Q&A: Почему на изображениях Шри Дурга обычно убивает либо быка, либо воина с рогами?
Вопрос: «Я заметила, что на некоторых картинах Шри Дурга изображена как Богиня, убивающая либо быка, либо воина с рогами. Объясните, пожалуйста, почему именно быка? Это не является нарушением Дхармы? Подобные изображения являются каноническими?».
Ответ by Vishnudut1926: Нарушения Дхармы здесь нет, так как на подобных изображениях Шри Дурга убивает не быка, а демона-буйвола по имени Махишасура, т.е. Шри Дурга расправляется со злом и грешником, а сами изображения каноничны, так как основаны на главах о Вайшнави-Деви из «Шри Вараха-Пураны».
Это Главы 91-95, которые входят в общий сегмент под названием «Шри Вайшнави-Махатмья», т.е. «Прославление Богини Вайшнави». Вайшнави — это одно из имён Шри Дурги.
Далее я перескажу эти Главы, но для понимания общей истории нужно знать значения слова «махиша» — смотрите скриншот из словаря «Шабда-Сагара» ниже, а также на box, plurk:
Итак, слово «महिष — mahiṣa — махиша» (мужской род) означает: 1) Буйвола 2) Эмблему джайнов 3) Эмблему и средство передвижения Ямараджа 4) Имя асура (демона), которого убила Шри Дурга. Для нас в этом списке важны значения 1) и 4) — теперь обратимся к легенде из «Шри Вараха-Пураны».
01. Принцесса демонов Махишмати.
История убийства демона-буйвола начинается с провальной во всех смыслах проказы/пранка принцессы по имени Махишмати. Некогда принцесса демонов Махишмати пролетала со своими подругами-демоницами над ашрамом мудреца Асвары — это район горы Мандары.
Принцессе-демонице Махишмати настолько понравился ашрам мудреца Асвары, что она решила сильно напугать мудреца и обратить его в бегство. После этого Махишмати намеревалась устроить на месте ашрама точку для пикника с подругами-демоницами.
Для осуществления своего коварного плана Махишмати и её подруги превратились в очень страшных буйволиц.
02. Проклятие с отбыванием наказания в теле буйволицы.
Асвара был очень продвинутым мудрецом, поэтому — с помощью своего духовного видения — он сразу же заметил, что перед ним стоит стадо молодых дур-демониц, которые решили напугать его нелепым пранком:
असौ बिभीषितस्ताभिस्तां ज्ञात्वा ज्ञानचक्षुषा ।
आसुरीं क्रोधसंपन्नः शशाप शुभलोचनाम् ॥९४-११॥
asau bibhīṣitastābhistāṃ jñātvā jñānacakṣuṣā ।
āsurīṃ krodhasaṃpannaḥ śaśāpa śubhalocanām ॥94-11॥
«Шри Вараха-Пурана», 94.11: «С помощью своего духовного видения [jñāna cakṣuṣā — буквально ‘взор духовного знания/очи гьяны’] мудрец сразу же узрел, что перед ним стоят демоницы/асури [āsurīṃ]».
Разозлённый мудрец Асвара произнёс проклятие с очень дурным подарком в виде папа-кармы (греховной кармы) для принцессы-демоницы:
यस्माद् भीषयसे मां त्वं महिषीरूपधारिणी ।
अतो भव महिष्येव पापकर्मे शतं समाः ॥९४-१२॥
yasmād bhīṣayase māṃ tvaṃ mahiṣīrūpadhāriṇī ।
ato bhava mahiṣyeva pāpakarme śataṃ samāḥ ॥94-12॥
«Шри Вараха-Пурана», 94.12 (мудрец Асвара сказал): «Ты обратилась в буйволицу для того, чтобы напугать меня, поэтому прими моё проклятие: 100 лет ты будешь страдать от греховной кармы, будучи заточённой в тело буйволицы [mahiṣyeva pāpakarme śataṃ samāḥ]».
Далее, смягчённый слезами и извинениями глупых демониц, мудрец Асвара сменил проклятие на более мягкое: принцесса-демоница Махишмати должна была освободиться от проклятия после рождения из своего чрева сына с чертами буйвола.
03. Рождение и смерть демона по имени Махиша (Махишасура). Рудра-смаранам и Милость Шри Дурги-Деви.
Далее следует история рождения Махиши — демона (асура) с чертами буйвола, которого часто также называют Махишасура: буквально — «Буйвол-демон», если переводить на русский слово в слово.
И после этого в «Шри Вараха-Пуране» рассказывается знаменитая история о том, как Шри Дурга уничтожает Махишасуру и его демонические армии из-за того, что он не только стал очень наглым демоном, угрожавшим всему миру, но также из-за того, что Махишасура стал слишком много вякать и начал делать Шри Дурге непристойные предложения.
Одна из очень интересных черт легенды о Шри Дурге в «Шри Вараха-Пуране» — это призыв Рудры на поле боя:
भूत्वा विंशभुजा देवी सिंहमास्थाय दंशिता । सस्मार रुद्रं देवेशं रौद्रं संहारकारणम् ॥९४-४४॥
ततो वृषध्वजः साक्षाद् रुद्रस्तत्रैव आययौ । तया प्रणम्य विज्ञप्तः सर्वान् दैत्यान् जयाम्यहम् ॥९४-४५॥
त्वयि सन्निधिमात्रे तु देवदेव सनातन । एवमुक्त्वाऽसुरान् सर्वान् जिगाय परमेश्वरी ॥९४-४६॥
bhūtvā viṃśabhujā devī siṃhamāsthāya daṃśitā ।
sasmāra rudraṃ deveśaṃ raudraṃ saṃhārakāraṇam ॥94-44॥
tato vṛṣadhvajaḥ sākṣād rudrastatraiva āyayau ।
tayā praṇamya vijñaptaḥ sarvān daityān jayāmyaham ॥94-45॥
tvayi sannidhimātre tu devadeva sanātana ।
evamuktvā’surān sarvān jigāya parameśvarī ॥94-46॥
«Шри Вараха-Пурана», 94.44-46: «Шри Дурга появилась на поле боя в 20-рукой форме. Восседая на льве, Богиня погрузилась в Рудра-смаранам (медитацию на Рудру) для того, чтобы призвать на поле боя Шиву — высшего из всех деватов, отвечающих за разрушение. Рудра незамедлительно прибыл на поле сражения. Поклонившись Рудре, Шри Дурга сказала: ‘Я выиграю этот бой только в том случае, если Ты будешь постоянно находиться рядом со Мной, О Неразрушимый Девадева [देवदेव — devadeva — буквально: ‘Бог всех богов’]».
На картинах мы часто видим, как Шри Дурга убивает демона Махишу копьём (изображение выше и на box, plurk) и отсекает рогатую голову демона с помощью меча (также изображение выше и на box, plurk) — упоминание об этом также есть в «Шри Вараха-Пуране»:
ततः कालेन महता शतश्रृङ्गे महागिरौ । पद्भ्यामाक्रम्य शूलेन निहतो दैत्यसत्तमः ॥९४-५०॥
शिरश्चिच्छेद खङ्गेन तत्र चान्तःस्थितः पुमान् । निर्गत्य विगतः स्वर्गं देव्याः शस्त्रनिपातनात् ॥९४-५१॥
tataḥ kālena mahatā śataśrṛṅge mahāgirau ।
padbhyāmākramya śūlena nihato daityasattamaḥ ॥94-50॥
śiraściccheda khaṅgena tatra cāntaḥsthitaḥ pumān ।
nirgatya vigataḥ svargaṃ devyāḥ śastranipātanāt ॥94-51॥
«Шри Вараха-Пурана», 94.50-51: «На великой горе Шаташринга Шри Дурга убила демона с помощью копья [śūlena nihato: शूल — śūla — копьё, иногда также трезубец]. Шри Дурга отсекла голову демона Махиши мечом [खङ्ग — khaṅga — меч] — при этом душа демона отправилась не в ады, а на Сваргу (райские миры), так как этот демон погиб от оружия Деви».
Итак, как мы видим, даже на этом уровне Шри Дурга не причинила демону страданий, отправив грешника на Сваргу — такова Милость Шри МахаДеви!
Далее в «Шри Вараха-Пуране» следует Молитва деватов (шлоки 94.58-68), обращённая к Шри Дурге. Данную Молитву очень полезно знать всем Дурга-бхактам — в Молитве, в частности, упоминаются такие имена Шри Дурги, как Махишасура-Мардини и Вайшнави.
विद्याविद्ये जये याज्ये महिषासुरमर्दिनि ।
सर्वगे सर्वदेवेशि विश्वरूपिणि वैष्णवि ॥९४-५४॥
vidyāvidye jaye yājye mahiṣāsuramardini ।
sarvage sarvadeveśi viśvarūpiṇi vaiṣṇavi ॥94-54॥
«Мардини» — это имя в женском роде, образованное от слова ‘मर्द — marda — сокрушительный удар, фатальное разрушение‘. Таким образом, «Мардини» переводится как «Сокрушительница, уничтожительница». Одна из самых популярных Стотр Шри Дурги как раз называется «Шри Махишасура-Мардини-Стотрам».
Резюмируем всё вышесказанное:
1) Шри Дурга убила не быка, а демона-буйвола по имени Махиша — на картинах в виде буйвола изображают именно данного демона-грешника;
2) Шри Дурга, в финале сражения, отсекает мечом демоническую голову, поэтому на картинах иногда можно увидеть отсечённую голову буйвола;
3) Шри Дурга проявила Милость даже к этому падшему демону, отправив его на Сварга-Локу, а не в адские миры.
Статья/перевод/оцифровка и вычитка Санскрита
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-май-2022
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
https://vishnudut.wordpress.com/
http://vishnudut1926.blogspot.com/