То ли возмущаться, то ли прикалываться...

Смотрел профиль одной специалистки по художественному переводу
Даже не знаю, как к этому надо относиться. С одной стороны - смешно. С другой - грустно.
И начинается. То у танков поднимаются почти вертикально башни. То герой покупает старенький индейский мотоцикл вместо старенькой "Индианы".
И даже удивляться нечему. Чем ниже общий уровень образования, тем меньше знают переводчики. Так что, заведу как я себе новый тег - "переводы". И для своих, если такие появятся, и для чужих косяков...