Лингмакс | Перевод сайтов
Локализация веб-сайтов является одной из востребованных услуг нашей компании. Профессиональный перевод веб-страниц критичен для репутации вашего бизнеса и для создания доверительных отношений с клиентами. Мы осуществляем локализацию контента быстро, акцентируя внимание на его качестве, обеспечивая удобство для клиента. Устаревшие методы копирования и ручного ввода данных уступили место нашим авангардным методам: мы автоматизированно экстрагируем тексты для перевода, используя передовые технологии обработки данных, а затем интегрируем их обратно в структуру сайта.
Кроме того, наш ассортимент услуг включает создание оригинального контента, аналитику ключевых слов для разных языков, оптимизацию SEO и многое другое. Мы постоянно отслеживаем новшества в сфере SEO, чтобы гарантировать, что ваш сайт достигнет лидирующих позиций в поисковой выдаче.
Перевод веб-сайта
Наиболее значимым фактором, способным повысить аудиторию веб-страницы, является её доступность на иностранных языках. Нет необходимости уточнять, что такой подход может значительно увеличить трафик сайта. Задача стоит в осуществлении высококачественного перевода веб-сайта.
Эксперты, владеющие нюансами иностранных языков и культурных контекстов, являются ключевыми в таких проектах, поскольку перевод контента веб-сайта предъявляет специфические требования:
- Исключение стилистических и лексических ошибок обязательно.
- Текст должен быть естественным и разговорным, сохраняя при этом литературные стандарты.
- Важно избегать двусмысленности, особенно при переводе на русский язык.
Сохранение первоначальной концепции сайта при этом является обязательным. Наши специалисты в «Лингво групп» обладают всеми необходимыми компетенциями для выполнения задачи с высоким качеством и в установленные сроки.
Команда наших профессиональных переводчиков обладает глубокими знаниями в области перевода с английского на русский и наоборот. Кроме того, мы располагаем ресурсами для локализации сайтов на различные европейские языки, включая переводы с китайского.
Локализация веб-ресурсов
Наиболее значимым фактором, способным повысить аудиторию веб-страницы, является её доступность на иностранных языках. Нет необходимости уточнять, что такой подход может значительно увеличить трафик сайта. Задача стоит в осуществлении высококачественного перевода веб-сайта.
Эксперты, владеющие нюансами иностранных языков и культурных контекстов, являются ключевыми в таких проектах, поскольку перевод контента веб-сайта предъявляет специфические требования:
- Исключение стилистических и лексических ошибок обязательно.
- Текст должен быть естественным и разговорным, сохраняя при этом литературные стандарты.
- Важно избегать двусмысленности, особенно при переводе на русский язык.
Сохранение первоначальной концепции сайта при этом является обязательным. Наши специалисты в «Лингво групп» обладают всеми необходимыми компетенциями для выполнения задачи с высоким качеством и в установленные сроки.
Команда наших профессиональных переводчиков обладает глубокими знаниями в области перевода с английского на русский и наоборот. Кроме того, мы располагаем ресурсами для локализации сайтов на различные европейские языки, включая переводы с китайского.
Локализация веб-сайта на английский: Весомые факты
Присутствие английской версии веб-сайта считается стандартом для бизнесов, стремящихся к росту. Отсутствие англоязычного контента часто интерпретируется как нежелание компании расширять своё присутствие на рынке.
С учётом того, что английский язык является одним из самых распространенных в мире, необходимость его включения в ресурс становится очевидной. Он занимает третье место по численности носителей, но по охвату понимания среди населения земного шара английский язык может претендовать на первое место.
Исследования, проведенные "Московским бюро переводов" среди клиентов, использовавших услугу перевода сайтов на английский, подтверждают значительные бизнес-преимущества такого шага:
- Рост посещаемости сайта на 80-150%;
- Увеличение количества лидов на 40-50%;
- Повышение объема продаж на 30-70%.
Это статистика наблюдается даже у компаний, не выходящих на международные рынки и работающих внутри своей страны. Одним можно только представить потенциальный успех при обращении к международной аудитории!
В свете этих данных предлагаем не говорить о дополнительных причинах для перевода вашего сайта на английский язык. Вместо этого, мы задаем вам вопрос: почему вы до сих пор не воспользовались этой возможностью для своего бизнеса?