Перевод документов
Перевод документов — это довольно частый запрос, с которым к нам регулярно обращаются. Мы готовы предоставить такую услугу в срочном порядке, например, если человеку необходимо быстро предоставить какую-то справку или требуется в ближайшее время выезхать за пределы границы. Причём срочность будет не в ущерб качества.
Когда именно может потребоваться перевод документов?
Необходимость такой услуги возникает в самых разных ситуациях. Причём, вопреки распространённым представлениям, для этого даже необязательно выезжать в другую страну или вообще физически пересекать границу.
В частности, перевод документов чаще всего нужен в следующих случаях:
- Работа на международную компанию или на иностранную организацию. В этом случае человек может оставаться в родной стране, поскольку дистанционное трудоустройство сейчас становится всё более и более популярным.
- Ведение внешнеэкономической деятельности, например, закупка конкретных материалов или же товаров. Аналогично предыдущему пункту.
- Волонтёрская деятельность. Она нередко сопровождается необходимостью оформлять большой пакет документов для получения разрешений, для подтверждения цели своей активности и для прочего.
- Выезд на территорию другой страны с разными целями. Это может быть оформление временного разрешения на проживание, получение вида на жительства, регистрация ПМЖ или даже предоставление документов уже на гражданство.
- Покупка недвижимости в другом государстве. Физическое местоположение человека в такой ситуации не имеет принципиального значения.
- Приобретение иностранной компании или инвестирование средств. В данном случае тоже может потребоваться собрать целый ряд документов. Например, для западных компаний очень важно наличие подтверждения законного происхождения таких средств в рамках борьбы с отмыванием доходов.
- Судебные разбирательства. Без перевода не обойтись, если слушание будет происходить в иностранном суде. Причём в этом случае может потребоваться перевод как документов, так и личной переписки, например. Мы готовы взяться за всё в комплексе.
- Лечение в другой стране или же привлечение к оказанию медицинской, психологической и иной помощи дистанционно. Телемедицина сегодня активно развивается. Но чтобы получить качественную помощь, необходимо предоставить развёрнутые данные по пвооды своего состояния. А для этого может потребоваться предъявить перевод медицинских документов.
- Обучение в другой стране. Это может быть как сопряжено с переекздом, так и не быть связано с ним. Например, при оформлении в порядке дистанционного обучение иногда тоже нужно предоставить переведённые документы для получения свидетельства или аттестата, диплома или другого документа, который подтвердит успешную подготовку по тому или иному направлению.
Выше указаны только самые распространённые ситуации, при которых может понадобиться перевод документов. Естественно, всё ими полностью не исчерпывается.
Какие именно документы мы переводим?
Наше бюро готово взяться за перевод самых разных документов. В частности:
Личные документы. Это паспорт, аттестат, справка о несудимости, другие архивные и не только справки, которые касаются непосредственно человека.
Юридические документы, связанные с деятельностью компании. Устав и учредительные документы в целом, разные выписки, указывающие на состояние банковского счёта, договоры, накладные, счета и многое другое.
Техническая документация. Это могут быть паспорта, описания, чертежи, схемы, инструкции, графики, протоколы и многое другое.
Медицинские документы. В основном они связаны с соответствующей спецификой. Речь идёт о выписках, справках, медицинской картой и прочем.
Нормативно-правовые документы. Имеют непосредственное отношение к действующему законодательству, могут разъяснять конкретные положения и не только.
При работе с каждым документом без исключения возникает своя специфика, которую нужно принимать во внимание. Если не учитывать все нюансы, то можно допустить ошибку. И в таком случае перевод документа нужно будет переделывать. Однако наши специалисты довольно давно имеют дело с такими задачами. Они знают, на что нужно обращать внимание, чтобы не возникло соответствующих проблем.
Мы готовы взяться за срочный перевод документов без ущерба для качества при необходимости. Вы можете прислать нам исходный материал в бумажном или в электронном формате. Обратно мы также готовы отослать сделанную работу в том виде, который вам требуется. Для отправки электронных документов наше бюро использует строго защищённые каналы, поэтому волноваться по поводу сохарности данных или риска несанкционированного доступа не стоит. Мы внимательно следим за этим.