October 13

Руководство по засыпанию. A Guide to Falling Asleep. Глава 22

Глава 22

Двухнедельный график Кун Шэньфэна по возвращении в страну был напряженным, оставляя мало времени для отдыха. Только в последний день ему удалось найти немного свободного времени днем ​​и вечером, чтобы сопровождать жену в поездке к ее родителям и загладить свою вину.

Пожилая дама проживала в загородной вилле в горах. Конг Шэньфэн нес сумки с продуктами для здоровья, когда они шли во двор, их высадил водитель Кан Исинь.

Кун Цзун молча последовал за родителями, его руки были пусты.

После встречи исследовательской группы Кун Шэньфэн не обменялся ни единым словом с Кун Цзуном. Кан Исинь неоднократно ругал Кун Шэньфэна за это дело. Однако Кун Шэньфэн верил в соблюдение принципов, и поскольку Кун Цзун нарушил правила и совершил ошибку, он должен был понести наказание. Чрезмерное снисхождение только навредит Кун Цзуну. Поэтому он сохранял раскаяние по отношению к своей жене, но не предпринимал никаких попыток примириться с Кун Цзуном.

Возможно, из-за несовпадения темпераментов, у Конга Шэньфэна и его сына всегда были отчужденные отношения. Однако Конг Шэньфэн очень любил Конга Цзуна. Он просто боролся с поиском правильного способа общения со своим сыном.

У Кун Шэньфэна и Кан Исиня были трудности с рождением сына.

До того, как Кан Исинь забеременела Кун Цзуном, у нее было три привычных выкидыша. В течение девяти месяцев вынашивания Кун Цзуна она проводила большую часть времени, лежа в постели. В результате, когда родился Кун Цзун, Кан Исинь осыпала его чрезмерной любовью — Кун Шэньфэн лично считал, что это даже стало чем-то патологическим.

Во время учебы Кун Цзуна в детском саду Кун Шэньфэн совершил ошибку. Он попытался воспитать юного вундеркинда, обучая Кун Цзуна физике по иллюстрированным книгам каждый вечер и знакомя его с геометрией и вычислениями. Однако после более чем года преподавания, в течение которого Кун Цзун не понимал элементарной арифметики, и после того, как его жена ругала его за спешку, Кун Шэньфэн отказался от этой идеи и решил позволить Кун Цзуну расти свободно.

Когда Кун Цзун подрос, где-то в средней школе, он выразил Кун Шэньфэну свой живой интерес к физике и желание пойти по стопам отца. Естественно, Кун Шэньфэн был рад и покупал для своего сына новейшие книги и учебные материалы, которые Кун Цзун с радостью принимал каждый раз.

Пока однажды, когда Кун Шэньфэн не захотел забрать книгу из кабинета Кун Цзуна, он не обнаружил, что все вещи, которые он дал Кун Цзуну, были небрежно спрятаны в угловом шкафу.

Дом был в хорошем состоянии, и книги не были пыльными. Однако, когда я их открыл, они были совершенно новыми, без единого следа чтения.

Конг Шэньфэн был выходцем из скромной семьи и всегда был бережливым. Когда он учился за границей в юности, он пользовался учебниками, которые прошли через несколько рук, или обходился электронными версиями. Его зарплата была невысокой, и все бонусы достались его жене. У него не было привычки использовать исследовательские фонды на личные нужды. Покупка оригинальных новых книг для Конга Цзуна была тем, что ему приходилось тщательно обдумывать.

Увидев эту кучу книг в шкафу, Конг Шэньфэн наконец понял, что Конг Цзун не интересуется физикой. Он только притворился, что ему это нравится, потому что думал, что Конг Шэньфэну понравится сын, увлеченный физикой. В прошлом году, когда Нин Ивэй присоединился к исследовательской группе и упомянул определенный набор книг в их электронной переписке, Конг Шэньфэн даже украл несколько книг из дома, чтобы отдать Нин Ивэй. Как и ожидалось, Конг Цзун вообще ничего не заметил.

Однако с тех пор Кун Шэньфэн стал не решаться проявлять слишком много внимания к академическим занятиям Кун Цзуна, опасаясь, что чрезмерное внимание даст обратный эффект.

Дедушка Канг скончался два года назад. На заднем дворе виллы бабушка Канг установила родовой алтарь для своего покойного мужа. Как только молодое поколение прибыло домой, их первой задачей было отдать дань уважения родовому алтарю.

Становилось холодно, поэтому после ритуала они собрались в гостиной попить чаю.

Хотя Кун Цзун не был умен, у него был сладкий язык. Бабушка обожала его и прижимала к себе, спрашивая, как проходит его университетская жизнь. Кун Цзун взглянул на Кун Шэньфэна, и тут же Кан Исинь тоже уставился на Кун Шэньфэна. Внезапно Кун Шэньфэн почувствовал, что чашка в его руке слишком горячая.

«Что случилось?» Бабушка очень чутко реагировала на выражения лиц людей и могла по лицам матери и сына определить, что в семье произошел какой-то конфликт.

«Ничего», — ответил Кун Цзун.

Конг Шэньфэн почувствовал себя неловко, и тут его телефон завибрировал. Он достал его и увидел, что это звонок из токийской лаборатории. Он тут же отошел и пошел в дальний коридор, чтобы ответить на звонок.

В коридоре висели фотографии нескольких поколений семьи Кан. Конг Шэньфэн ходил взад-вперед по коридору, разговаривая по телефону с персоналом лаборатории. Он заметил среди них семейный портрет, и по какой-то неизвестной причине он почувствовал, что что-то не так. Он вернулся и снова взглянул.

Кун Шэньфэн решил вопрос с персоналом лаборатории по телефону и повесил трубку. Он внимательно осмотрел семейный портрет. На снимке было пятнадцать человек, бабушка и дедушка Кан Исиня сидели посередине, окруженные тремя парами молодых пар и семью детьми разного роста. Одним из молодых людей был отец Кан Исиня. Рядом с ним стояла девочка, на вид лет четырнадцати или пятнадцати, с острым лицом и большими глазами, что заставило Кун Шэньфэна почувствовать себя знакомым.

Однако, посмотрев на него некоторое время, он не смог ничего вспомнить, поэтому вернулся обратно.

В гостиной Кун Цзун был в разгаре речи.

«Он ударил меня», — с обидой сказал Кун Цзун. «Он ударил меня прямо сюда».

Кун Шэньфэн приблизился и увидел, что Кун Цзун закрыл лицо. Когда Кан Исинь увидела, что он приближается, она снова посмотрела на него и сказала Кун Цзуну: «Скажи своему отцу еще раз».

«Что? Кто-то ударил тебя?» Брови Кун Шэньфэна нахмурились. «Что случилось?»

«Нин Ивэй ударил меня», — сказал Кун Цзун, опустив голову.

Услышав три слова «Нин Ивэй», Кун Шэньфэн внезапно осознал. Девочка на семейном портрете имела поразительное сходство с Нин Ивэй.

И эту девушку звали Кан Исинь.

Кан Исинь получила травму лица в автокатастрофе, когда ей было девятнадцать лет, и перенесла пластическую операцию, в результате которой ее внешность существенно изменилась.

Конг Шэньфэн не встречался с ней, пока ей не исполнилось двадцать, и он почти не видел ее прежних фотографий. Поэтому у него было очень мало впечатлений о ее прежней внешности, и он не обратил на нее особого внимания.

И вот сегодня, стоя в коридоре дома матери Кан Исинь и скучая, прохаживаясь взад-вперед и разговаривая по телефону, он увидел этот семейный портрет.

*

Нин Ивэй не мог спать той ночью.

Он ворочался с боку на бок, размышляя над смыслом слов Лян Чуна, словно математик, который не может заснуть, пытаясь доказать гипотезу Римана.

Он не знал, во сколько он уснул, но когда он проснулся, было уже половина двенадцатого утра. Это был первый раз, когда Нин Ивэй спал так долго, насколько он мог вспомнить.

Нин Ивэй быстро освежился, все еще в пижаме, и вышел из комнаты, чтобы посмотреть, не осталось ли еще что-нибудь на завтрак. Он был поражен Кан Минмином, который сидел на семейном диване и смотрел телевизор.

«Вэйви», — первым помахал ему Кан Минмин. «Спал сегодня, да? Это бывает довольно редко».

Нин Ивэй назвал ее «тетя» и подошел, чтобы сесть на другой одноместный диван. Он нерешительно положил руки на колени, сидя прямо, как ученик начальной школы в публичном классе.

«Тетя пришла к тебе пообедать», — объяснила она с улыбкой. «Днем я пойду с твоей мамой покупать одежду».

После выхода на пенсию Кан Миньмин казалась более расслабленной и беззаботной. Обычно она сопровождала Лян Цичао на восстановление сил в Австралии и иногда выходила. Она казалась более округлой, чем раньше, с немного меньшей утонченностью в жестах, но немного большей теплотой. «Вчера твоя мама написала мне, спросив, где купить одежду. Я как раз вернулся на несколько дней, чтобы подписать несколько документов, поэтому подумал, что зайду к тебе пообедать и отведу Цзяцинь за покупками».

Пока она говорила, Лу Цзяцинь вышла и схватила ее перчатки. Увидев, что Нин Ивэй встает, она игриво отругала его, одновременно проявив некоторую обеспокоенность, игриво постукивая его по голове на расстоянии. «Спал до сих пор, позволил тебе вернуться так поздно вчера вечером». Затем она сказала: «Позаботься о госпоже Лян для мамы, пока я готовлю блюдо».

Сказав это, Лу Цзяцинь вернулся на кухню.

«Вэйвэй», — Кан Миньмин отпил чаю и поболтал с Нин Ивэем. «Я слышал от Лян Чуна, что тебя рекомендовали профессору Конгу для аспирантуры?»

Нин Ивэй послушно кивнула и подтвердила это. Затем она сказала: «Это хорошо. Если профессор Конг будет относиться к вам несправедливо, дайте мне знать, и тетушка за вас заступится».

Нин Ивэй не знал, как ответить, поэтому застенчиво улыбнулся.

Кан Миньмин взглянул на Нин Ивэя, на мгновение остановился, убавил громкость телевизора, отпил воды, а затем нерешительно спросил: «Вэйвэй, ты часто встречаешься с Лян Чуном в последнее время?»

Когда она упомянула Лян Чуна, Нин Ивэй вспомнил о небольшом разногласии, которое у него было с Лу Цзяцинем. Но он честно ответил: «Я вижу его довольно часто».

«Он что-нибудь говорил вам о мисс Лу?» — тут же спросил Кан Минмин.

Нин Ивэй почувствовал себя немного ошеломленным, но он не смог обмануть Кан Минмина, поэтому он ответил неопределенно: «Э-э, он что-то упомянул».

«Каким было его отношение?» — продолжал спрашивать Кан Минмин.

Нин Ивэй покачал головой и нерешительно сказал: «Я не могу сказать наверняка».

Столкнувшись лицом к лицу с Кан Минмин, он не мог говорить с ней так, как он говорил бы со своей матерью. Ему пришлось внимательно слушать, как Кан Минмин рассуждала о том, насколько исключительной была другая девушка, и как Лян Чун, казалось, не обращал на это внимания.

«Лян Чун обычно ничем не отличается от других детей, но когда дело доходит до этого дела, он просто не способен», — сказал Кан Минмин с обеспокоенным выражением лица. «Вэйвэй, помоги тетушке дать ему совет».

Нин Ивэй чувствовал себя неловко, не зная, как ответить. Он не хотел давать никаких обещаний, но и не мог проявить неуважение к Кан Минмину. Он опустил голову и не мог не теребить край пижамных штанов.

Кан Миньмин не услышала ответа Нин Ивэй, но она не возражала. Она продолжала сетовать: «Его отец и я не просим многого, пока девушка добросердечна и нравится Лян Чуну. Но расстраивает, что у него нет инициативы выражать свои чувства. Как только мы упоминаем об этом, он начинает колебаться и даже не знает, что значит быть влюбленным. Что нам делать? Когда я когда-нибудь буду держать внука? Я даже приготовила маленькую кроватку, кровать принцессы и кровать принца».

Нин Ивэй не осмелился ничего сказать и мог только кивнуть и сказать: «Да».

Кан Минмин, возможно, долгое время находилась в Австралии, говоря меньше, но как только она вернулась, у нее было что сказать. Ее поведение изменилось, и она начала фантазировать о будущей жизни с внуками. Она упомянула, что ее невестке не нужно быть прилежной и что подойдет любая хорошая няня.

Однако все это не имело никакого отношения к Нин Ивэю. Он слушал, но его мысли продолжали блуждать, неспособный сосредоточиться.

Он наблюдал, как шевелились губы Кан Минмин, пока она говорила, но постепенно ее голос стал неразборчивым.

Нин Ивэй был маринован в кислом ощущении, как будто он нарезал сотни лимонов и выжал их сок в банку, которую затем поместили в его сердце. Кислая жидкость пропитала все его существо.

Он не хотел, чтобы так было. Нин Ивэй сосредоточенно подумал, он не хотел, чтобы так было.

Он хотел, чтобы Лян Чун принадлежал только ему. Лян Чун обнимал только Нин Ивэй. Только у него была карточка-ключ от дома Лян Чуна, и только он мог войти в комнату Лян Чуна. Когда Лян Чун не мог заснуть, он звонил только ему.

Лян Чун был его. Никому другому не разрешалось прикасаться к нему.

Казалось, будто из мозга Нин Ивэя вытащили длинный ржавый железный гвоздь, устранив замешательство и избегание, дав объяснение всему двусмысленному и непонятному поведению.

Он хотел обладать Лян Чуном, но не было алгоритма для этого, не было формулы, которой можно было бы следовать. Он тратил время в общежитии кузена Чжоу Цзыруя, занимаясь бесполезными размышлениями всю ночь.

Хотя правильный ответ может быть не виден, на самом деле он довольно прост.

Теперь у Нин Ивэя было два выбора.

Один из вариантов — остаться дома, нормально поесть и мучительно размышлять над решением, борясь с мыслями о прошлом и будущем.

Вторым вариантом было немедленно пойти к Лян Чуну, чтобы нарушить стабильность между ними, и спросить его, хочет ли он быть с Нин Ивэй вечно.

Нин Ивэй переоделся и вышел из комнаты.