the Villain. Глава 254

Глава 254

«Объясните, бухгалтер Чжай», — сказал Цянь Юнган с улыбкой.

Легкая улыбка появилась на лице Чжай Тинглан, когда она услышала это. «Что тут объяснять? Это то, что все думают. Мне нравится Красавица Линь».

Закончив говорить, она повернулась, посмотрела на Линь Лоцина и слегка моргнула, выражая беспокойство.

Стрельба снова стала оживленной.

[Она признала это, она признала это. Она действительно признала это вот так!]

[Боже мой, это действительно линия лилии. Бл*дь!]

[Стимулирует! Стимулирует!]

[Председатель Цзи стиснул зубы!]

[Хахахаха, председатель Джи: Где мой нож? Где мой нож?]

[Появился новый любовный соперник. Как нам остановиться? Обнажи свой меч, председатель Цзи!]

Линь Лоцин был потрясен. «А... разве мы не хорошие друзья?»

«Неужели друзья не могут развить чувства, выходящие за рамки дружбы?» Чжай Тинглан подперла подбородок рукой. «После стольких лет ты не могла почувствовать мое собственническое желание к тебе? Красавица, на самом деле, я уже давно не считал тебя другом».

Линь Лоцин, «……»

Хороший парень, теперь он понял, почему в сценарии говорилось, что когда он сказал бухгалтеру Чжай, что собирается обручиться, бухгалтер Чжай неопределенно показал грустное выражение. Раньше, каждый раз, когда он был с другой своей хорошей подругой, девушкой Цзя, бухгалтер Чжай злилась и спрашивала, нравится ли ей девушка Цзя больше. Она даже ухмылялась каждый раз, когда они встречались.

Оказалось, что именно из-за этого!

Чжай Тинглан посмотрела на него и тихо сказала: «Красавица, теперь твой отец умер. Я не думаю, что ты можешь обручиться. Почему бы тебе не передумать? Разве я не знаю тебя лучше, чем он, и не люблю тебя больше?»

Цзи Юйсяо, «????»

«Почему мы не можем обручиться?» Цзи Юйсяо был очень недоволен. «Сегодня, даже если здесь будет небесный царь, этот брак должен быть решен! Мы обручимся, как только поймаем настоящего виновника! Сделайте это немедленно!»

«А ты». Цзи Юйсяо посмотрел на Чжай Тинлань. «Становится холодно. Тебя следует уволить, и я попрошу отдел кадров отправить тебе завтра заявление об увольнении».

«Тогда я пойду прямиком в компанию Бьюти, чтобы стать бухгалтером».

Линь Лоцин, «???»

Чжай Тинглан посмотрела на него. «Это нормально? Ты отпустишь меня, Красавица?»

«Вы спите», — не колеблясь, сказал Цзи Юйсяо. «Детектив, я снова сдамся. Помимо Третьего Молодого Мастера Пэна, может быть еще один погибший».

[Забудьте «может быть», лучше «должно быть».

[Хахахахахаха, председатель Джи сошёл с ума.]

[Председатель Цзи: Холодно. Пора посадить бухгалтера Чжая на поводок.]

[Я умираю от смеха. Красавица Линь так востребована.]

[Чепуха. Кто не любит красавиц? Как красавица может быть не востребована?]

[Председатель Джи: Кто еще здесь любит мою жену? Вставайте немедленно!]

[Председатель Джи: Посмотрим, сколько людей мне придется заколоть за одну ночь.]

[Председатель Цзи, начните точить свой нож сегодня вечером. Сначала убейте Третьего Молодого Мастера Пэна, а затем убейте бухгалтера. Только я, Молодой Мастер Цзи, могу жениться на красавице!]

[Хахахаха, я так смеюсь.]

«Подождите». Чжао Ямин был полюбопытствован. «Почему молодой мастер Цзи попросил отдел кадров отправить завтра заявление об увольнении бухгалтеру Чжаю? Какие у вас отношения с бухгалтером Чжаем?»

«Разве это не очевидно?» Цзи Юйсяо равнодушно взглянул на Чжай Тинлан. «Фермер и змея, Лу Дунбинь и собака, Дунго и волк, я и бухгалтер Чжай».

«Изначально у нас не было ничего общего друг с другом, но теперь мы соперники по любви, которые будут мстить.]

[Хахахаха, какие любовно-сопернические отношения?]

[Председатель Цзи, у вас слишком много соперников в любви.]

[Председатель Джи: Я так зол, я так зол!]

[Председатель Цзи действительно заставил меня слишком много смеяться. Источник моего счастья сегодня — председатель Цзи».

«У вас двоих есть отношения? Она бухгалтер вашей компании?» — спросил Чжао Ямин.

Цзи Юйсяо кивнула. «Цин Цин познакомила меня со своей лучшей подругой, которая изучала бухгалтерский учет, и позволила мне устроить это. Я устроила ее в свою компанию. Теперь все хорошо. Я та, кто привела волка в комнату».

Говоря это, Цзи Юсяо пристально смотрел на Чжай Тинланя.

Чжай Тинглан улыбнулся. «Ты слышал это? Лучше всего».

Цзи Юйсяо тоже улыбнулся. «Ты слышал это? Друг!»

Он нарочито вздохнул и покачал головой. «Ты такой хороший. К сожалению, вы друзья. Понял, друг?»

«Давай». Цзи Юйсяо повернулся, чтобы посмотреть на команду режиссеров. «Я закажу песню «Друзья» для бухгалтера Чжая».

[Хахаха, он снова здесь, он снова идет. Убивает людей!]

[Председатель Цзи, вы действительно здесь впервые? Вы хорошо взаимодействуете с руководящей командой.]

[Хахахаха, председатель Цзи действительно забавный. Он вообще не важничает.]

[Ааааа, мне так нравится председатель Цзи. Брат Чжэн, прости, теперь я женщина председателя Цзи!

[Я тоже. Страсть — лучшее сочетание. Председатель Цзи — лучший.]

[Председатель Цзи, вперед! Обнимите красавицу в ответ!]

Чжай Тинлань с досадой посмотрел на Линь Лоцина.

Линь Лоцин улыбнулся. «Я действительно отношусь к тебе только как к другу».

«Быть ​​девушкой — это нормально».

«Нет, нет, нет», — быстро вмешался Третий Молодой Мастер Пэн. «Девушка невозможна».

«Ты тоже». Цзи Юйсяо посмотрел на него. «Вы оба невозможны».

Третий молодой господин Пэн снова фыркнул.

Стая разразилась смехом. [Какое грязное эмоциональное минное поле.]

[Я умираю от смеха. Третий молодой господин Пэн, почему вы все время об этом думаете?]

[Третий молодой господин Пэн: Моя сестра — моя.]

[Председатель Джи: Да, она твоя, твоя сестра, хахаха.]

[Хаотичные отношения между мужчинами и женщинами действительно сводят председателя Цзи с ума.]

[После этого председатель Цзи еще больше хочет обручиться. Лучше всего жениться сразу после помолвки, чтобы избавить других от желания каждый день заполучить его жену.]

[Значит, бухгалтер Чжай убила мастера? Потому что она не хотела, чтобы Красавица Линь и Молодой Мастер Цзи обручились?]

«Конечно, это не я», — защищалась Чжай Тинглан. «Я просто пожаловалась на то, что ее отец еще не умер. Я не хотела его убивать».

«Я тоже нашел это». Программист Цянь взял газету. «В газете была опубликована социальная новость о пьяном водителе и случайной смерти 17-летнего ребенка. Зачем вы ее храните?»

«Конечно, это напоминает мне не пить за рулем. Я не сажусь за руль, если выпил что-нибудь», — спокойно сказал Чжай Тинглан.

«Правда? А что насчет этой фотографии?» — спросил программист Цянь, прежде чем достать фотографию. На фотографии была семья из четырех человек. Подросток-студент держал на руках маленькую девочку. «Это нашли в шкафу в вашей комнате. Это ваш семейный портрет, верно?»

«Да», — ответил бухгалтер Чжай.

«У мальчика на запястье родимое пятно в виде звезды. В газетном репортаже говорится, что у водителя, который погиб случайно, тоже была родимая звезда на запястье. Этот водитель — твой брат, да?»

Бухгалтер Чжай вздохнул. «Верно, это мой старший брат. Мы с братом жили вместе с самого детства. Потом, более десяти лет назад, он умер от вождения в нетрезвом виде, и я остался один. Я вырезал его отчет как память, но также и как напоминание себе. Я должен помнить, что вождение в нетрезвом виде запрещено, категорически запрещено».

«У твоего брата родимое пятно в виде звезды на запястье?» — вдруг вспомнил Линь Лоцин что-то и воскликнул. «Значит, твой брат — Водитель Ван?!»

«Я помню, что у Драйвера Вана тоже было родимое пятно в виде звезды на запястье».

Пользователи сети были шокированы.

[Бл*дь! Он подключен!]

[Боже мой, это отношения?!]

[Потрясающе. Цин Цин отреагировала так быстро.]

«Да». Цзи Юйсяо также вспомнил. «Вторая молодая леди Сун сказала раньше, что у водителя Вана есть младшая сестра, и он был очень нежен с девушками. Он часто помогал служанкам дома. Вот почему служанки не думали, что он мог сделать что-то вроде того, чтобы навязать себя госпоже Чжао».

«Да», — утвердительно ответил Сун Сювэнь.

«Но фамилия водителя Вана — Ван, а ее фамилия — Чжай. Это не одна и та же фамилия», — задался вопросом программист Цянь.

«Один может взять фамилию отца, а другой — фамилию матери. Это не проблема».

«Это правда».

Линь Лоцин посмотрел на Чжай Тинлан. «Значит, когда ты увидел меня тогда и сказал, что хочешь дружить со мной, став неразлучным со мной на столько лет, я действительно тебе просто понравилась?»

Чжай Тинлань услышала его сомнительные слова и снова вздохнула. Она беспомощно сказала: «Раз уж мы дошли до этого момента, я не буду скрывать это от тебя. Все верно, я младшая сестра Драйвера Вана. Я знала, что ты Красавица Линь, старшая леди семьи Линь. Я обратилась к тебе, чтобы узнать причину смерти моего брата».

Она повернулась, чтобы посмотреть на госпожу Чжао. «Она лжет. Абсолютно невозможно, чтобы мой брат сделал что-то подобное. Госпожа Чжао написала в своем дневнике, что не могла забеременеть три года после того, как вышла замуж. Позже она сказала, что была парой с моим братом, и хозяин пристрастился к ней, отняв ее у него. Это значит, что они с моим братом уже были вместе по крайней мере три года до этого, но это было совсем не так!»

«Мой брат был очень счастлив, когда стал водителем семьи Линь. Он сказал, что в будущем сможет покупать мне больше закусок. В то время у него вообще не было девушки. Позже он рассказал мне, что влюбился в одну женщину. Она была очень жалкой, и он хотел ей помочь. Но вскоре он стал все более и более развратным. Он даже начал брать в долг спиртное, чтобы утопить свое горе. Очевидно, он раньше не пил. Потом он попал в аварию, и это произошло из-за вождения в нетрезвом виде».

«Я подозревал, что с этим что-то не так. Так уж получилось, что я узнал, что Бьюти Лин перевелась в мою школу. Мой брат рассказал мне о ней, поэтому я намеренно подошел к ней, желая выяснить правду о смерти моего брата».

«Но потом ты мне очень понравился». Она посмотрела на Линь Лоцина. «С тех пор, как умер мой брат, никто не был добр ко мне. Ты единственный, кто добр ко мне. Как ты можешь мне не нравиться? У меня могли быть скрытые мотивы, когда я подошла к тебе в начале, но потом я была с тобой искренна».

«Я действительно люблю тебя, Красавица».

«Это не обязательно так». Цзи Юйсяо подлил масла в огонь. «Такие люди, как ты, которые планируют сблизиться с другими, не могут иметь добрых намерений. Цин Цин, я единственный, кто действительно любит тебя от начала до конца и непоколебим по отношению к тебе».

«И я», — Пэн Фэйцзе активно поднял руку.

«Ты закончила домашнюю работу? Только ты, что с тобой?»

Пэн Фэйцзе: «Хмф!»

Госпожа Чжао упрямо сопротивлялась. «Твой брат солгал тебе. Мы с твоим братом давно знаем друг друга и долгое время были вместе. Девушка, которая ему потом понравилась, была вовсе не я».

«Это невозможно. Мой брат не стал бы мне лгать».

Линь Лоцин немного разобрался с хронологией событий. «Водитель Ван умер 17 лет назад, когда мне было 11 лет. Мне должно было быть около 5 лет, когда он пришел к нам домой в качестве водителя. Госпожа Чжао вышла замуж за хозяина, когда мне было 6 лет. Когда мне было 9 лет, госпожа Чжао забеременела Третьим Молодым Мастером Пэном. Когда твой брат сказал тебе, что влюбился в кого-то?»

«Это было, когда мне было 8 или 9 лет».

Линь Лоцин кивнула. «Мы одного возраста, так что мне тоже было около 8 или 9 лет. Тогда это верно. Ваш брат, вероятно, не знал госпожу Чжао раньше и не любил ее. Другими словами, он стал водителем нашей семьи и не испытывал никаких чувств к госпоже Чжао. Позже госпожа Чжао увидела, что у нее нет детей после трех лет беременности, поэтому у нее были другие мысли, и она выбрала вашего брата в качестве цели. Вероятно, она обманула вашего брата, заключив плохую сделку, и солгала ему. Ваш брат посчитал ее жалкой и захотел ей помочь. У них были отношения, и она забеременела».

«И…» Цзи Юйсяо посмотрел на Чжай Тинлан и Третьего Молодого Мастера Пэна. «Если это так, разве вы двое не…»

Третий молодой мастер Пэн повернулся к Чжай Тинлану.

Чжай Тинлань посмотрел на Третьего Молодого Мастера Пэна.

Заграждение: [Б*дь!]

[Ааааа, это!]

[Тётя и племянник?!!!!]

Цзи Юйсяо цокнул языком и покачал головой. «Тетя и племянник влюбились в одного и того же человека. Это из-за потери морали или искажения человеческой натуры? Это потому, что тетя слишком высокомерна или племянник слишком высокомерный? Это потому, что тетя не желает быть одинокой или потому, что племянник не обращает внимания? Пожалуйста, приходите в сегодняшний Bright House и посмотрите, как тетя и племянник проходят через прутья и вместе проливают слезы сожаления».

«Нет», — Цзи Юйсяо действительно не понимал. «Почему эта тетя и племянник так любят пытаться украсть мою жену? Племянник грабит свою тетю после того, как ограбил меня? Разве вы не можете просто сменить человека? Как и ожидалось от тети и племянника. Третий молодой господин Пэн, вы, должно быть, сын водителя Вана. Вы не можете убежать от этого».