<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:tt="http://teletype.in/" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/"><title>Светлана Гурьянова</title><subtitle>популяризатор лингвистики
автор инстаграм-блога @istoki_slova,
телеграм-канала &quot;Восстание редуцированных&quot;</subtitle><author><name>Светлана Гурьянова</name></author><id>https://teletype.in/atom/istoki_slova</id><link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://teletype.in/atom/istoki_slova?offset=0"></link><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@istoki_slova?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=istoki_slova"></link><link rel="next" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/atom/istoki_slova?offset=10"></link><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Teletype" href="https://teletype.in/opensearch.xml"></link><updated>2026-04-05T04:37:20.544Z</updated><entry><id>istoki_slova:zMmydZoQzCq</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@istoki_slova/zMmydZoQzCq?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=istoki_slova"></link><title>&quot;Гойда&quot;: что значит это слово?</title><published>2022-10-01T14:08:24.576Z</published><updated>2022-10-05T09:23:55.820Z</updated><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/5e/23/5e2398ff-3486-4e06-bd09-cee1867b48ca.png&quot;&gt;Вчера актер и священник Иван Охлобыстин на концерте в честь присоединения к России новых территорий разразился пламенной речью:</summary><content type="html">
  &lt;p id=&quot;LW0e&quot;&gt;Вчера актер и священник &lt;strong&gt;Иван Охлобыстин&lt;/strong&gt; на концерте в честь присоединения к России новых территорий разразился &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=BhNinl32FZ0&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;пламенной речью&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;uQZm&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/BhNinl32FZ0?autoplay=0&amp;loop=0&amp;mute=0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;nTnl&quot;&gt;«Существует мнение, что в скором времени «специальную военную операцию» переименуют в контртеррористическую операцию. Кто-то даже говорит, что это будет Отечественная война, но я считаю, что и этого недостаточно. Правильно это назвать «священная война». Существует такое &lt;strong&gt;древнерусское междометие «гойда», означающее призыв к немедленному действию&lt;/strong&gt;. Как же нам не хватает сейчас таких боевых кличей! Гойда, братья и сестры! Бойся, старый мир, управляемый безумцами, извращенцами, сатанистами! Бойся, мы идем! Гойда!»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Интересное словечко — «гойда»… 🤔&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;DjQ7&quot;&gt;&lt;br /&gt;Ни в одном словаре древнерусского или русского языка я его не нашла. Точнее, нашла, но только в «Словаре русских народных говоров» — и там у него другие значения:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;DDak&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/5e/23/5e2398ff-3486-4e06-bd09-cee1867b48ca.png&quot; width=&quot;375&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Междометитие тут — только второе слово, и у него другое значение и иная сфера употребления. Неясно, то же это слово с сильно изменившимся смыслом или совсем другое, просто омоним.&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;rG1n&quot;&gt;&lt;br /&gt;Но слово «гойда» как восклицание / призыв к действию всё же существует в русском языке: оно обнаружилось в Национальном Корпусе русского языка (ruscorpora.ru) главным образом &lt;strong&gt;в исторических и художественных сочинениях об эпохе Ивана Грозного.&lt;/strong&gt; Язык этой эпохи, кстати, учёные называют уже не древнерусским, а старорусским или великорусским.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;33ut&quot;&gt;&lt;br /&gt;Но не суть. Самое любопытное в этой истории — контексты употребления слова «гойда» 😏&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;HkaE&quot;&gt;&lt;br /&gt;А упоминается оно… &lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Iwyy&quot;&gt;&lt;strong&gt;📌КАК КЛИЧ ОПРИЧНИКОВ ВО ВРЕМЯ КАЗНЕЙ.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ytmG&quot;&gt;&lt;br /&gt;❗Я приведу несколько ярких примеров использования слова, но должна предупредить: в них будет много кровавых подробностей. Если вы впечатлительны, лучше дальше не читать.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;sbMQ&quot;&gt;Первое употребление слова «гойда» в Корпусе — &lt;strong&gt;«История государства Российского» Н. М. Карамзина &lt;/strong&gt;(первая половина XIX века):&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;ofc1&quot;&gt;&lt;br /&gt;«Сего несчастного обливали кипящею и холодно водою: он умер в страшных муках. Других кололи, вешали, рубили. Сам Иоанн, сидя на коне, пронзил копием одного старца. Умерщвили в 4 часа около двухсот человек. Наконец, совершив дело, убийцы, облиянные кровию, с дымящимися мечами стали пред Царем, восклицая: &lt;strong&gt;гойда! гойда!&lt;/strong&gt; И славили его правосудие». &lt;/blockquote&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;B9uU&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;PMRU&quot;&gt;Рядом с этим отрывком у Карамзина стоит ссылка на &lt;strong&gt;сочинение Алесса́ндро Гваньи́ни&lt;/strong&gt; — военачальника и писателя, который жил в эпоху Ивана Грозного и составил &lt;strong&gt;«Описание Московии»&lt;/strong&gt; (около1570 года), где подробно рассказал о зверствах русского царя и его опричников. Я не поленилась и нашла этот текст — и вот где в нем встречается слово «гойда»:&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;QkZx&quot;&gt;&lt;br /&gt;«Сам же князь обычно созерцает самолично эту казнь, и когда человека разрывает, он громко кричит, ликуя, на своем языке: &lt;strong&gt;«Гойда, гойда!»&lt;/strong&gt;, как будто бы он совершил нечто выдающееся. Вся толпа знати и простонародья, стоящая кругом, обычно вторит своему государю теми же словами и рукоплещет. Ведь если он заметит кого-нибудь в это время с угрюмым и печальным лицом или услышит, что кто-нибудь недостаточно рьяно повторяет за ним &lt;strong&gt;«гойда, гойда»&lt;/strong&gt;, он тотчас приказывает своим приспешникам схватить и изрубить такого человека, приговаривая: “И ты, изменник, мыслишь заодно с моим врагом? Почему ты ему сочувствуешь? Почему скорбишь о смерти его?”»&lt;/blockquote&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;iXws&quot;&gt;Гваньини — итальянец, переехавший в Великое княжество Литовское, а затем и в Польшу. Нужно понимать, что, скорее всего, &lt;strong&gt;сам он в Москве никогда не был и составлял свои сочинения по чужим рассказам и документам&lt;/strong&gt;. &lt;strong&gt;Тем не менее вряд ли такую подробность, как специфический клич опричников, можно было специально выдумать.&lt;/strong&gt; Хотя полностью исключить этого нельзя. &lt;br /&gt;Впрочем, здесь я вторгаюсь на чужую территорию, и, возможно, историки дополнят или поправят меня в комментариях.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;lZ2d&quot;&gt;Вернемся в Национальный корпус.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;By25&quot;&gt;Следующий текст, где использовано слово «гойда», — роман &lt;strong&gt;А. К. Толстого «Князь Серебряный»&lt;/strong&gt; (1861—1863). Вот один из примеров употребления:&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;4cKG&quot;&gt;&lt;br /&gt;«Женщины бежали с другого конца деревни…&lt;/blockquote&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;6Dcx&quot;&gt;— Беда, беда! — кричали они, — опричники! Бегите, девки, прячьтесь в рожь! Дуньку и Аленку схватили, а Сергевну убили насмерть.&lt;/blockquote&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;yKZa&quot;&gt;В то же время показались всадники, человек с пятьдесят, сабли наголо. Впереди скакал чернобородый детина в красном кафтане, в рысьей шапке с парчовым верхом. К седлу его привязаны были метла и собачья голова.&lt;/blockquote&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;WHQg&quot;&gt;— &lt;strong&gt;Гойда! Гойда! &lt;/strong&gt;— кричал он, — колите скот, рубите мужиков, ловите девок, жгите деревню! За мной, ребята! Никого не жалеть!»&lt;/blockquote&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;IPXj&quot;&gt;Следующая цитата из Национального корпуса — сочинение психиатра &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;П. И. Ковалевского «Иоанн Грозный и его душевное состояние: Психиатрические эскизы из истории»&lt;/strong&gt; (1900—1910):&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;OTRx&quot;&gt;«Часто царь, прерывая трапезу, издавал дикий крик, коим созывал своих верных опричников, и мчался плавать в крови. Так, однажды из-за такого пира царь помчался казнить литовских пленников, заключенных в тюрьме. Один из этих пленных вырвал копье и бросился с ним на Иоанна, но царевич, достойный сподвижник отца, убил его. Насытившись кровью вдоволь, Иоанн возвращался в Александровскую слободу при криках опричнины &lt;strong&gt;&amp;quot;гойда, гойда!&amp;quot;&lt;/strong&gt;»&lt;/blockquote&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;e0Es&quot;&gt;Затем «гойда» встречается в пьесе &lt;strong&gt;М. А. Булгакова «Иван Васильевич» &lt;/strong&gt;(1934-1935), которая легла в основу сценария фильма «Иван Васильевич меняет профессию»:&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;SkiC&quot;&gt;[В палату врывается Опричник.] Опричник: Где демоны? &lt;strong&gt;Гойда! &lt;/strong&gt;Бей их!&lt;/blockquote&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;kD0O&quot;&gt;А в романе &lt;strong&gt;А. Н. Толстого «Хождение по мукам»&lt;/strong&gt;, который описывает события до, во время и после революции 1917 года, слово «гойда» — крик разбойников:&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;vFDA&quot;&gt;«Конский топот приближался, как ветер перед грозой. Колеса уже загрохотали по булыжнику около станции. Раздались крики: &lt;strong&gt;«Гойда, гойда!» &lt;/strong&gt;Звон стекол, выстрел, короткий вопль, удары по железу… Кондуктор начал дуть в сложенные лодочкой руки:&lt;/blockquote&gt;
    &lt;blockquote id=&quot;EAAu&quot;&gt;— И непременно им — стекла бить в вагонах, вот ведь пьяное заведение…»&lt;/blockquote&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;1dCy&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;MKSq&quot;&gt;&lt;strong&gt;Каково происхождение слова «гойда», неизвестно.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3yZ6&quot;&gt;Возможно, &amp;quot;гойда&amp;quot; - это производное от слова &amp;quot;гой&amp;quot;. Но это неточно, потому что, повторюсь, слова «гойда» нет в словарях, в том числе этимологических.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uEEX&quot;&gt;&lt;br /&gt;Но, если что, слово &lt;strong&gt;«гой»&lt;/strong&gt; по данным этимологических словарей Фасмера и Аникина исходно значило &lt;strong&gt;«жизнь», «мир», «спокойствие»&lt;/strong&gt;. Собственно, слову «жизнь» оно и родственно: чередование г/ж тут такое же, как в «друг/дружить».А встречающееся в фольклоре приветствие или восклицание &lt;strong&gt;«гой еси»&lt;/strong&gt; можно буквально перевести примерно как «здоров будь».До сих пор в украинском языке есть слово &lt;strong&gt;гоїти&lt;/strong&gt; — лечить, т.е. давать жизнь и здоровье. В некоторых других славянских языках, а также в русских диалектах оно тоже сохранилось. В слове «гоить» параллель с «жить» даже заметнее.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;kLz6&quot;&gt;Но в восклицании «гойда» исходный смысл слова «гой» что-то не очень прослеживается 😏&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А может, &amp;quot;гойда&amp;quot; происходит от &amp;quot;айда&amp;quot;. Фасмер даже фиксирует форму &amp;quot;гайда&amp;quot; наряду с &amp;quot;айда&amp;quot; - правда, ударение в этих словах другое и первый гласный тоже, поэтому такая версия менее вероятна.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Но происхождение в данном случае не так важно. А важно то, что слово в русском языке изрядно скомпрометировано, поэтому использовать его в &amp;quot;патриотической&amp;quot; речи было весьма недальновидно.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zoo4&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;AULI&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://s1.livelib.ru/boocover/1000413404/200x305/de93/boocover.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;iStQ&quot;&gt;И еще одно занятное употребление слова «гойда» встречается в повести &lt;strong&gt;Владимира Сорокина «День опричника»&lt;/strong&gt;. У Сорокина опричники кричат «гойда» не только при расправах, но и, например, во время гомосексуальной оргии 😏 Не буду цитировать, любопытствующие сами найдут.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;458z&quot;&gt;&lt;br /&gt;И, кстати, описывает Сорокин &lt;strong&gt;не прошлое, а будущее&lt;/strong&gt;. События повести разворачиваются в 2028 году: Россия отгорожена от остального мира Великой Русской Стеной, правят ею самодержец и его опричники. Страна погрязла в репрессиях и коррупции, которые прикрываются «патриотической» идеологией… Таким видит Сорокин будущее России уже через 6 лет, если политика государства останется прежней.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;9SpI&quot;&gt;Когда-то текст Владимира Георгиевича казался мне чернухой и фантастикой.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;LLc2&quot;&gt;&lt;br /&gt;Когда-то.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;PugC&quot;&gt;Казался.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;6Xr7&quot;&gt;&lt;strong&gt;Уже не кажется.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>istoki_slova:vyta5lZ0Hdl</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@istoki_slova/vyta5lZ0Hdl?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=istoki_slova"></link><title>Как по телевизору лгут об азбучных истинах</title><published>2022-05-25T20:52:29.241Z</published><updated>2022-05-26T09:26:47.192Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img1.teletype.in/files/05/3c/053c7bce-b0ea-48a8-a209-5842e9728bbe.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/61319/pub_5d41d7269f272100adcc829b_5d41dcaebc228f00ada8b124/scale_1200&quot;&gt;Существует популярный миф о «послании славянам», которое якобы зашифровано Кириллом и Мефодием в названиях букв. Не так давно это заблуждение на полном серьезе пересказали на Первом канале.</summary><content type="html">
  &lt;p id=&quot;bCB5&quot;&gt;&lt;strong&gt;Существует популярный миф о «послании славянам», которое якобы зашифровано Кириллом и Мефодием в названиях букв. Не так давно это заблуждение на полном серьезе пересказали на Первом канале.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;9rf5&quot;&gt;Суть мифа: названия букв в русской азбуке складываются во фразы и имеют «глубокий» смысл. «Аз буки веди» - «Я знаю буквы», «Глаголь добро есть» - «Письмо – это достояние»... &lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;figure id=&quot;FD51&quot; class=&quot;m_retina&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/61319/pub_5d41d7269f272100adcc829b_5d41dcaebc228f00ada8b124/scale_1200&quot; width=&quot;600&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;(Кадр из ролика) Простите, а вы сами с какой планеты будете?&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;Ym3S&quot;&gt;Оригинал сюжета центрального ТВ найти не удалось, но ролик сохранился в Сети:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;fazk&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/S2CE1sUzqxM?autoplay=0&amp;loop=0&amp;mute=0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h3 id=&quot;pochemy_eeto_vse_nepravda&quot;&gt;Почему это ерунда&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;uDjp&quot;&gt;Любой первокурсник филфака сказал бы создателям сего шедевра, что это полная чушь.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;cXGK&quot;&gt;Оставим в стороне вопросы о том, почему у Первого канала не нашлось средств и возможностей проконсультироваться с лингвистами.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;DRno&quot;&gt;Зададим лучше создателям сюжета (и всем, кто его и другие подобные ролики распространяет в интернете) следующие вопросы:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ctrP&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;pgDM&quot;&gt;❓ Как можно было разогнать воображение до такого… ммм… своеобразного перевода?&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;4wTP&quot;&gt;Ну ладно, вы не знаете, что &lt;strong&gt;«боукы»&lt;/strong&gt; — это начальная форма слова, т.е. &lt;strong&gt;именительный падеж единственного числа — «буква».&lt;/strong&gt; Во фразе же «Я знаю буквы» слово стоит в винительном падеже множественного, оно в старославянском писалось бы как &lt;strong&gt;«боукъви»&lt;/strong&gt;. Бог с вами.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;yaBm&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;n4bK&quot;&gt;Но перевести &lt;strong&gt;вот это (см. картинку ниже)&lt;/strong&gt; как &lt;strong&gt;«Знание – дар Божий»&lt;/strong&gt;?Извините, слово «Божий» тут где?&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;figure id=&quot;gt6u&quot; class=&quot;m_retina&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/1888829/pub_5d41d7269f272100adcc829b_5d41db98b5e99200acbbef3e/scale_1200&quot; width=&quot;600&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;(Кадр из ролика)&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;5VOC&quot;&gt;Или &lt;strong&gt;«Ерь Юсъ Ять»&lt;/strong&gt; - &lt;strong&gt;«Чтобы сущего свет постичь»&lt;/strong&gt;???&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;OdEI&quot;&gt;Кстати, Ъ почему-то обозначен как «Ер&lt;strong&gt;ь&lt;/strong&gt;». Хотя он «Ер&lt;strong&gt;ъ&lt;/strong&gt;». И таких ляпов в написании и произношении названий букв в ролике много. Но по сравнению с шедевральным переводом они кажутся мелочью.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;0LSu&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;O6iJ&quot;&gt;❓Интересно, куда пропала почти треть азбуки? Ну ок, всякими греческими рано исчезнувшими из русской азбуки заимствованиями типа ξ (кси), ψ (пси), ω (омега) еще можно пренебречь. Но где Ш (ша), где Ь (ерь)? Почему малый юс (Ѧ) есть, а юса большого (Ѫ) нет?&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;7CQk&quot;&gt;А, кажется, я догадываюсь. В &amp;quot;послание&amp;quot; не вписались. &lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;lMll&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UB4D&quot;&gt;❓ Наконец, с чего вы вообще взяли, что Кирилл и Мефодий расположили названия букв в особом порядке, чтобы получилось послание? Если любому мало-мальски образованному человеку известно, что принцип организации букв (и их порядок!) были заимствованы из греческого алфавита? А греческий, в свою очередь, заимствовал всё это из финикийского?&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;23Kw&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;K8rs&quot;&gt;А знаете, кто автор мифа?&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;A3DU&quot;&gt;Знакомьтесь — Ярослав Кеслер.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;oNQN&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://biozvezd.ru/images/74/74542/yaroslav-kesler.jpg&quot; width=&quot;494&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;y5uV&quot;&gt;Доктор наук, между прочим. Правда, химических. Но когда отсутствие специального образования мешало сочинять мифы о языке?&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;7MSe&quot; class=&quot;m_retina&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/1648379/pub_5d41d7269f272100adcc829b_5d41dc34d5135c00ae62eb30/scale_1200&quot; width=&quot;600&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;(Кадр из ролика) Шта?..&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;0ux6&quot;&gt;Именно Кеслер — автор концепции послания и его перевода, который использовали на Первом канале. Он даже книжку про азбуку написал. Так и называется — &amp;quot;Азбука: послание к славянам&amp;quot;. Вот цитата оттуда:&lt;/p&gt;
  &lt;blockquote id=&quot;MUa3&quot;&gt;«Праславянская азбука — первый в истории учебник. Человек, прочитавший и понявший азбучное Послание, овладевает не только универсальным методом хранения информации, но и приобретает способность передачи накопленного Знания — т. е. становится Учителем».&lt;/blockquote&gt;
  &lt;p id=&quot;viLf&quot;&gt;Многообещающе, да?&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;f29W&quot;&gt;Обратите внимание: Кеслер называет азбуку &lt;strong&gt;«праславянской»&lt;/strong&gt;, демонстрируя полное незнание истории языка и лингвистической терминологии, ведь «праславянским» ученые называют язык-предок всех славянских языков, и был он бесписьменным — во всяком случае, следов праславянской письменности не найдено.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hdnF&quot;&gt;А Кирилл и Мефодий создали азбуку для &lt;strong&gt;старославянского языка.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;tPNR&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;L9fl&quot;&gt;Что о названиях букв говорит наука?&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;hMTi&quot;&gt;Однозначного ответа о происхождении названий у лингвистов нет. Зато есть куда более правдоподобные версии.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;OIB4&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;bQ5Y&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;Версия 1&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;q6eC&quot;&gt;Возможно, названия были даны в значительной степени произвольно: для них просто использовались распространенные полнозначные слова, начинающиеся с называемой буквы. Кстати, все названия-существительные стоят в именительном падеже, поэтому составить из них текст довольно проблематично.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;qo9q&quot;&gt;Часть названий — даже не слова, а просто обозначения звуков (&amp;quot;ша&amp;quot;, &amp;quot;ци&amp;quot;), часть — заимствования из греческого (&amp;quot;омега&amp;quot;, &amp;quot;фита&amp;quot;).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;CJMO&quot;&gt;&lt;strong&gt;Давать буквам названия было распространенной практикой того времени. &lt;/strong&gt;Названия имели и греческие, и финикийские буквы, и германские руны. И ни в какие послания они не складывались 😏&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;MK0I&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;71MU&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Версия 2&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;8AbS&quot;&gt;А может, часть названий букв — отрывки не дошедшей до нас так называемой &lt;strong&gt;«азбучной молитвы»&lt;/strong&gt;. Эту гипотезу описывает М. Л. Ремнева в учебнике &amp;quot;Старославянский язык&amp;quot;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;pQWE&quot;&gt;Что такое &amp;quot;азбучная молитва&amp;quot;? Это молитвенный текст, специально составленный так, что из первых букв строчек можно составить алфавит.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;mdvn&quot;&gt;Такие тексты, помимо собственно молитвенного использования, имели сугубо практическое назначение — служили своеобразным «мнемоническим приемом», облегчавшим запоминание порядка букв. Сохранилась, например, молитва Константина Пресвитера, ученика Кирилла и Мефодия:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;ivGJ&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://www.pravmir.ru/wp-content/uploads/2019/09/4.-molitva-konstantina.jpg&quot; width=&quot;693&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;AHGb&quot;&gt;Так вот, названия букв, которые дошли до нас, могут быть отрывками популярной азбучной молитвы, причем явно искаженными при многократном переписывании.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;FKhP&quot;&gt;Делались учеными также и осторожные предположения о том, что начальные слова той самой не дошедшей до нас азбучной молитвы (но только первой ее части!) могли составлять самостоятельный связный текст, который с течением времени сильно исказился. Но это тоже именно предположения — и речь идет не о глубокомысленном «послании», а лишь о мнемонических фразах.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;yl0H&quot;&gt;Еще раз подчеркну: это всего лишь гипотезы. Пока исходная азбучная молитва не найдена, уверенно утверждать такое происхождение названий букв ученые не могут. И уж тем более невозможно заявлять о том, что названия букв составляют связный текст (хотя текст Кеслера на самом деле не очень-то связный 😏).&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;z1w0&quot;&gt;&lt;strong&gt;Так что давайте не будем множить сущности.&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;0mYM&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;BP6W&quot;&gt;💛&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;iJzO&quot;&gt;&lt;strong&gt;Поблагодарить&lt;/strong&gt; меня монетой можно &lt;a href=&quot;https://boosty.to/istoki_slova&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;на Бусти&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;m74e&quot;&gt;Мой &lt;strong&gt;инстаграм&lt;/strong&gt; — &lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/istoki_slova/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@istoki_slova&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;NfQq&quot;&gt;Мой канал в &lt;strong&gt;телеграме&lt;/strong&gt; — &lt;a href=&quot;https://t.me/istoki_slova&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;quot;Восстание редуцированных&amp;quot;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>istoki_slova:1bcKeRvKFVM</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@istoki_slova/1bcKeRvKFVM?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=istoki_slova"></link><title>«То что» – будущее языка. Или все-таки безграмотность?</title><published>2022-04-15T12:31:03.827Z</published><updated>2022-04-15T13:05:33.490Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img4.teletype.in/files/72/27/7227b180-4d56-4dc5-956d-378f00124f41.png"></media:thumbnail><category term="lingvistika" label="лингвистика"></category><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/07/53/07538a41-9059-496e-9e83-b869d3b8f8e8.jpeg&quot;&gt;И – самое интересное – почему люди стали так говорить?</summary><content type="html">
  &lt;p id=&quot;XWpA&quot;&gt;И – самое интересное – почему люди стали так говорить?&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;JSeV&quot;&gt;Давайте разбираться. Но сначала посмотрите видео с примерами нового «то что» – ну вдруг вы его еще не слышали и не понимаете, о чем речь (слабо в это верится, но все же…)&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;K90g&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/LqGwI8Q-BKc?autoplay=0&amp;loop=0&amp;mute=0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h2 id=&quot;jdGM&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Что происходит с «то что»?&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;VU7b&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;EUim&quot;&gt;①&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xjHc&quot;&gt;До недавнего времени были &lt;strong&gt;возможны только конструкции такого типа&lt;/strong&gt; (и только они по сей день считаются нормативными):&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;p264&quot;&gt;▷&lt;em&gt; «Мне приснилось именно &lt;strong&gt;то, что&lt;/strong&gt; терзало меня весь день».&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;rAAX&quot;&gt;▷&lt;em&gt; «Он сказал мне всё &lt;strong&gt;то, что &lt;/strong&gt;хотел сказать уже давно».&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ijRW&quot;&gt;▷&lt;em&gt; «Ты видел &lt;strong&gt;то, что&lt;/strong&gt; пролетело над домом?»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;mdrF&quot;&gt;▷&lt;em&gt; «Я знаю только &lt;strong&gt;то, что&lt;/strong&gt; ничего не знаю»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;12ud&quot;&gt;Здесь:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;WZYy&quot;&gt;📌 &lt;strong&gt;«то» – указательное местоимение&lt;/strong&gt;, полнозначное слово. К нему можно задать вопрос, на него падает логическое ударение: &lt;em&gt;«Я знаю (что?) ТО», «меня удивило (что?) ТО»;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;wANX&quot;&gt;📌 &lt;strong&gt;между «то» и «что» есть ощутимая пауза&lt;/strong&gt;, на ее месте ставится запятая.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xMIP&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;XJf2&quot;&gt;②&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ctUB&quot;&gt;Но в какой-то момент появилось (по моим ощущениям, лет 10 назад – но может, и раньше) и вот такое использование «то что»:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;tqt8&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Мне приснилось&lt;strong&gt;, то что&lt;/strong&gt; я утонул в луже.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;etlR&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Он сказал&lt;strong&gt;, то что&lt;/strong&gt; скоро вернется.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;PblR&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Ты видел&lt;strong&gt;, то что&lt;/strong&gt; над домом вертолет пролетел?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;pT91&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Я знаю&lt;strong&gt;, то что&lt;/strong&gt; ничего не знаю.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;wUT3&quot;&gt;Здесь:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;jnmZ&quot;&gt;📌 «то» – уже &lt;strong&gt;не местоимение&lt;/strong&gt;, не полнозначное слово, а &lt;strong&gt;часть союза&lt;/strong&gt;;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;SAsi&quot;&gt;📌 &lt;strong&gt;«то» сливается с «что», между ними нет паузы&lt;/strong&gt;, запятую ставить не хочется;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;pJpO&quot;&gt;📌 «то что» используется &lt;strong&gt;вместо одиночного «что»&lt;/strong&gt;. &lt;em&gt;(«Он сказал, &lt;strong&gt;то что&lt;/strong&gt; скоро вернется» = «Он сказал, &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; скоро вернется»).&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;XyYn&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;MCeP&quot;&gt;③&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;HKMx&quot;&gt;Дальше – больше… Сначала «то что» присоединялось хотя бы к переходным глаголам (тем, которые в принципе сочетаются с объектом без предлога, как в предыдущем абзаце). А потом оно стало использоваться и &lt;strong&gt;после непереходных глаголов!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;NLre&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Мы договорились&lt;strong&gt;, то что&lt;/strong&gt; встретимся завтра&lt;/em&gt; (норма: &lt;em&gt;«договорились &lt;strong&gt;О &lt;/strong&gt;том, что»&lt;/em&gt; или &lt;em&gt;«договорились, что»&lt;/em&gt;).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;7t24&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Я надеялся&lt;strong&gt;, то что&lt;/strong&gt; он меня простит &lt;/em&gt;(норма: &lt;em&gt;«надеялся НА то, что»&lt;/em&gt; или &lt;em&gt;«надеялся, что»&lt;/em&gt;).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Y1qX&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Qx6a&quot;&gt;④&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;q0Bv&quot;&gt;Как говорится, сгорел сарай – гори и хата! И «то что» начинает &lt;strong&gt;присоединяться к фразам…где уже есть «то»&lt;/strong&gt;!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;7xZx&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;«Спасибо за &lt;strong&gt;то, то что &lt;/strong&gt;помогли!»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;bvJX&quot;&gt;▷&lt;em&gt; «Кончилось &lt;strong&gt;тем, то&lt;/strong&gt; что пришлось вернуться домой»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;VgOy&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;«Дело в &lt;strong&gt;том, то что&lt;/strong&gt; я не смог до вас дозвониться».&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;FQHY&quot;&gt;Впрочем, некоторые лингвисты считают, что как раз с этой конструкции и началась экспансия нового «то что», ведь она звучит интонационно похоже на нормативные варианты.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;V4oo&quot;&gt;Новое «то что» чаще можно услышать от подростков и молодежи, но иногда оно &lt;strong&gt;проскальзывает и у людей старшего поколения, в том числе очень грамотных.&lt;/strong&gt; Да что говорить: я тоже недавно поймала себя на его использовании (пока однократном, но тем не менее), хотя никогда раньше за мной такого не наблюдалось.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Y0eR&quot;&gt;Самый, на мой взгляд, любопытный вопрос ↓&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;9zKU&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h2 id=&quot;4Ikw&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Почему это всё стало происходить?&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;ILBX&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UrQ7&quot;&gt;Никто точно не знает, но я могу высказать предположения.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xmVX&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Y9cF&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Фактор 1&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;CnLr&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uniU&quot;&gt;Посмотрите на &lt;strong&gt;другие подчинительные союзы&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;QpaS&quot;&gt;&lt;em&gt;📌 по&lt;strong&gt;тому&lt;/strong&gt; что&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;kYCT&quot;&gt;&lt;em&gt;📌 от&lt;strong&gt;того &lt;/strong&gt;что&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Auw8&quot;&gt;&lt;em&gt;📌 вследствие &lt;strong&gt;того&lt;/strong&gt; что&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;caLM&quot;&gt;&lt;em&gt;📌 в силу &lt;strong&gt;того&lt;/strong&gt; что&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;TFDc&quot;&gt;&lt;em&gt;📌 несмотря на &lt;strong&gt;то&lt;/strong&gt; что&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zQe2&quot;&gt;&lt;em&gt;📌 в связи с &lt;strong&gt;тем&lt;/strong&gt; что&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;sYO5&quot;&gt;&lt;em&gt;📌 &lt;strong&gt;так&lt;/strong&gt; что&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;NYrc&quot;&gt;&lt;em&gt;📌 для &lt;strong&gt;того&lt;/strong&gt; чтобы&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zg74&quot;&gt;&lt;em&gt;📌 &lt;strong&gt;так&lt;/strong&gt; как&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;6aCV&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;e6Pt&quot;&gt;В состав всех этих союзов входят &lt;strong&gt;бывшие указательные местоимения или наречия&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;WD50&quot;&gt;В некоторых из этих союзов &lt;strong&gt;часть «то» или «так» совсем потеряла исходный смысл &lt;/strong&gt;(или г&lt;strong&gt;рамматикализовалась/подверглась грамматикализации&lt;/strong&gt;, если говорить на лингвистическом). Что значит &lt;strong&gt;«так»&lt;/strong&gt; в союзе «так как»? А &lt;strong&gt;«тому»&lt;/strong&gt; в «потому что»? Да ничего они уже не значат, мы их отдельно в этих союзах не воспринимаем (и не исключено, что на заре своего существования они тоже казались избыточными и уродливыми).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3XbY&quot;&gt;Мы даже легко можем присоединять эти союзы к предложениям, где указательное слово уже есть:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;W1gr&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Он &lt;strong&gt;так&lt;/strong&gt; поступил, &lt;strong&gt;так&lt;/strong&gt; как не мог иначе &lt;/em&gt;(предложение из-за двойного «так» звучит не очень красиво, но грамматически корректно).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;HBTI&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Я сказал об &lt;strong&gt;этом&lt;/strong&gt;, по&lt;strong&gt;тому&lt;/strong&gt; что не мог иначе&lt;/em&gt; (а здесь вообще всё прекрасно).&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;qSFq&quot;&gt;Вот и &lt;strong&gt;«то» в «то что» постепенно грамматикализуется&lt;/strong&gt;, становится частью союза и теряет связь с указанием. И &lt;strong&gt;склонение тоже теряет&lt;/strong&gt;, застывая в одной форме «то», что тоже типично при грамматикализации.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;41Vy&quot;&gt;А возможно, потеря склонения у «то что» связана с &lt;strong&gt;тенденцией к аналитизму&lt;/strong&gt; – т.е. с тем, что русский язык очень медленно, но, кажется, верно теряет склонения и вообще словоизменение – а вместе с ними и окончания. Это тема для отдельного разговора; но пока просто вспомните, как сложно вам &lt;strong&gt;склонять числительные&lt;/strong&gt; или как &lt;strong&gt;перестали склоняться топонимы на –о вроде Выхино или Щёлково&lt;/strong&gt;. Это раньше можно было дать фильму название &lt;em&gt;«Дело было в Пенькове»&lt;/em&gt;; а теперь за выражение &lt;em&gt;«побывал в Выхине»&lt;/em&gt; можно нехило огрести от не очень образованных граммар-наци, хотя до сих пор строгая норма именно такова.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;YF6d&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/07/53/07538a41-9059-496e-9e83-b869d3b8f8e8.jpeg&quot; width=&quot;2210&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Норма: &amp;quot;Элли спит и видит сон О ТОМ, что принц в нее влюблен&amp;quot;. По привычке здесь поставили запятую перед &amp;quot;что&amp;quot;, но нет сомнений, что это именно новое &amp;quot;то что&amp;quot;.&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h3 id=&quot;uB1N&quot;&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;h3 id=&quot;FWNk&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Фактор 2&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;B3Xh&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;AC7L&quot;&gt;Посмотрите еще раз на список союзов из предыдущего пункта. Заметьте, львиная доля из них оканчивается на «что».&lt;/p&gt;
    &lt;p id=&quot;Nets&quot;&gt;И все они &lt;strong&gt;могут интонационно как разделяться, так и сливаться (и соответственно либо делиться запятой, либо полностью входить в придаточную часть)&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;mU2y&quot;&gt;То есть возможны такие пары предложений:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;prE7&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Опушка (леса) названа так &lt;strong&gt;потому, что&lt;/strong&gt; она напоминает меховую опушку, т.е. обшивку, на одежде.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;▷ &lt;em&gt;Опушка (леса) названа так&lt;strong&gt;, потому что&lt;/strong&gt; она напоминает меховую опушку, т.е. обшивку, на одежде.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;JrAB&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Этот экспонат он принес домой &lt;strong&gt;для того, чтобы&lt;/strong&gt; показать его нам.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;▷ &lt;em&gt;Этот экспонат он принес домой&lt;strong&gt;, для того чтобы&lt;/strong&gt; показать его нам.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3SrI&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Жизнь Берлиоза складывалась &lt;strong&gt;так, что&lt;/strong&gt; к необыкновенным явлениям он не привык&lt;/em&gt; (здесь «так» – даже не часть союза, а отдельное, еще не грамматикализованное, наречие).&lt;br /&gt;▷ &lt;em&gt;Вода становилась темно-голубой, прозрачной&lt;strong&gt;, так что&lt;/strong&gt; далеко было видно дно &lt;/em&gt;(а здесь «так» уже успешно грамматикализовалось).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;u5mz&quot;&gt;На этом фоне такая пара: &lt;em&gt;«Я знаю только &lt;strong&gt;то, что&lt;/strong&gt; ничего не знаю / Я знаю, &lt;strong&gt;то что&lt;/strong&gt; ничего не знаю»&lt;/em&gt;, – выглядит уже не очень-то и странно, не правда ли?&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;2Lkl&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;pbev&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Фактор 3&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;LOnt&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;vMrt&quot;&gt;«То» в новом «то что» кажется многим избыточным. Зачем говорить: «Знаю, &lt;strong&gt;то что&lt;/strong&gt; он придет», – если можно сказать «Знаю, &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; он придет»?&lt;/p&gt;
    &lt;p id=&quot;RyQK&quot;&gt;Но смотрите… Ведь &lt;strong&gt;есть союзы и устойчивые выражения, «то» в которых может присутствовать, а может и пропускаться&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;1xRF&quot;&gt;Поэтому вполне нормальны такие пары:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;jGyF&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Я рад&lt;strong&gt;, что&lt;/strong&gt; он придет.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;▷ &lt;em&gt;Я рад &lt;strong&gt;тому, что&lt;/strong&gt; он придет.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;aKIf&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Она забыла&lt;strong&gt;, что&lt;/strong&gt; нужно зайти в магазин.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;▷ &lt;em&gt;Она забыла о &lt;strong&gt;том, что&lt;/strong&gt; нужно зайти в магазин.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;vQ9t&quot;&gt;▷ &lt;em&gt;Он уехал в Москву&lt;strong&gt;, чтобы&lt;/strong&gt; поступить в университет.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;▷ &lt;em&gt;Он уехал в Москву&lt;strong&gt;, для того чтобы&lt;/strong&gt; поступить в университет.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;EQv4&quot;&gt;Отчего-то никто не говорит, что «то» здесь избыточно; а ведь его тоже можно отбросить.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xzhN&quot;&gt;Так почему не стать нормальными и таким парам: &lt;em&gt;«Мне приснилось&lt;strong&gt;, что&lt;/strong&gt; я утонул в луже / Мне приснилось&lt;strong&gt;, то что&lt;/strong&gt; я утонул в луже»?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;6jab&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;iDCI&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Фактор 4&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;0hXD&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xQjN&quot;&gt;С точки зрения интонации и пунктуации новое «то что» многих ужасает: ну как же так, ведь в школе учили, что перед «что» всегда должна стоять запятая!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;E4Uz&quot;&gt;На самом деле &lt;a href=&quot;https://pishugramotno.ru/punktuacia/vsegda-li-pered-chto-stavitsya-zapyataya&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;совсем не всегда&lt;/a&gt;!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3cHw&quot;&gt;Вот вам несколько примеров:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;D1Dk&quot;&gt;&lt;em&gt;Ну и &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; всё это значит?&lt;br /&gt;Вот&lt;strong&gt; что&lt;/strong&gt; за погода сегодня — и дождь, и град!&lt;br /&gt;Нам нужно найти его во &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; бы то ни стало.&lt;br /&gt;Рассвирепев, он швырял в стороны &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; попало.&lt;br /&gt;Миша продолжал смотреть мультики, несмотря на то &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; уже было поздно.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;RPlW&quot;&gt;В языке &lt;strong&gt;есть и прецедент, где «то» и «что» ни запятой, ни паузой не разделены&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;2zsU&quot;&gt;Посмотрите на строки Бродского:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;GwHa&quot;&gt;&lt;em&gt;Я не &lt;strong&gt;то что&lt;/strong&gt; схожу с ума, но устал за лето.&lt;br /&gt;За рубашкой в комод полезешь, и день потерян.&lt;br /&gt;Поскорей бы, что ли, пришла зима и занесла всё это —&lt;br /&gt;города, человеков, но для начала зелень.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;dKXS&quot;&gt;Да, выражение «не то что…, а» («не то что…, но») имеет другой смысл; но интонация-то, интонация!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3fXO&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h2 id=&quot;8rkb&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;История «то что»&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;KqJs&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ntSB&quot;&gt;Лингвист &lt;strong&gt;Ирина Левонтина&lt;/strong&gt; в книге «О чем речь» пишет: &lt;em&gt;«Во многих типах русских сложноподчиненных предложений возможно или даже обязательно наличие указательного слова в главной части. И пожалуй, есть некоторая тенденция к &lt;strong&gt;активизации таких слов&lt;/strong&gt;. Пушкин писал: &lt;strong&gt;“Блажен, кто смолоду был молод”&lt;/strong&gt; — сейчас скорее сказали бы: &lt;strong&gt;“Блажен ТОТ, кто смолоду был молод”&lt;/strong&gt;».&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;58e9&quot;&gt;Возможно, в конструкциях, подобных пушкинской, действительно произошла экспансия указательных слов. Но я ради интереса бегло посмотрела по &lt;a href=&quot;https://ruscorpora.ru/new/search-main.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Национальному корпусу&lt;/a&gt; историю использования именно сочетания «то что». Конечно, детально изучить вопрос я не смогла: в корпусе больше ста тысяч употреблений «то что», и эта тема тянет на отдельную научную работу, если не на диссертацию (студенты, это вам на заметку).&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;YBwm&quot;&gt;Но я обнаружила любопытный факт: &lt;strong&gt;похоже, в XVIII веке нормативное употребление «то что» было даже немного шире, чем сейчас!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;sZPS&quot;&gt;Посмотрите на эти цитаты:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ArN2&quot;&gt;▷  &lt;em&gt; Думают о нем &lt;strong&gt;то&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; он сумасшедший&lt;/em&gt;. [А. П. Сумароков. Вздорщица (1770)]&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Ofg5&quot;&gt;▷   &lt;em&gt;И помни &lt;strong&gt;то&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; я тебя люблю!&lt;/em&gt; [М. Д. Чулков. Пересмешник, или Славенские сказки (1766-1768)]&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zRhL&quot;&gt;▷   &lt;em&gt;Или забыла уже &lt;strong&gt;то&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; он другую обожает?&lt;/em&gt; [Д. И. Фонвизин. Иосиф [перевод поэмы П. Ж. Битобе с французского] (1769)]&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;CL2h&quot;&gt;▷   &lt;em&gt;Поздравлением нашим означаем &lt;strong&gt;то&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; мы день рождения Вашего почитаем днем нашея радости &lt;/em&gt;[архиепископ Платон (Левшин). Поздравительныя речи Ея Императорскому Величеству и Его Императорскому Высочеству (1763-1776)]&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;afzI&quot;&gt;▷  &lt;em&gt; Петр Великий пил здаровье польскаго [короля] и, пожав ему руку, говорил: «Да здравствует &lt;strong&gt;то&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; мыслим мы».&lt;/em&gt; [А. А. Нартов. Рассказы о Петре Великом (1785-1786)]&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;5E0Y&quot;&gt;▷   &lt;em&gt;Но во время танцования они видом давали знать друг другу &lt;strong&gt;то&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; их сердца к любви склонны, хоть на словах того никому не объявили.&lt;/em&gt; [История о храбром рыцаре Францыле Венциане и о прекрасной королевне Ренцывене (1787)]&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;spGd&quot;&gt;▷  &lt;em&gt; Красавица забыла любопытство, или, лучше сказать, она совсем не имела его, зная &lt;strong&gt;то&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;что&lt;/strong&gt; милый душе ее не может быть злым человеком.&lt;/em&gt; [Н. М. Карамзин. Наталья, боярская дочь (1792)]&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;JCIo&quot;&gt;И подобных контекстов довольно много. Они &lt;strong&gt;не то чтобы ненормативны – но теперь такие предложения привычнее звучат без «то».&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;(кстати, не кажется ли вам странным выражение &amp;quot;не то чтобы&amp;quot;? Какое &amp;quot;то&amp;quot;? &amp;quot;Чтобы&amp;quot; что? Если вдуматься, оно куда страннее, чем &amp;quot;то что&amp;quot; 😅)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;NZuL&quot;&gt;&lt;strong&gt;Возможно, экспансия «то что» переживает сейчас вторую волну&lt;/strong&gt; – с другой интонацией и с гораздо более широким употреблением, но все же. А вот почему именно сейчас и почему так быстро – вопрос, на который вряд ли найдется ответ.&lt;/p&gt;
  &lt;h2 id=&quot;jhZy&quot;&gt;&lt;/h2&gt;
  &lt;h2 id=&quot;TEwB&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Итог&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;jY6B&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;RsWR&quot;&gt;Конечно, &lt;strong&gt;новое «то что» может коробить&lt;/strong&gt;. И это естественно: любое изменение языка часто воспринимается носителями в штыки, особенно если оно такое стремительное.&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;HTMt&quot;&gt;Но сравнение с другими конструкциями показывает, что &lt;strong&gt;использование нового «то что» вполне сравнимо с употреблениями других, уже привычных нам союзов. &lt;/strong&gt;По-видимому, с ними давным-давно произошло примерно то же самое, что происходит сейчас с «то что».&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;9N4q&quot;&gt;А как же &lt;strong&gt;закон экономии речевых усилий, спросите вы? &lt;/strong&gt;Почему союз удлинился за счет дополнительного «то», это же неудобно?&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;RUWx&quot;&gt;Но дело в том, что закон экономии – далеко не единственный закон, который влияет на развитие языка. Был бы он единственным, мы бы давно перешли на мычание. Но, к счастью, есть и много других законов – например, &lt;strong&gt;закон аналогии.&lt;/strong&gt; Он и спровоцировал появление нового «то что» – по аналогии с другими союзами.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;NWHS&quot;&gt;&lt;strong&gt;Вывод: сопротивление бесполезно))&lt;/strong&gt; Скорее всего, наши правнуки будут говорить «то что» вместо «что», для них это станет нормой. И ничего ужасного в этом нет: просто система союзов станет немного разнообразнее и стройнее.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;9TSq&quot;&gt;А нам остается отращивать дзен, включать внутреннего лингвиста и радоваться, что &lt;strong&gt;на нашу долю выпало счастье наблюдать в реальном времени ни много ни мало рождение нового союза. &lt;/strong&gt;Круто же!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;OLfx&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;FnBh&quot;&gt;💛&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;OQzp&quot;&gt;Поблагодарить меня монетой можно &lt;a href=&quot;https://boosty.to/istoki_slova&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;на Бусти&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;h3 id=&quot;CE93&quot;&gt;Мой инстаграм - &lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/istoki_slova/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@istoki_slova&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;h3 id=&quot;iBY7&quot;&gt;Мой канал в телеграме - &lt;a href=&quot;https://t.me/istoki_slova&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;quot;Восстание редуцированных&amp;quot;&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;7Thw&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;j3iP&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Источники и ТО, ЧТО можно почитать по теме:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1Ifq&quot;&gt;1) Коротаев Н.А. Союз то что в устной русской речи. Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований, 2016, Т. 12, № 1. С. 101–103.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;4hOH&quot;&gt;2) Князев М.Ю. Экспериментальное исследование дистрибуции изъяснительного союза то что в нестандартных вариантах русского языка. Вопросы языкознания, 2019, № 5. С. 7–40.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;FPLw&quot;&gt;3) Сердобольская Н. В. Егорова А. Д. Морфосинтаксические свойства ненормативных конструкций с то что в русской разговорной речи. Вопросы языкознания, 2019, № 5. С. 41–72&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>istoki_slova:UMFtK-yEk3O</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@istoki_slova/UMFtK-yEk3O?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=istoki_slova"></link><title>Z и V – славянские буквы?</title><published>2022-03-30T08:01:49.106Z</published><updated>2022-04-15T13:03:30.523Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img1.teletype.in/files/41/51/41510764-8092-427b-a4d3-f327de31de75.png"></media:thumbnail><category term="lingvistika" label="лингвистика"></category><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/5d/5d/5d5dd5e2-8358-4861-9245-4365cc9f28c7.jpeg&quot;&gt;Дисклеймер: мой текст не про события в Украине и не про вооруженные силы. Мой текст исключительно про буковки.</summary><content type="html">
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;sMd7&quot;&gt;&lt;strong&gt;Дисклеймер&lt;/strong&gt;: мой текст не про события в Украине и не про вооруженные силы. Мой текст исключительно про буковки.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;O9n7&quot;&gt;Много сейчас разговоров о том, что буквы на российской военной технике вовсе не латинские, а старославянские: &lt;strong&gt;ꙁ (земля) и ѵ (ижица)&lt;/strong&gt;. Кто-то говорит и о смыслах: якобы «земля» используется потому, что нужно «забрать свою землю», а «ижица» символизирует порку из-за выражения «прописать ижицу». Буквы эти, как нам сообщают, давно утратились, но сейчас возродились, чтобы дать повод «задуматься о своих корнях». Даже &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=CAgIn6AXKNI&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;на Первом канале недавно об этом вещали&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;jUwV&quot;&gt;Давайте посмотрим, как на самом деле писались эти буквы в древних памятниках восточнославянской письменности. Тогда мы сможем судить, похожи ли современные символы Z и V на славянские буквы или не очень.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uHDs&quot;&gt;Вообще все равно &lt;strong&gt;и латиница, и кириллица восходят к греческому алфавиту.&lt;/strong&gt; Только латиница появилась еще у древних римлян вместе с другими заимствованиями из греческой культуры, а кириллица - в IX веке у славян на основе византийского письма.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;5ax1&quot;&gt;Тем не менее это разные алфавиты, поэтому давайте смотреть рукописи.&lt;/p&gt;
  &lt;h2 id=&quot;PaHD&quot;&gt;Начнем с «земли».&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;bMuz&quot;&gt;Вот &lt;strong&gt;«Остромирово Евангелие»&lt;/strong&gt; (1056—1057 гг.):&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;Abq2&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/5d/5d/5d5dd5e2-8358-4861-9245-4365cc9f28c7.jpeg&quot; width=&quot;2048&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;wV7X&quot;&gt;Вот &lt;strong&gt;«Изборник Святослава»&lt;/strong&gt; (1073 г.)&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;Z0ei&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/f3/bc/f3bc4ba5-cfd7-45d0-a493-0b574fdd7e38.jpeg&quot; width=&quot;557&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;FE8c&quot;&gt;А вот &lt;strong&gt;минея&lt;/strong&gt; 1096 года:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;skAj&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/91/dc/91dcc7ea-f6e5-421c-8a22-292e794dd1f8.jpeg&quot; width=&quot;790&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;C8RM&quot;&gt;Вот чуть более поздний памятник:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;Qfz8&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/f2/77/f2770609-05c4-4f9e-934c-eb603db8c0e3.jpeg&quot; width=&quot;645&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;XKD4&quot;&gt;Я могу долго-долго показывать вам древние книги, но везде будет одно и то же: &lt;strong&gt;буква Ꙁ всегда (ну, может, за исключением пары памятников) писалась с довольно длинным «хвостом», уходящим вниз&lt;/strong&gt;. Существенное отличие от латинской Z, не так ли?&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;h3 id=&quot;esFK&quot;&gt;Утратилась ли эта буква?&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;ZSCB&quot;&gt;Ответить вы сможете сами, если посмотрите, как она &lt;strong&gt;видоизменилась к XV веку в скорописи:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;D4KJ&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/48/eb/48eb7bc3-449d-4a8e-8b7e-b2054d63f852.jpeg&quot; width=&quot;589&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;fhir&quot;&gt;Да это же почти современная З!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;prSu&quot;&gt;Вот как менялась буква:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;bGHa&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/7d/ce/7dceb322-6212-4461-961a-16bfa4edad98.png&quot; width=&quot;343&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;poQT&quot;&gt;А это промежуточный вариант XIII века на&lt;strong&gt; рисунке мальчика Онфима из Новгорода&lt;/strong&gt;. Он написал: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&amp;quot;Я зверь&amp;quot;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; :)&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;v5b3&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/89/11/89113f77-f154-4dd0-bde8-97659602be66.jpeg&quot; width=&quot;522&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;iRCl&quot;&gt;Итак, никуда &lt;strong&gt;Ꙁ не исчезла, просто поменялась со временем&lt;/strong&gt;, потеряв углы и еще больше опустив «хвост». И &lt;strong&gt;на латинскую Z она никогда не была  похожа.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;h2 id=&quot;CM14&quot;&gt;А что же ижица?&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;soMU&quot;&gt;А вот она.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;5GY3&quot;&gt;&lt;strong&gt;«Остромирово Евангелие»&lt;/strong&gt; (1056—1057 гг.):&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;zxoK&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/0c/27/0c2763f5-36f2-47e8-a6a9-7050950a8f6b.jpeg&quot; width=&quot;704&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;figure id=&quot;QNMd&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/70/0a/700ad023-4ec7-4169-80cf-9ab5ffac4904.jpeg&quot; width=&quot;342&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Даже &amp;quot;миро&amp;quot;, где ижица читается как И, написано с &amp;quot;хвостом&amp;quot;.&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;ngn8&quot;&gt;&lt;strong&gt;«Изборник Святослава»&lt;/strong&gt; (1073 г.):&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;ul3e&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/15/18/1518e3ff-6593-41bc-9c37-6b00d4d7c29a.jpeg&quot; width=&quot;622&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;Q9nL&quot;&gt;&lt;strong&gt;Минея:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;Iyw8&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/51/e8/51e87b4e-c79e-494f-8301-e036f719d2fd.jpeg&quot; width=&quot;780&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;5T1X&quot;&gt;&lt;strong&gt;Похоже на У? Ну да, наша У как раз из ижицы. &lt;/strong&gt;Тоже ничего не утрачено. И тоже очень &lt;strong&gt;отличается от латинской V&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;H1s7&quot;&gt;&lt;strong&gt;А вариант без хвоста внизу (ѵ) стал регулярно употребляться только веку к XIV-XV&lt;/strong&gt; в результате второго южнославянского влияния. Подробнее о нем – &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=j60miR6NvU8&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;в последнем ролике на канале «Микитко сын Алексеев»&lt;/a&gt;. Посмотрите, пока ютуб доступен.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;VZIw&quot;&gt;Вот пример рукописи XV века с ижицей без хвоста:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;VrNd&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/fa/27/fa27ba44-be9e-4d19-8bee-259a4ccfb505.jpeg&quot; width=&quot;557&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Вообще ижица – интересная буква: могла читаться (вслед за своим греческим предком υ – ипсилон/упсилон) и как И, и как У, и даже иногда как В. В разное время и в разных текстах по-разному, так что не удивляйтесь.&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;dMun&quot;&gt;Вот тут похоже на V, да. Но загвоздка в том, что это &lt;strong&gt;сравнительно поздний вариант.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;wXpc&quot;&gt;В итоге на письме закрепился, как вы понимаете, вариант У (с «хвостом»). А ижицу без «хвоста» много раз отменяли, но она все равно иногда писалась чуть ли не до орфографической реформы 1917-1918 годов – но крайне редко и в очень ограниченном числе заимствований из греческого (типа &lt;em&gt;мѵро, сѵнодъ&lt;/em&gt; или &lt;em&gt;ѵпостась&lt;/em&gt;).&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;BfM3&quot;&gt;Если уж искать в самых древних рукописях &lt;strong&gt;букву, похожую на V&lt;/strong&gt;, то это будет не ижица, а скорее... &lt;strong&gt;Ч, которая называлась «червь».&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;RwAp&quot;&gt;&lt;strong&gt;«Остромирово Евангелие»&lt;/strong&gt; (1056—1057 гг.):&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;o81L&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/d5/44/d5448bc2-7cb7-47bb-9c00-1f54dc0893ab.jpeg&quot; width=&quot;693&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;3LgG&quot;&gt;&lt;strong&gt;«Изборник Святослава»&lt;/strong&gt; (1073 г.):&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;Qo8q&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/07/7b/077b8226-aba4-40f6-8ba7-1291c6404cb9.jpeg&quot; width=&quot;560&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;T7ZI&quot;&gt;&lt;strong&gt;Минея:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;ZkwO&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/b3/56/b356a966-e43e-4133-b7ed-512f77dd6fa1.jpeg&quot; width=&quot;797&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;5Q81&quot;&gt;Как видите, в отличие от древнего варианта ижицы, буква &lt;strong&gt;Ч была симметричной, в виде чаши, и без длинного «хвоста».&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Zh3r&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;yjfr&quot;&gt;А к 14 веку буква Ч стала иногда писаться совсем интересно. Сравните ее, кстати, с ижицей:&lt;/h3&gt;
  &lt;figure id=&quot;RydL&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/73/90/7390a0ea-a0d7-46b6-9fc5-b0a237bc208a.jpeg&quot; width=&quot;590&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;С буквой Ч написано слово &amp;quot;часть&amp;quot;.&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;UGaI&quot;&gt;А вот разные начертания буквы Ч:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;4WD2&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/c2/35/c235df02-fc3f-4297-a985-da28838083af.png&quot; width=&quot;526&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;s9UZ&quot;&gt;Ну да, ну да: версия про червей получается не такой патетической… Мало кому понравится, понимаю.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xARM&quot;&gt;На самом деле она, конечно, шуточная. &lt;strong&gt;«Червь» тоже не очень-то похож на V. Просто если уж выбирать между ижицей и червем, я бы выбрала червя.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h2 id=&quot;a8uO&quot;&gt;Подведем итог.&lt;/h2&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;qnE0&quot;&gt;Будем честны: &lt;strong&gt;из гражданских вряд ли кто-нибудь знает&lt;/strong&gt;, какой логикой руководствовались те, кто придумал обозначения Z и V. А военные по понятным причинам не очень-то склонны делиться такого рода информацией.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;OTBY&quot;&gt;Но есть один хороший методологический принцип под названием &lt;strong&gt;«бритва Оккама»&lt;/strong&gt;, сформулированный еще в XIV веке. Он гласит: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;«Не нужно множить сущности без необходимости»&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, т.е. не стоит прибегать к сложным объяснениям там, где вполне годятся простые.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;l8rW&quot;&gt;Что бы вы сказали о человеке, который в ответ на вопрос «Почему у светофора красный, зеленый и желтый цвета?» сказал бы, что создатель светофора просто вдохновился флагом Камеруна? Вы (я надеюсь) сказали бы, что он натягивает сову на глобус и множит те самые сущности. А ведь логики в теории славянских букв примерно столько же.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;E1V6&quot;&gt;А почему сейчас некоторые так хотят притянуть к буквам славянские корни и избавиться от ассоциаций с латиницей, я предлагаю вам поразмышлять самостоятельно.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;TcNi&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;EjB0&quot;&gt;&lt;strong&gt;Источник:&lt;/strong&gt; &lt;a href=&quot;https://disk.yandex.ru/d/IF_cFuf20zpxK&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;8Rce&quot;&gt;&lt;em&gt;В этой книге можно и об истории начертаний букв почитать, и много фотографий древних рукописей порассматривать.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ID5M&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;iJzO&quot;&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;BP6W&quot;&gt;💛&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;iJzO&quot;&gt;Поблагодарить меня монетой можно &lt;a href=&quot;https://boosty.to/istoki_slova&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;на Бусти&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;h3 id=&quot;m74e&quot;&gt;Мой инстаграм - &lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/istoki_slova/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@istoki_slova&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;h3 id=&quot;NfQq&quot;&gt;Мой канал в телеграме - &lt;a href=&quot;https://t.me/istoki_slova&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;quot;Восстание редуцированных&amp;quot;&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;

</content></entry><entry><id>istoki_slova:eVCyE75531a</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@istoki_slova/eVCyE75531a?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=istoki_slova"></link><title>Про урода</title><published>2022-03-16T21:48:41.837Z</published><updated>2022-04-17T14:58:06.821Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img4.teletype.in/files/b7/4f/b74ff196-fdfa-4695-94c1-ae2e0945e3ce.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/6c/9e/6c9ea0fb-6f17-4f5e-98e8-abbfebd03909.jpeg&quot;&gt;Слышали, что изначально «урод» – тот, кто «у рода», первенец? 😄</summary><content type="html">
  &lt;p id=&quot;sDF2&quot;&gt;Слышали, что изначально &lt;strong&gt;«урод» – тот, кто «у рода»&lt;/strong&gt;, первенец? 😄&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;NKGH&quot;&gt;Я раньше думала, что это просто прикол родноверов-маргиналов, к которому вряд ли кто-то относится серьезно – но даже &lt;a href=&quot;https://www.tiktok.com/@uchilka_tatianagartman/video/7075002605079973122?is_copy_url=1&amp;is_from_webapp=v1&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;небезызвестная училка уже сняла соответствующий ролик&lt;/a&gt;… А значит, нужен пост с опровержением этой туфты.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;PaJU&quot;&gt;Продолжение у мифа такое: со временем, дескать, слово просто изменило свое значение на противоположное. Но следы того, что «урод» имел положительную окраску, видны в слове «юродивый» (святой) и в польском uroda (красота).&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;fCxu&quot; class=&quot;m_retina&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/6c/9e/6c9ea0fb-6f17-4f5e-98e8-abbfebd03909.jpeg&quot; width=&quot;256.5&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;AGsh&quot;&gt;А что, логично же? Логично!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;BuXX&quot;&gt;&lt;strong&gt;Логично до тех пор, пока мы не заглянем в древние тексты&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;– ну и в этимологические словари&lt;/strong&gt;, которые писались умными людьми, эти тексты изучившими.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uW0K&quot;&gt;А в самых старых текстах слово «урод» писалось-то совсем не так, как «у рода»!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;fEk9&quot;&gt;Посмотрите на цитату из &lt;strong&gt;Супрасльской рукописи (11 век)&lt;/strong&gt; в словаре Срезневского, построенного на материале древнерусских памятников:&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;figure id=&quot;fYIn&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
      &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/df/0e/df0ebce5-9137-4e90-af62-94095c54047b.jpeg&quot; width=&quot;828&quot; /&gt;
    &lt;/figure&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;Tqvr&quot;&gt;&lt;strong&gt;Примерный перевод&lt;/strong&gt; (здесь святой отвечает мучителю): &lt;em&gt;«Если тебя послушаю, то буду не только безумцем, но и глупцом, потому что делают глупым слова твои».&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;U2c9&quot;&gt;И да, не удивляйтесь слову &lt;strong&gt;«блядь» в значении «безумец»&lt;/strong&gt; в устах святого 😁&lt;br /&gt;Текст относится ко времени, когда трава была зеленее, а «блядь» – обычным словом. Блядь, в частности, – всего лишь тот, кто за&lt;strong&gt;блужд&lt;/strong&gt;ается.  &lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Isqx&quot;&gt;Но вернемся к уроду. Заметили, какая странная буква писалась в начале этого слова? Это так называемый юс большой (&lt;strong&gt;Ѫ&lt;/strong&gt;), а обозначался им носовой гласный О. Да, когда-то давным-давно, еще в праславянском языке (предке всех славянских языков), были носовые гласные – примерно такие, какие сейчас есть во французском. Из славянских языков они сохранились в польском и еще в некоторых диалектах.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;TVWq&quot;&gt;В какой-то момент носовые утратились, и &lt;strong&gt;Ѫ (носовой О) совпал с У&lt;/strong&gt;. Вот только это не отменяет того, что происхождение у Ѫ совсем другое.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;6bC4&quot;&gt;Предлог же «у», который используется в словосочетании «у рода», не писался с Ѫ никогда.&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;vYxJ&quot;&gt;Итак, еще раз: &lt;strong&gt;У в «уроде» – совсем не то У, которое в «у рода»&lt;/strong&gt;. И даже не то, которое в польском uroda (красота). &lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;WPbR&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;1fp6&quot;&gt;Каково же происхождение слова «урод»?&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;vKY4&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;W1KV&quot;&gt;📌Посмотрим у &lt;strong&gt;М. Фасмера&lt;/strong&gt;: &lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;037x&quot;&gt;«старославянское Ѫродъ &amp;lt;…&amp;gt;, с отрицанием ǫ от род».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;t772&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;y30X&quot;&gt;📌Немного подробнее в этимологическом словаре &lt;strong&gt;Н. Шанского&lt;/strong&gt;, который обращает внимание на разное значение двух У – &lt;strong&gt;1)&lt;/strong&gt; У в «уроде» и &lt;strong&gt;2)&lt;/strong&gt; У в «уродиться» и польском uroda:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;pmT2&quot;&gt;«Уро́д. Общеславянское. Префиксальное производное (с отрицательным У, ср. “убогий”) от “родъ” в значении “плод, рожденный”. Ср. “выродок”, “ублюдок”, “недород”, др.-рус. “неродом” (кое-как). В “уродиться” приставка У является усилительной. Отсюда польск. uroda (красота), “урожай”».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uRIO&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;T6mP&quot;&gt;Выходит, &lt;strong&gt;У в «уроде» – приставка со значением отрицания&lt;/strong&gt;, а &lt;strong&gt;«род» – это «плод», «кто-то рожденный»&lt;/strong&gt;. И дословно «урод» – &lt;u&gt;&lt;strong&gt;«не рожденный» или «рожденный не таким, как надо», «плохой плод»&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;yZu7&quot;&gt;И &lt;strong&gt;юродивыми&lt;/strong&gt; сначала тоже называли просто людей странных, глупых или безумных – и только потом святых, которые ведут себя как безумцы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Надо ли говорить, что ни в одном тексте и ни в одном словаре не встречается слово &amp;quot;урод&amp;quot; в значении &amp;quot;первенец&amp;quot;, &amp;quot;красивый ребенок&amp;quot;?&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;pjUh&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;pexr&quot;&gt;Что же это за отрицательное У (бывшее Ѫ)?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;В каких ещё словах его можно найти?&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;6yFP&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;jHtz&quot;&gt;Покопавшись в словарях, я нашла отрицательное У вот где:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;5X3i&quot;&gt;📌&lt;strong&gt; утлый&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Прилагательное образовано от &lt;strong&gt;«тло»&lt;/strong&gt; – «дно, пол». То же самое «тло» есть, например, в слове «дотла» (буквально «до основания»).&lt;br /&gt;Получается, «утлый» – «без дна» или «с плохим, дырявым дном».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;g6Ob&quot;&gt;📌 &lt;strong&gt;удó‎ль&lt;/strong&gt; (чаще встречается в варианте «юдоль»)&lt;br /&gt;Слово образовано от &lt;strong&gt;«дол»&lt;/strong&gt; – «долина». Исходно «удоль» – «низина», «яма», «бездна», а позже слово приобрело переносный смысл – «жизнь, полная страданий и тягот».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hN4R&quot;&gt;📌 &lt;strong&gt;ублюдок&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Нет, он не стоит у блюда😆&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;Ul9d&quot; class=&quot;m_retina&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/21/ab/21ab669e-bfb5-475d-a270-8a041baf79f7.jpeg&quot; width=&quot;273&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;EfKO&quot;&gt;Ублюдок – тот, кто &lt;strong&gt;родился в результате блуда&lt;/strong&gt;, и «у» тут имеет не отрицательное, а скорее негативное значение. Можно сравнить это слово с аналогом «выблядок».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Vd51&quot;&gt;А еще можно обратить внимание на то, как соотносятся &lt;strong&gt;«выблядок»/«ублюдок»&lt;/strong&gt; и &lt;strong&gt;«выродок»/«урод»&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;pQsO&quot;&gt;❓А вот с &lt;strong&gt;«убогим»&lt;/strong&gt; загадка. Там явно тоже приставка «у», а &lt;strong&gt;«бог»&lt;/strong&gt; значило «богатство», «счастье». И то ли это то же самое «у», что и в «уроде», и тогда «убогий» – «небогатый», «лишенный богатства». То ли это другое «у» со значением «прочь, в сторону, вон» (как в «убегать», например), и тогда «убогий» – «тот, кто в стороне от богатства». В словарях нет единства🤷‍♀️&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;cdaR&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;LHTV&quot;&gt;Откуда же взялась версия про то, что «урод» стоит «у рода»?&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;dnnR&quot;&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;u51m&quot;&gt;Оттуда же, откуда и многие другие мифы о языке – &lt;strong&gt;из книжек и концертов Михаила Задорнова&lt;/strong&gt;. Вот что он пишет в макулатуре (простите, по-другому это сложно назвать) «Слава роду»: &lt;em&gt;«Одним из самых главных славянских богов считался РОД. Именно он указал людям, что их главная задача на земле, – продолжение рода. Приятно, что именно в нашем языке от слова «РОД» образовано такое количество РОДственных слов: РОДИНА, ПРИРОДА, НАРОД, РОДСТВЕННИКИ, РОДНЯ, ДОРОДНАЯ, УРОД, ВЫРОДОК (выкидыш рода)… Когда-то и «УРОД» было словом похвальным. До сих пор в польском языке «УРОДА» означает «КРАСОТА». То есть человека, который находился У своего РОДА. ПРИРОДА – то, что было создано на земле РОДом. НАРОД – то, что наРОДилось на ПРИРОДЕ. И наконец одно из самых теплых слов русского языка – РОДители – РОД ТЕЛА! ТЕЛАМИ ПРОДОЛЖАЮЩИЕ РОД!»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;i56f&quot;&gt;И ничего, что в слове «роди&lt;strong&gt;тель&lt;/strong&gt;» суффикс «тель» – такой же, как в «пользова&lt;strong&gt;тель&lt;/strong&gt;» (он что,  пользуется телами?) или «мечта&lt;strong&gt;тель&lt;/strong&gt;» (он мечтает о телах?)😂&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;0w2x&quot;&gt;Может, Задорнов и не придумал все это сам, но популяризировал знатно.&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;UeDF&quot;&gt;Повторю уже в который раз.&lt;/p&gt;
    &lt;p id=&quot;3Ujr&quot;&gt;Не у Задорнова нужно искать информацию о происхождении слов и не на сомнительных сайтах, авторы которых его тоже наслушались.&lt;/p&gt;
    &lt;p id=&quot;iAW9&quot;&gt;&lt;strong&gt;А в словарях, друзья, в словарях.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;h3 id=&quot;iJzO&quot;&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;BP6W&quot;&gt;💛&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;iJzO&quot;&gt;Поблагодарить меня монетой можно &lt;a href=&quot;https://boosty.to/istoki_slova&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;на Бусти&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;h3 id=&quot;m74e&quot;&gt;Мой инстаграм - &lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/istoki_slova/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@istoki_slova&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;h3 id=&quot;NfQq&quot;&gt;Мой канал в телеграме - &lt;a href=&quot;https://t.me/istoki_slova&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;quot;Восстание редуцированных&amp;quot;&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;

</content></entry></feed>