<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:tt="http://teletype.in/" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/"><title>Maxim Evstigneev</title><author><name>Maxim Evstigneev</name></author><id>https://teletype.in/atom/hydrochoerus_isthmius</id><link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://teletype.in/atom/hydrochoerus_isthmius?offset=0"></link><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@hydrochoerus_isthmius?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=hydrochoerus_isthmius"></link><link rel="next" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/atom/hydrochoerus_isthmius?offset=10"></link><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Teletype" href="https://teletype.in/opensearch.xml"></link><updated>2026-07-14T19:48:44.963Z</updated><entry><id>hydrochoerus_isthmius:IsaPJ5QqPM</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@hydrochoerus_isthmius/IsaPJ5QqPM?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=hydrochoerus_isthmius"></link><title>Читать Руссо через Сталина</title><published>2026-05-09T17:14:47.759Z</published><updated>2026-05-09T17:20:21.942Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img3.teletype.in/files/a2/b5/a2b5262d-23c5-4116-8a94-38ca1d109380.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/b3/d3/b3d3ef14-7417-4dce-90a8-f15799a46855.jpeg&quot;&gt;Во Франции есть такая серия Les Classiques du Peuple. В ней изданы многие классические работы просвещенческой французской философской литературы. В том числе и &quot;О происхождении неравенства&quot; Руссо с введением, комментариями и поясняющими сносками некоего Ж.Л. Лесеркля, вышедшая  в 1979. Поясняющие сноски представляют совершенно обособленный от текста Руссо интерес.</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;b0TM&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/b3/d3/b3d3ef14-7417-4dce-90a8-f15799a46855.jpeg&quot; width=&quot;3125&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;4CJf&quot;&gt;Во Франции есть такая серия &lt;em&gt;Les Classiques du Peuple&lt;/em&gt;. В ней изданы многие классические работы просвещенческой французской философской литературы. В том числе и &amp;quot;О происхождении неравенства&amp;quot; Руссо с введением, комментариями и поясняющими сносками некоего Ж.Л. Лесеркля, вышедшая  в 1979. Поясняющие сноски представляют совершенно обособленный от текста Руссо интерес.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;YMno&quot;&gt;Введение открывается цитатой из письма Маркса Швайцеру, в которой он говорит, что &amp;quot;Руссо всегда отказывался от компромиса, порой кажущегося, с властями [pouvoirs établis]&amp;quot;. Я поленился проверять контекст, но утверждение в изоляции выглядит строго ложным. Но сама цитата пока не предвещает беды. Текст предисловия, хотя и выглядит очень односторонним и посвящен почти исключительно объяснению возникновения радикальной предреволюционной литературы, в которой Руссо уделяется большое место, тоже не обещает чего-либо интересного.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1Tok&quot;&gt;Чуть интереснее становится во введении, в котором появляется подозрительно много марксистской и подозрительно мало не марксистской литературы. К концу введения можно подумать, что издается текст Энгельса о Руссо, а не текст самого Руссо, но в целом ничего страшного: к такой литературе уж мы то точно привычны. Редактор, однако, заходит дальше помещения Руссо в марксистскую схему. Интересное начинается в &amp;quot;поясняющих сносках&amp;quot;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;eVAr&quot;&gt;До определенного момента сноски довольно стандартные с редкими вкраплениями марксистской базы. Аномалия начинается тогда, когда Руссо доходит до обсуждения идей Кондильяка. Там к месту, в котором Руссо сообщает, что &amp;quot;способ, каким этот философ [Кондильяк] разрешает трудности, которые он сам же себе создает в вопросе о происхождении установленных знаков, показывает, что он предположил то, что я подвергаю сомнению, а именно — уже установленную своего рода связь между изобретателями языка [une sorte de société déja établie entre les inventeurs du langage]; поэтому я полагаю, что, отсылая читателя к его размышлениям, я должен присоединить к ним и мои, чтобы представить эти трудности в освещении, соответствующем моей теме&amp;quot;. Поясняющая сноска к этому месту выглядит следующим образом:&lt;/p&gt;
  &lt;blockquote id=&quot;UZL3&quot;&gt;Это одна из наиболее обсуждаемых проблем XVIII века. См. Кондильяк &amp;quot;Опыт о происхождении...&amp;quot;, Морпертюи &amp;lt;...&amp;gt; Дидро &amp;lt;...&amp;gt;.&lt;/blockquote&gt;
  &lt;blockquote id=&quot;7lUR&quot;&gt;Руссо сам написал &amp;quot;Опыт о происхождении языков&amp;quot; — более раннюю работу, суть которой передается в этом &amp;quot;Рассуждении [о происхождении неравенства]&amp;quot;, и которая была опубликована только после его смерти.&lt;/blockquote&gt;
  &lt;blockquote id=&quot;0Gqb&quot;&gt;О языке как социальном феномене см. Staline : «A propos du marxisme en linguistique [Марксизм и вопросы языкознания] », Derniers Ecrits, p. 28 et suivantes, Editions sociales, 1953.&lt;/blockquote&gt;
  &lt;p id=&quot;fjHd&quot;&gt;Из всей литературы, доступной к 1979 году, редактор текста, по-видимому, более всего оказывается удовлетворен работой Сталина. Неожиданное камео вождя не ограничивается одной сноской. К знаменитому месту, в котором Руссо формулирует проблему Кондильяка о взаимозависимости языка от мышления и мышления от языка — &amp;quot;если люди нуждались в речи, чтобы научиться мыслить, то они еще более нуждались в умении мыслить, чтобы изобрести искусство речи&amp;quot; —приводится следующая сноска:&lt;/p&gt;
  &lt;blockquote id=&quot;JHJs&quot;&gt;Об отношениях между мышлением и языком см. Сталин, там же. Кондильяк ставит ту же трудность...&lt;/blockquote&gt;
  &lt;p id=&quot;1ZFR&quot;&gt;На этом камео Сталина все же заканчивается. Примечательно, что из классиков Марксизма больше всего раз за работу упоминается Энгельс, а вот Ленин всего раз то ли с фразой, принадлежащей Энгельсу, что &amp;quot;народ, подавляющий других, не знает свободы&amp;quot;, то ли с комментарием на нее.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;2BZ9&quot;&gt;Ссылка на Сталина одновременно и комична и неуместна. Дело в том, что и Кондильяк и Руссо имеют более разработанную теорию взаимосвязи мышления и языка, а также социальной природы последнего, чем Сталин в этой статье! Так Кондильяк предлагает сложное учение о знаковой природе мышления, в то время как все, что говорит по вопросу Сталин в статье, — это то, что:&lt;/p&gt;
  &lt;blockquote id=&quot;feXu&quot;&gt;Язык есть средство, орудие, при помощи которого люди общаются друг с другом, обмениваются мыслями и добиваются взаимного понимания. Будучи непосредственно связан с мышлением, язык регистрирует и закрепляет в словах и в соединении слов в предложениях результаты работы мышления, успехи познавательной работы человека и, таким образом, делает возможным обмен мыслями в человеческом обществе.&lt;/blockquote&gt;

</content></entry></feed>