<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:tt="http://teletype.in/" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/"><title>namuri博士・Анна Федотко</title><subtitle>Исследователь Оммёдо, Синто и истории астрономии. Многобуковное для канала &quot;Блокнот юного оммёдзи&quot;.</subtitle><author><name>namuri博士・Анна Федотко</name></author><id>https://teletype.in/atom/namuri_7</id><link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://teletype.in/atom/namuri_7?offset=0"></link><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@namuri_7?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=namuri_7"></link><link rel="next" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/atom/namuri_7?offset=10"></link><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Teletype" href="https://teletype.in/opensearch.xml"></link><updated>2026-04-04T05:17:36.301Z</updated><entry><id>namuri_7:tsuinashiki</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@namuri_7/tsuinashiki?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=namuri_7"></link><title>Церемония Цуина: описание и влияние на Сэцубун</title><published>2026-01-31T05:51:27.521Z</published><updated>2026-01-31T05:51:27.521Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img3.teletype.in/files/25/20/25208320-9e0c-4841-be6c-76ccfedd7084.png"></media:thumbnail><category term="onmyodo" label="Оммёдо"></category><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/9f/d8/9fd859c3-0253-48dd-9479-4a2d943532e8.jpeg&quot;&gt;Про церемонию Цуина — перезалив из вк.</summary><content type="html">
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;eq3E&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;em&gt;Это — перезалив моей &lt;a href=&quot;https://vk.com/@onmyo_ryo-tsuinashiki&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;старой статьи из вк&lt;/a&gt; (опубликовано 20.04.2024) с небольшими дополнениями.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;TXlk&quot;&gt;Понятие «&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;» (яп. 追儺) имеет два основных значения. В широком смысле под этим термином понимается составная часть праздника &lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt;, во время которой изгоняют демонов (да-да, с разбрасыванием бобов), а в узком — &lt;strong&gt;придворная церемония изгнания демонов эпидемий&lt;/strong&gt;, получившая распространение в период Хэйан (794—1185). В данном тексте мы сфокусируемся именно на втором значении термина «&lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt;».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;T727&quot;&gt;Упоминаемая церемония имеет свои истоки в китайской обрядовой традиции, а если точнее — в ритуале Великого изгнания болезнетворных духов (кит. 大儺, &lt;em&gt;дано&lt;/em&gt;), распространённого в период Восточная Хань. Главным действующим лицом ритуала был экзорцист &lt;strong&gt;&lt;em&gt;фансянши&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (кит. 方相氏, яп. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;хососи&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;), который, как сообщается, был облачён в «медвежью шкуру» и имел «четыре золотых глаза»; совместно с сотней юношей и двенадцатью чиновниками он проводил изгнание демонов поветрий в последний день зимы.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;jsRL&quot;&gt;Сиё обрядовое действо прижилось и при японском дворе, причём за его проведение отвечало &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Управление Тёмного и Светлого начал&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, или &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Оммёрё &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;(яп. 陰陽寮) — учреждение, подчинённое &lt;em&gt;Министерству центральных дел&lt;/em&gt; (яп. 中務省, &lt;em&gt;Накацукасасё&lt;/em&gt;) и отвечавшее, помимо проведения различных церемоний, за составление календарей, времяисчисление, ведение астрономических наблюдений, изучение китайских гадательных практик и интерпретацию предзнаменований. Именно на базе &lt;em&gt;Оммёрё&lt;/em&gt; выросла та система знаний и идей, которая зовётся «&lt;em&gt;учением об Инь и Ян», &lt;strong&gt;оммёдо&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (яп. 陰陽道), и которая была гораздо сложнее, чем просто «японская магия». Детальнее об &lt;em&gt;Оммёрё&lt;/em&gt; можно прочитать в &lt;a href=&quot;https://vk.com/wall-170789907_4610&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;этой статье&lt;/a&gt;, а сейчас мы вернёмся к теме.&lt;/p&gt;
  &lt;h2 id=&quot;iaU2&quot;&gt;Что по источникам?&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;JAf0&quot;&gt;Исследователи располагают двумя группами письменных источников, упоминающих церемонию &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt;: записями в дневниках хэйанской аристократии и различными уставными сводами, в которых описан придворный церемониал. Ввиду того, что автор сей статьи пока слаб в чтении сильно древних текстов, он взял на вооружение следующий материал:&lt;/p&gt;
  &lt;ol id=&quot;4RQM&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;ppVW&quot;&gt;&lt;em&gt;«&lt;strong&gt;Свод установлений годов Энги&lt;/strong&gt; (901—923)»&lt;/em&gt;, или «&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Энгисики&lt;/strong&gt;»&lt;/em&gt; (яп. 延喜式).&lt;br /&gt;В данном документе нам интересен шестнадцатый свиток, который посвящён деятельности &lt;em&gt;Оммёрё&lt;/em&gt;. В «&lt;em&gt;Энгисики&lt;/em&gt;» церемония названа «&lt;em&gt;На-но мацури&lt;/em&gt;» (яп. 儺祭); приводится также перечень подношений и текст молитвословия &lt;strong&gt;&lt;em&gt;саймон&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;(яп. 祭文), провозглашаемого в начале обряда.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;W4v3&quot;&gt;Видеозаписи и текстовые описания &lt;strong&gt;современной реконструкции церемонии в святилище &lt;em&gt;Хэйан Дзингу&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (яп. 平安神宮), Киото.&lt;br /&gt;Реконструкция проводится как часть общего празднования &lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt;, причём обряд именуется «&lt;em&gt;Дайна-но ги&lt;/em&gt;» (яп. 大儺之儀). На основании видеозаписей и текстовых описаний в блогах мы будем восстанавливать ход самой церемонии.&lt;/li&gt;
  &lt;/ol&gt;
  &lt;p id=&quot;oIJo&quot;&gt;Теперь, когда у нас есть представление, о чём идёт речь и на что мы опираемся, приступим к разговору о самом ритуале.&lt;/p&gt;
  &lt;h2 id=&quot;SyTN&quot;&gt;Описание церемонии&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;IkaA&quot;&gt;Церемония&lt;em&gt; Цуина&lt;/em&gt; проводилась в &lt;strong&gt;ночные сумерки последнего дня лунного года&lt;/strong&gt; перед &lt;em&gt;Тронной палатой&lt;/em&gt; (яп. 大極殿, &lt;em&gt;Дайгокудэн&lt;/em&gt;) Императорского дворца. Территория для проведения обряда специальным образом ограждалась: по углам прямоугольной площадки втыкались стебли бамбука, между которыми сверху проводили верёвку «&lt;em&gt;симэнава&lt;/em&gt;» (яп. 注連縄). Это ограждение обозначало границу пространства, где происходит контакт с божествами и где обязательно соблюдение ритуальной чистоты.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;I5qZ&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://sun9-15.userapi.com/s/v1/ig2/ao5LvrklliqNthTJHDT6D0OcQuiyD6A3h_vmv5HgZYxMbJijvRws9ETLD6ckF79SjKbogoA08eOG_545Wc87V4ev.jpg?quality=95&amp;as=32x22,48x33,72x49,108x74,160x110,240x164,360x247,480x329,540x370,640x439,720x493,1080x740,1208x828&amp;from=bu&amp;cs=1080x0&quot; width=&quot;1080&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Подобное ограждение активно используется в современном синто, в особенности — в Церемонии закладки здания (яп. 地鎮祭, Дзитинсай). &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fmiurahakusanjinja.jp%2Fshucchou%2Fjichinsai%2F&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;WKwS&quot;&gt;Перед началом &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt; на эту территорию с почтительными поклонами проходят участники ритуала:&lt;/p&gt;
  &lt;ul id=&quot;VEt7&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;CVgM&quot;&gt;&lt;strong&gt;Чиновники с оружием&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;дзёкэй&lt;/em&gt; (яп. 上卿) с луком и &lt;em&gt;тэндзёбито&lt;/em&gt; (яп. 殿上人) с обрезанной ветвью персика (согласно китайским поверьям, персик обладает экзорцистическими свойствами). Их сопровождают несколько мальчиков, которые держат при себе стрелы или обрезанные персиковые ветви.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;y1nk&quot;&gt;&lt;strong&gt;Шесть помощников&lt;/strong&gt;, чьи лица скрыты тканевыми масками; имеют при себе дощечки &lt;em&gt;сяку &lt;/em&gt;(яп. 笏).&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;LC7g&quot;&gt;&lt;strong&gt;Один из шести &lt;em&gt;оммёдзи&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;*&lt;/em&gt; (яп. 陰陽師); отвечает за проведение начальной части ритуала и также имеет при себе &lt;em&gt;сяку&lt;/em&gt;.&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;1tJw&quot;&gt;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;В данном контексте термин употреблён не в широком значении («знаток оммёдо»), а в узком («&lt;strong&gt;название конкретной должности в Управлении Тёмного и Светлого начал&lt;/strong&gt;»).&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;6R2J&quot;&gt;После выхода участников помощники выносят подношения на деревянных столиках; алтарь при этом ориентируется на север. В качестве подношений выставляются тонкий грубый шёлк пяти цветов, соль, варёный рис, вяленое мясо, сушёная рыба, морские водоросли, саке и т.д.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;tPTN&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://sun9-72.userapi.com/s/v1/ig2/kZl8GTIcWFxOV2_oA7vh3o3kW-2Rnj4W_lTGpIAaCOyeJWud6Z_JZMPv2_xe4eYVzXXz83GEL544QRCVeVlx8I1M.jpg?quality=95&amp;as=32x21,48x32,72x48,108x72,160x107,240x160,360x240,480x320,540x360,640x427,690x460&amp;from=bu&amp;cs=690x0&quot; width=&quot;690&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Подготовка подношений. &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fkyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com%2Fblog%2F2015%2F02%2Fpost-d527.html&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h3 id=&quot;eADk&quot;&gt;Начало ритуала: выход оммёдзи&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;LoEj&quot;&gt;Ритуальное действо начинает &lt;em&gt;оммёдзи&lt;/em&gt;; он направляется в сторону алтаря специфичной, тщательно выверенной походкой, которая совершается строго с прямой спиной, а ноги при этом сгибаются в коленях под прямым углом. Эта походка имеет название «&lt;em&gt;хэмбай&lt;/em&gt;» (яп. 反閇), и это, конечно, тема для отдельного поста, так что в детали вдаваться не будем.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;9y9g&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://sun9-13.userapi.com/s/v1/ig2/k3GtEi7iACus86uS8VageHEHj6_l91JWHtU07l5LK7zzcwWtLA5m3uoNsas44RuI4NIT2M70oOEND0mqNuJZQyWi.jpg?quality=95&amp;as=32x21,48x32,72x48,108x72,160x107,240x160,360x240,480x320,540x360,640x427,690x460&amp;from=bu&amp;cs=690x0&quot; width=&quot;690&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Примерно так это и выглядит. &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fkyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com%2Fblog%2F2015%2F02%2Fpost-d527.html&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;njFE&quot;&gt;Пойдя до циновки, ритуалист совершает череду церемониальных поклонов разной степени глубины, после чего садится и зачитывает молитвословие &lt;em&gt;саймон&lt;/em&gt;, пока все остальные склоняются в почтительном поклоне… Кстати об этом.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;44MA&quot;&gt;Содержание молитвословия&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;yarv&quot;&gt;Оно представляет собой отдельный интерес, так как в нём заложены цели и задачи ритуала. Но перед тем, как мы приступим к разбору самого текста, нужно сделать важное замечание, касаемое его стилистики.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;jsqk&quot;&gt;Дело в том, что данное молитвословие было переведено Л. М. Ермаковой и включено в сборник «Норито. Сэммё», однако &lt;strong&gt;оно не является &lt;em&gt;норито&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; по двум причинам:&lt;/p&gt;
  &lt;ol id=&quot;uyue&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;j7UX&quot;&gt;&lt;em&gt;Норито&lt;/em&gt; писались и пишутся строго на древнеяпонском языке, тогда как начальная часть разбираемого молитвословия написана на &lt;em&gt;камбуне&lt;/em&gt; (японском варианте древнекитайского письменного языка);&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;l32m&quot;&gt;&lt;em&gt;Норито&lt;/em&gt; обращаются к «божествам неба и земли», то есть к синтоистским &lt;em&gt;ками&lt;/em&gt;, а рассматриваемый текст, как мы заметим далее, обращён к изгоняемой силе.&lt;/li&gt;
  &lt;/ol&gt;
  &lt;p id=&quot;PE30&quot;&gt;По этой причине к молитвословиям, связанным с &lt;em&gt;оммёдо&lt;/em&gt;, а также &lt;em&gt;сюгэндо &lt;/em&gt;(яп. 修験道), обычно применяется термин «&lt;strong&gt;&lt;em&gt;саймон&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;» как разновидность ритуального текста. При этом &lt;em&gt;оммёдзи&lt;/em&gt; могли провозглашать &lt;em&gt;норито&lt;/em&gt; в определённых ситуациях (например, при проведении &lt;a href=&quot;https://vk.com/@onmyo_ryo-harae-essay&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;обряда очищения&lt;/a&gt;)… Но это уже совсем другая история.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;jGKj&quot;&gt;Провозглашаемый во время церемонии &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt; текст имеет название «&lt;em&gt;На-но мацури-но котоба&lt;/em&gt;» (яп. 儺祭詞) и, как было упомянуто ранее, включен в «&lt;em&gt;Энгисики&lt;/em&gt;». Структурно молитвословие можно разделить на три смысловые части:&lt;/p&gt;
  &lt;ol id=&quot;0yiA&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;TbgM&quot;&gt;Декламация даты и времени («Сего года, сего месяца, сего дня, сего часа»), называние божеств-покровителей и обращённый к ним призыв занять свои установленные места.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;xib5&quot;&gt;Обращение к «божествам неба и земли» (т.е. &lt;em&gt;ками&lt;/em&gt;), которым поклоняется управитель придворных богослужений (яп. 宮主, &lt;em&gt;миядзи&lt;/em&gt;), с просьбой спокойно пребывать на своих местах.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;s2Ht&quot;&gt;Обращение к демонам эпидемий, которое сводится к предложению подношений и приказу покинуть территорию страны.&lt;/li&gt;
  &lt;/ol&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;fC1e&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;Ссылки на полный текст молитвословия (оригинал [6] и перевод [1]) приведены &lt;a href=&quot;https://vk.com/@onmyo_ryo-tsuinashiki?anchor=spisok-istochnikov-i-literatury&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;в конце статьи&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;2PAZ&quot;&gt;В этом ритуале, к слову, просматривается весьма характерное отношение &lt;em&gt;оммёдо&lt;/em&gt; к экзорцизму. &lt;strong&gt;Зловредных созданий не уничтожают, а прогоняют&lt;/strong&gt;, сначала задобрив подношениями, а после… показав «кнут», который люди пустят в ход, если демоны рискнут ослушаться. Собственно, весь дальнейший ход церемонии и является демонстрацией этой силы.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;il6m&quot;&gt;Выход фансянши&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;GmKe&quot;&gt;Пока зачитывается заключительная часть молитвословия, к месту проведения ритуала выходит &lt;em&gt;фансянши&lt;/em&gt;, сопровождаемый детьми с факелами.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;DvMq&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://sun9-40.userapi.com/s/v1/ig2/6L3LCyXH4PCVjKKssK780A7FiSEl2BnGp9juz4RONGYJiOFSREfaKqYrESwcEtC9kh1g030PMsDtH8ajoHTzWLvL.jpg?quality=95&amp;as=32x21,48x32,72x48,108x72,160x107,240x160,360x240,480x320,540x360,640x427,690x460&amp;from=bu&amp;cs=690x0&quot; width=&quot;690&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fkyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com%2Fblog%2F2015%2F02%2Fpost-d527.html&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;UHTq&quot;&gt;Как только &lt;em&gt;оммёдзи&lt;/em&gt; завершает чтение молитвословия, отбивает поклоны и такой же специфичной походкой возвращается на место, &lt;em&gt;фансянши&lt;/em&gt; выходит в центр площадки и, ударяя оружием о щит, провозглашает: «Они яро!» (яп. 鬼やろう, «Прочь, демоны!»); так он делает несколько раз и возвращается на место.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;vEjZ&quot;&gt;После этого начинают действовать чиновники с оружием. Сначала &lt;em&gt;дзёкэй&lt;/em&gt; стреляет из лука, а затем &lt;em&gt;тэндзёбито&lt;/em&gt; с криками машет персиковой ветвью по четырём направлениям. Всё это сопровождается церемониальными поклонами.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;juz5&quot;&gt;И теперь, когда демонам было наглядно продемонстрировано оружие, которое будет пущено в ход в случае неповиновения, &lt;em&gt;фансянши&lt;/em&gt; вновь ударяет копьём о щит, провозглашая: «Они яро!», и теперь ему вторят другие участники действа и присутствующие зрители. Далее процессия участников (за исключением &lt;em&gt;оммёдзи&lt;/em&gt; и помощников) во главе с &lt;em&gt;фансянши&lt;/em&gt;, продолжая кричать «Они яро!», кругами обходит место проведения ритуала, а потом выходит к главным воротам, где всё вышеописанное, за исключением части с прочтением молитвословия, повторяется снова. На этом церемония завершается.&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;5jHq&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;В качестве бонуса ко всему вышеизложенному прилагаю несколько видео (для просмотра из России нужен впн). &lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3D8iF4z6Wsr3w&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Здесь&lt;/a&gt; можно посмотреть небольшое видео, описывающее Сэцубун в святилище Хэйан Дзингу, а &lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fyoutu.be%2FlxJo99O9060%3Fsi%3DUf7d8urIKIWQRlcQ&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt; — полная запись обряда, без обрезок. &lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;h2 id=&quot;Eryo&quot;&gt;Влияние на современный Сэцубун&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;KD5a&quot;&gt;Конечно, говорить о том, что &lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt; произошёл от придворной церемонии, было бы неправильным. Точнее было бы сказать, что церемония долгое время существовала параллельно с народной обрядностью, которая позднее впитала элементы &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt; и расцвела пышным цветов в период Эдо, во время развития городской культуры. Особенно сильно влияние придворной обрядности ощущается в синтоистских святилищах, расположенных в Киото и поблизости. Рассмотрим несколько наиболее наглядных аспектов.&lt;/p&gt;
  &lt;ul id=&quot;yTGm&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;LIRd&quot;&gt;&lt;strong&gt;Дата проведения&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;p id=&quot;FfBf&quot;&gt;Современный &lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt; приходится на 2, 3 или 4 февраля — за день до начала первого весеннего сезона &lt;em&gt;Риссюн&lt;/em&gt; (яп. 立春). Церемония &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt; же проводилась, как было упомянуто ранее, в последний день лунного года. Тут нужно заметить, что первый месяц в лунном календаре ставился максимально близко к началу сезона &lt;em&gt;Риссюн&lt;/em&gt;, так что можно сказать, что &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt; и &lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt; совпадают по времени проведения.&lt;/p&gt;
  &lt;ul id=&quot;u7g5&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;n0Ic&quot;&gt;&lt;strong&gt;Использование оружия в целях ритуального очищения&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;p id=&quot;3RpY&quot;&gt;Оружие, особенно сделанное из «правильного» материала, является неотъемлемым атрибутом и церемонии, и современного празднества. Во многих святилищах Киото во время службы в день &lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt; активно применяют ветвь персика и лук; стрелы при этом используются не всегда: считается, что для отпугивания демонов достаточно одного звона тетивы. Техника обращения с очистительным оружием также имеет прямое влияние &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;8wQI&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/0a/1f/0a1fcd4f-18bf-49f3-97e6-3ccb60353528.png&quot; width=&quot;1620&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Проведение Сэцубун в святилище Сэймэй Дзиндзя 晴明神社. &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Ftwitter.com%2Fseimeijinja%2Fstatus%2F1753217457047871548%2Fphoto%2F1&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;. &lt;/strong&gt;&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;figure id=&quot;KEf7&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/7a/1a/7a1ad688-26dc-46d1-ae40-6369f03e81a2.png&quot; width=&quot;1280&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;А вот так стреляют из луков в святилище Ёсида Дзиндзя 吉田神社. &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fwww.nippon.com%2Fja%2Fguide-to-japan%2Fgu900080%2F&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;ul id=&quot;9IVP&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;V4XJ&quot;&gt;&lt;strong&gt;Фигура &lt;em&gt;фансянши&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;p id=&quot;0iM7&quot;&gt;Вообще она не является ключевым участником &lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt;; иногда роль &lt;em&gt;фансянши, &lt;/em&gt;конечно, может выполнять человек в обличие конкретного божества, но чаще всего фигура такого рода просто отсутствует. Однако бывают и исключения:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;BqEE&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://sun9-14.userapi.com/s/v1/ig2/4ifK5XUpvtcNzZYnWFbhCz6giWe6rP0Ifs3G5Qo5WrKVee06XYlN6jsldjuvmpekTf_MKX3UVPG8cCDG95py4d_n.jpg?quality=95&amp;as=32x24,48x36,72x54,108x81,160x120,240x180,360x270,480x360,540x405,640x480,720x540,1080x810,1280x960&amp;from=bu&amp;cs=1080x0&quot; width=&quot;1080&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Внезапно&lt;em&gt; фансянши&lt;/em&gt; в упомянутом ранее святилище Ёсида Дзиндзя. &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fwww.nippon.com%2Fja%2Fguide-to-japan%2Fgu900080%2F&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник.&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;xgp1&quot;&gt;Таким образом, хотя &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt; на сегодняшний день не проводится в своей первоначальной форме, его атрибуты активно встречаются в синтоистских святилищах во время &lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt;. Но стоит иметь в виду, что из-за религиозной политики времён Реставрации Мэйдзи — конца Второй мировой войны влияние &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt; на &lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt; могло серьёзно смазаться: религиозная обрядность иностранного происхождения в то время не была в почёте.&lt;/p&gt;
  &lt;h2 id=&quot;0WAy&quot;&gt;Заключение&lt;/h2&gt;
  &lt;p id=&quot;auCl&quot;&gt;На основании всего вышеизложенного можно сделать несколько выводов:&lt;/p&gt;
  &lt;ol id=&quot;63EX&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;v3RH&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, вобравший в себя элементы придворной церемонии &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt;, &lt;strong&gt;включает в себя традиции китайского происхождения&lt;/strong&gt;; это, однако, не значит, что сам праздник не связан с японской культурой тесными узами и не обладает региональными различиями.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;nUbO&quot;&gt;&lt;em&gt;Сэцубун&lt;/em&gt; — одно из проявлений влияния &lt;em&gt;оммёдо&lt;/em&gt; на другие религиозные учения Японии.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;9XZ3&quot;&gt;Так как проведение &lt;em&gt;Цуина&lt;/em&gt; было обязанностью служащих&lt;em&gt; Оммёрё&lt;/em&gt;, изучение структуры этого церемонии также может дать представления о ритуальной системе &lt;strong&gt;придворного&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;оммёдо&lt;/em&gt; в целом, особенно на ранних этапах его существования.&lt;/li&gt;
  &lt;/ol&gt;
  &lt;p id=&quot;fegH&quot;&gt;© &lt;em&gt;Федотко А.А. &lt;/em&gt;|&lt;em&gt; «&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https://t.me/onmyodo_notes&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Блокнот юного оммёдзи&lt;/a&gt;» &lt;/em&gt;—&lt;em&gt; об истории Оммёдо и японской астрономии. При цитировании ссылка на первоисточник обязательна.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;8aRu&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/a9/d4/a9d43be5-9cf0-4033-9833-e4e918cb0ccf.png&quot; width=&quot;800&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Рэйко Окано, «Оммёдзи» (манга, 3 том). &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fameblo.jp%2Freikookano-ogdoad%2Fentry-12572025121.html&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h2 id=&quot;Xmhs&quot;&gt;Список источников и литературы&lt;/h2&gt;
  &lt;ol id=&quot;IuIl&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;R5mM&quot;&gt;Ермакова Л. М. Норито. Сэммё // Сайт Восточная литература. Средневековые исторические источники Востока и Запада. URL: &lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fwww.vostlit.info%2FTexts%2FDokumenty%2FJapan%2FVIII%2F780-800%2FNorito_Semme%2F021-040%2F028.phtml%3Fid%3D11442&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Japan/VIII/780-800/Norito_Semme/021-040/028.phtml?id=11442&lt;/a&gt; (дата обращения: 17.02.2024).&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;8cvT&quot;&gt;Заводчикова Е.О. Экзорцист-фансянши и его роль в ритуальной системе Древнего Китая // Китай и соседи. Сборник материалов 3-й всероссийской научной конференции молодых востоковедов. СПб.: ЛЕМА, 2018. С. 32-38. URL: &lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fwww.orientalstudies.ru%2Frus%2Fimages%2Fpdf%2Fadd1%2Fkitay_i_sosedi_3_2018.pdf&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/add1/kitay_i_sosedi_3_2018.pdf&lt;/a&gt; (дата обращения: 17.02.2024).&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;McpP&quot;&gt;Alexandre Gras. На-но мацури-но котоба-ни миэру. Экики-ни тайсуру дзютэки саё:-ни цуитэ (соно I) [儺祭詞にみえる。疫鬼に対する呪的作用について（その I）] Рассмотрение На-но мацури-но котоба. О магическом воздействии на демонов эпидемий (часть 1) // Нагоя Дайгаку Дайгакуин, Кокусай гэнго бунка кэнкю:ка [名古屋大学大学院 国際言語文化研究科] Аспирантура университета Нагоя, Международный отдел исследований языков и культуры URL: &lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fwww.lang.nagoya-u.ac.jp%2Fnichigen%2Fissue%2Fpdf%2F3%2F3-18.pdf&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.lang.nagoya-u.ac.jp/nichigen/issue/pdf/3/3-18.pdf&lt;/a&gt; (дата обращения: 10.04.2024). (на яп. яз.).&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;XFEm&quot;&gt;Хэйан Дзингу:-но Сэцубун [平安神宮の節分] Сэцубун в Хэйан Дзингу: // Байка Дзёси Дайгаку [梅花女子大学] Женский университет Байка URL: &lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fblog.baika.ac.jp%2Fdetail%2F%3Fid%3D1447&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://blog.baika.ac.jp/detail/?id=1447&lt;/a&gt; (дата обращения: 10.04.2024). (на яп. яз.).&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;A9DR&quot;&gt;Хэйан Дзингу: Сэцубун «Дайна-но ги» [平安神宮節分「大儺之儀」] // Реконструкция празднования Сэцубун в храме Хэйан Дзингу:. URL: &lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3D8iF4z6Wsr3w&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=8iF4z6Wsr3w&lt;/a&gt; (дата обращения: 17.02.2024). (на яп. яз.).&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;E3MK&quot;&gt;Энгисики [延喜式] Свод установлений годов Энги // &lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fmiko.org%2F&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Miko.org&lt;/a&gt; URL: &lt;a href=&quot;https://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/rituryou/engi/engi.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/rituryou/engi/engi.htm&lt;/a&gt; (дата обращения: 10.04.2024). (на яп. яз.).&lt;/li&gt;
  &lt;/ol&gt;

</content></entry><entry><id>namuri_7:kinen-no-kotoba</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@namuri_7/kinen-no-kotoba?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=namuri_7"></link><title>[Перевод] «Молитвенные слова» Кинэн-но котоба 祈念詞</title><published>2026-01-27T05:41:11.947Z</published><updated>2026-01-27T13:12:30.973Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img4.teletype.in/files/32/92/3292dec2-25d9-4e32-9ac0-ba26a905a5da.png"></media:thumbnail><category term="perevody" label="Переводы"></category><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/4c/53/4c531bf4-fd7a-4b31-9194-942e04caa673.png&quot;&gt;Молитвенный текст Учения о Золотом Свете (Конко:кё: 金光教).</summary><content type="html">
  &lt;p id=&quot;UiGo&quot;&gt;Молитвенный текст Учения о Золотом Свете (Конко:кё: 金光教).&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(236, 74%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;wuO6&quot;&gt;© &lt;u&gt;Источник текста&lt;/u&gt;: 『金光教教典』金光大神御理解集　第一類&lt;/p&gt;
    &lt;p id=&quot;yaXp&quot;&gt;©&lt;em&gt; &lt;u&gt;Перевод на русский&lt;/u&gt;: Федотко А. А. (namuri).&lt;br /&gt;При публикации / цитировании перевода просьба указывать переводчика и ссылку на оригинальную статью. Спасибо.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
    &lt;p id=&quot;6mn8&quot;&gt;Перевод выполнен для сайта &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://konkokyoinrussian.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;quot;Конкокё на русском&amp;quot;&lt;/a&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;hr /&gt;
  &lt;p id=&quot;RZI2&quot;&gt;2. &lt;em&gt;Конко:-Дайдзин&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Тэнти-Канэ-но Ками&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Нокорадзу Кондзин-сама&lt;/em&gt;, уберегите нас от нежданных катастроф, грабежей, пожаров и злодеяний. Смиренно прошу, рассейте несчастья &lt;em&gt;удзико*&lt;/em&gt; в их кризисные годы*, а также накануне оных и после.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zkxb&quot;&gt;3. В случае болезней: недомогания из-за дурной погоды, истощения, болей в плечах и шее, простуды и поветрия – обратите сии невзгоды великие в трудности малые и оберегите от семи бед и восьми страданий*.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;SDfI&quot;&gt;4. Если случится быть грубости и пренебрежению &lt;em&gt;Ками&lt;/em&gt; различных, вреду от пересечения и столкновения с &lt;em&gt;Ними*&lt;/em&gt;, огню и полымени злобы людской, или же явлению духов гневных, живых и умерших, – смиренно прошу Вас этих существ и духов на путь истинный наставить.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;E23n&quot;&gt;5. Если то не нанесёт вреда, то пусть цели просящего будут достигнуты; у прочих же дома пусть будет мир и благополучие, а им самим будет даровано долголетие – сию просьбу я возношу с почтением.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;SWRd&quot;&gt;6. Если на то будет желание &lt;em&gt;удзико&lt;/em&gt;, оберегите их от трудностей во время земельных и строительных работ, переговоров о семейных узах, переездов, службы вдали от дома, и обеспечьте безопасность в дороге и на судне, чтобы миновали их сильные ветра. Куда и надолго бы они ни направлялись, пусть благополучно с работой справятся и вернутся домой – сию просьбу возношу с почтением.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;OnPy&quot;&gt;7. Пусть каждый домашний очаг благополучно процветает, все сделки для него несут выгоду, люди из него происходят толковые, и не связывало семьи бремя долговых обязательств – сию мольбу возношу с почтением*.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;diYL&quot;&gt;8. Прошу, чтобы у отроков наших ум был прыткий и рассудительный, а память всё крепла – сию мольбу возношу с почтением.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;2oP0&quot;&gt;9. Пусть в торговле как можно чаще удаётся удачно купить и удачно продать – сию мольбу возношу с почтением.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;lszX&quot;&gt;10. Молю, чтобы остаток от налоговой подати был достаточен*, культура хорошие всходы давала и корни пускала, чтобы вредители и болезни различные её миновали, и все пять злаков даровали обильный урожай; пусть скот будет здоров и крепок; пусть удача растёт день ото дня, придёт процветание в карьере, и пусть успех и слава простираются до близких моих, семьи и родственников – такие мольбы возношу с почтением.  &lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UDP3&quot;&gt;11. А условия морского промысла* пусть даруют нам большой улов – такую просьбу возношу с почтением.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;KI0t&quot;&gt;12. А также – с почтением прошу, чтобы девы каждого дома были здоровы во время беременности и легко разрешались от бремени. Пусть их месячные циклы будут равномерны и способствуют лёгкому зачатию – сию мольбу возношу с почтением.&lt;/p&gt;
  &lt;hr /&gt;
  &lt;h3 id=&quot;4CCd&quot;&gt;Комментарии:&lt;/h3&gt;
  &lt;ul id=&quot;KryT&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;qo12&quot;&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;&lt;em&gt;Удзико&lt;/em&gt;&amp;quot;&lt;/strong&gt; 氏子 — обозначение последователей веры.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;Xcq8&quot;&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;... в их кризисные годы...&amp;quot;&lt;/strong&gt; — речь идёт о &lt;em&gt;якудоси&lt;/em&gt; 厄年 – годах жизни, считающихся наиболее кризисными и опасными для человека; для мужчины это 25, 42 и 61 год, а для женщины – 19, 33 и 37 лет. &lt;em&gt;Якудоси&lt;/em&gt; рассчитывается по традиционному методу исчисления возраста, согласно которому при рождении человеку уже исполняется 1 год, а в дальнейшем возраст прибавляется с каждым новым календарным годом. При этом неблагоприятными являются не только годы &lt;em&gt;якудоси&lt;/em&gt;, но также год до них и после.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;D7Zp&quot;&gt;&lt;strong&gt;“Семь бед и восемь страданий”&lt;/strong&gt; — понятие из буддизма. Семь бед: аномалии луны и солнца (затмения), пожары, наводнения, ураганы, засухи, кражи и войны. Восемь страданий: рождение, болезнь, старость, смерть, разлука с любимыми, встреча с ненавистными, неполучение желаемого, а также страдания, обусловленные наличием пяти скандх.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;lJUF&quot;&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;... вреду от пересечения и столкновения с &lt;em&gt;Ними...&amp;quot;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt; — &lt;/em&gt;т.е. в случае нарушения “запрета на направление” (&lt;em&gt;катаими&lt;/em&gt; 方忌み).&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;xvSa&quot;&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;7. Пусть каждый домашний очаг &amp;lt;...&amp;gt; сию просьбу возношу с почтением&amp;quot;&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;—&lt;/em&gt; смысл данной строки не совсем ясен. Ваш покорный слуга перепотрошил всю Всемирную паутину и все словари, но не смог найти чёткое логическое объяснение её содержания. Опираясь на контекст молитвы и смысл отдельных слов, однако, я попробовала истолковать её, используя интуицию и чутьё.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;CkHs&quot;&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;... чтобы остаток от налоговой подати был достаточен...&amp;quot;&lt;/strong&gt; — до 1873 года в Японии в качестве налога у земледельцев взималась доля урожая риса.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;wBzn&quot;&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;условия морского промысла&amp;quot;&lt;/strong&gt; — подразумевается комплекс факторов:  состояние рыбы (улов, размеры, местоположение крупных косяков) и состояние моря (температура воды, волны, течение, концентрация солей и т.д.).&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;figure id=&quot;HMws&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/4c/53/4c531bf4-fd7a-4b31-9194-942e04caa673.png&quot; width=&quot;720&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;Q9WL&quot;&gt;© &lt;em&gt;Федотко А.А. &lt;/em&gt;|&lt;em&gt; «&lt;a href=&quot;https://vk.com/away.php?to=https://t.me/onmyodo_notes&amp;cc_key=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Блокнот юного оммёдзи&lt;/a&gt;» &lt;/em&gt;—&lt;em&gt; об истории Оммёдо и японской астрономии.&lt;br /&gt;При цитировании ссылка на первоисточник обязательна.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>namuri_7:Onmyoji-Netflix-review</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@namuri_7/Onmyoji-Netflix-review?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=namuri_7"></link><title>Аниме &quot;Оммёдзи&quot; от Нетфликс глазами исследователя Оммёдо</title><published>2026-01-28T07:36:25.643Z</published><updated>2026-01-28T07:46:13.968Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img4.teletype.in/files/fa/ea/faeaefa9-1695-4c95-9e2e-5210c00674a9.png"></media:thumbnail><category term="onmyodo" label="Оммёдо"></category><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/1f/38/1f38f25c-5cf4-497d-8225-97f25620e3ea.png&quot;&gt;Разбор матчасти и личный отзыв</summary><content type="html">
  &lt;p id=&quot;b9Qi&quot;&gt;&amp;quot;Оммёдзи&amp;quot;, недавно вышедший под крылышком Нетфликс, теоретически можно было бы разбирать как обычное аниме своего жанра. Однако &amp;quot;Оммёдзи&amp;quot; является наиболее наглядной манифестацией современного культурного образа оммёдо и содержит интересные исторические детали вкупе с потенциалом понравиться широкой публике.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;eydf&quot;&gt;В связи с этим представляю вам свою дебютную рецензию. Это — взгляд человека, занимающегося исследованиями оммёдо в течение довольно продолжительного времени, на сиё аниме, поэтому объективные замечания будут сочетаться с имхо, а классические для жанра рецензии аспекты будут смешиваться с историческими справками. Приступим.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;jaOx&quot;&gt;&lt;strong&gt;Дисклеймер&lt;/strong&gt;: могут встречаться &lt;strong&gt;спойлеры&lt;/strong&gt;! (хотя мною приложены все усилия, чтобы их исключить).&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;О-чём-история&quot;&gt;О чём история&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;eoLS&quot;&gt;Аниме базируется на одноимённой &lt;a href=&quot;https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%99%B0%E9%99%BD%E5%B8%AB_(%E5%B0%8F%E8%AA%AC)&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;серии новелл&lt;/a&gt; писателя Юмэмакура Баку, но не повторяет его сюжеты дословно. История разворачивается в Японии X века вокруг двух реальных исторических личностей: &lt;strong&gt;Абэ-но Сэймэя&lt;/strong&gt;, талантливого оммёдзи и гения дедукции, чья личность обросла легендами и домыслами, и его компаньона &lt;strong&gt;Минамото-но Хиромасы&lt;/strong&gt;, мастерски владеющего мечом и флейтой (исторический Хиромаса был скорее просто музыкантом). Совместно они распутывают клубки неоднозначных судеб &amp;quot;вычурной тьмы&amp;quot; их эпохи, когда грань между людьми и нечистью стирается практически до основания.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;oYMs&quot;&gt;На русском языке &amp;quot;Оммёдзи&amp;quot; пока официально не издавался, но в Сети существуют переводы некоторых книг; &lt;a href=&quot;http://www.hikari.narod.ru/onmyoji.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;первые три книги серии&lt;/a&gt; были переведены Колышкиной Светланой (aka Хикари), а большая история про Такияся-химэ существует в переводе &lt;a href=&quot;https://yartsevama.livejournal.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Марины Ярцевой&lt;/a&gt;. Также рекомендую обратить внимание на сборник средневековых поучительных рассказов сэцува &amp;quot;&lt;a href=&quot;https://trubnikovann.wixsite.com/trubnikovann/blank-czx1&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Собрание стародавних повестей&lt;/a&gt;&amp;quot; в переводе Надежды Трубниковой: Юмэмакура Баку отсылает на многие сюжеты оттуда.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Кто-делал&quot;&gt;Кто делал&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;CmhY&quot;&gt;Тут важно с порога отметить, что производством аниме занимался не Нетфликс: он выбрал схему приобретения прав на показ, тогда как производством анимации занималась японская студия Marvy Jack; режиссёром выступил Ямамото Соби, авторами сценария — Като Юико и Хасимото Нацу.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;L2L9&quot;&gt;А теперь предлагаю более не задерживаться и погрузиться в детали, касаемые оммёдо!&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Проявления-оммёдо-и-комментарии-к-ним&quot;&gt;Проявления оммёдо и комментарии к ним&lt;/h3&gt;
  &lt;h4 id=&quot;Оммёрё&quot;&gt;Оммёрё&lt;/h4&gt;
  &lt;p id=&quot;vGIN&quot;&gt;Для начала порадуемся, что оно вообще есть! Это буквально первое, что мы встречаем при просмотре аниме, и, что важно, &lt;em&gt;в целом&lt;/em&gt; оно выглядит адекватно с исторической точки зрения. Но есть нюанс:&lt;/p&gt;
  &lt;blockquote id=&quot;06hz&quot;&gt;В наши обязанности входит наблюдение за звёздами, ведение календаря и предсказание будущего. Призраки не являются… [нашей работой]&lt;/blockquote&gt;
  &lt;p id=&quot;AeDn&quot;&gt;После чего служащий Оммёрё отправляет Хиромасу к Сэймэю, мол, &amp;quot;клин клином вышибают&amp;quot;. Здесь возникает сразу две нестыковки:&lt;/p&gt;
  &lt;ol id=&quot;sLo4&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;aS3Y&quot;&gt;&lt;strong&gt;Абэ-но Сэймэй&lt;/strong&gt;, хотя и довольно отстранённый, всё же &lt;strong&gt;является служащим Оммёрё&lt;/strong&gt; (по крайней мере, с исторической точки зрения так точно, да и Юмэмакура этот факт не игнорирует).&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;EPND&quot;&gt;Если Оммёрё не работает с незримой хтонью, то как вы объясните, что Камо-но Ясунори в одной из последних серий занимался выпроваживанием нечисти? А его отец, накладывавший заклинание на повозку, чтобы её не уничтожил парад демонов?&lt;/li&gt;
  &lt;/ol&gt;
  &lt;p id=&quot;288w&quot;&gt;Тем не менее, давайте взглянем на интерьер Оммёрё! Конечно, по большей части он был явно написан с &amp;quot;Колдуна&amp;quot; 2001 года, который создавался при поддержке очень крутого спеца по оммёдо Кэия Такахаси, но тут всё равно есть, что посмотреть.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;byy9&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/1f/38/1f38f25c-5cf4-497d-8225-97f25620e3ea.png&quot; width=&quot;1920&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;31ud&quot;&gt;Первое, что бросается в глаза — то, что оммёдзи одеты не в каригину (которое при дворе вообще-то носить нельзя, и даже Сэймэй следует этому правилу), а, как и положено, в придворные одежды. За это уважение +200. Другое дело, что довольно странно одевать средне- и низкоранговых служащих в фиолетовые одежды, которые считались признаком высшей аристократии, но не будем душнить, ибо получилось красиво.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;cyCD&quot;&gt;Отдельное уважение вызывает колоссальное количество книг и звёздный глобус на переднем плане; висящие на фоне талисманы по форме больше всего похожи на т.н. &amp;quot;тинтаку рэйфу&amp;quot; 鎮宅霊符, но я могу ошибаться: в талисманах разбираюсь довольно плохо.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;J1te&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/8b/90/8b90ce07-9cb2-4cba-9a12-baa1d1c1087c.png&quot; width=&quot;1920&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;P4OI&quot;&gt;Ещё один довольно интересный кадр — сцена гадания. Не совсем понятно, для чего здесь те же талисманы, что и на прошлом кадре, если только для антуража.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;K1gD&quot;&gt;Двое мастеров сидят за довольно необычной штукой под названием &amp;quot;сикибан&amp;quot; 式盤, круглая (&amp;quot;небесная&amp;quot;) часть которой вращается; она применялась в древних изощрённых версиях китайских гаданий, реконструкция которых представляется несколько проблематичной (хотя попытки предпринимаются). Если Оммёрё призывали для проведения гадания, то они, как правило, гадали именно с помощью этой своеобразной доски; гадание по Ицзину если и применялось, то навряд ли по тем методикам, которые известны сегодня.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Bo5w&quot;&gt;Среди валяющихся бумажек можно найти план императорского дворца (лежит под лампой), схему Кудзи-кири 九字切, а также схему с 12 гексаграммами, которая отражает, вероятно, то, что в западной традиции обычно называют Колесом Года. Но это не точно.&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;by3m&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/c1/e1/c1e1e589-a8d6-4696-9a81-3b6a54a63ab2.png&quot; width=&quot;1920&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Астрологи в естественной среде обитания.&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;UbNj&quot;&gt;На этом с Оммёрё всё. Давайте посмотрим на упоминаемые технико-практические аспекты.&lt;/p&gt;
  &lt;h4 id=&quot;Техника&quot;&gt;Техника&lt;/h4&gt;
  &lt;p id=&quot;LCBn&quot;&gt;&lt;strong&gt;Заклинания и тексты&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;DKOb&quot;&gt;Сэймэй весьма красноречиво заметил, что &amp;quot;сю&amp;quot; может быть проявлено в форме текста, церемоний, музыки и т.д. Среди всего этого богатства для начала взглянем на тексты, используемые в качестве заклинательных формул.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;LADS&quot;&gt;Сразу же сделаем оговорку: большая часть заклинаний произносилась на экстремальной скорости, а потому мы вместе с админом &lt;a href=&quot;https://t.me/shingonshu&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Миккё:-канала&lt;/a&gt; смогли разобрать только часть из них. Тем не менее, даже на основании небольшой выборки можно заметить, что большая часть заклинаний имеет буддийскую природу. Как правило, это мантры и дхарани, но попалась ещё и выдержка из какой-то сутры, которую мы так и не опознали. Бонусом к ним идут и более &amp;quot;характерные&amp;quot; для оммёдо заклинания, которые активно встречаются и в других произведениях массовой культуры.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hKXh&quot;&gt;Вот несколько заклинаний, которые удалось опознать:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ag0c&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://eisnmasudha.blog.fc2.com/blog-entry-146.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Коренное дхарани будды Амитабхи&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;OSd8&quot;&gt;А именно, её концовка: &amp;quot;&lt;em&gt;Сараба: арата: саданэй, сараба: кярама: кирэй сякися, ё: кярэй совака&lt;/em&gt;&amp;quot;, или, если транскрибировать с санскрита, то &amp;quot;Sarva-artha-sādhane sarva-karma-kleśa-kṣayam-kare svāhā&amp;quot;. С вашего позволения, буддийские тексты я переводить не буду, буддолог из меня пока не очень.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;wDnu&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%94%E9%9B%80%E6%98%8E%E7%8E%8B&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Мантра Махамаюри&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;yfrA&quot;&gt;&amp;quot;&lt;em&gt;Он маюракирантэй совака&lt;/em&gt;&amp;quot; (санскрит: oṃ mayūrā krānte svāhā).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;h0Mo&quot;&gt;Появление Махамаюри было обусловлено обожествлением павлинов: они поедали смертельно ядовитых змей. В Миккё: Махамаюри почитается как одна из пяти Видья-радж.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;BBpE&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Обращение к божествам Четырёх морей (&lt;a href=&quot;https://ozuno.hatenablog.com/entry/2019/11/10/132723&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Заклинание против Парада сотни демонов&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zzcj&quot;&gt;Встречается очень часто и в самых различных вариациях. Приведу один из вариантов.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;TOVQ&quot;&gt;東海の神、[名は]阿明&lt;br /&gt;西海の神、[名は]祝良&lt;br /&gt;南海の神、[名は]巨乗&lt;br /&gt;北海の神、[名は]禺強&lt;br /&gt;四海の大神、百鬼を斥け、凶災を蕩う&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;急急如律令&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ytmW&quot;&gt;&amp;quot;То:кай-но ками, [на-ва] Амё:&lt;br /&gt;Сэйкай-но ками, [на-ва] Сюкурё:&lt;br /&gt;Нанкай-но ками, [на-ва] Кёдзё:&lt;br /&gt;Хоккай-но ками, [на-ва] Гу:кё:&lt;br /&gt;Сикай-но тайси, хякки-о сиридзукэ, кё:сай-о харау&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Кю:кю:нёрицурё:&lt;/strong&gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;9et2&quot;&gt;&amp;quot;Бог Восточного моря [по имени] Амё:&lt;br /&gt;Бог Западного моря [по имени] Сюкурё:&lt;br /&gt;Бог Южного моря [по имени] Кёдзё:&lt;br /&gt;Бог Северного моря [по имени] Гу:кё:&lt;br /&gt;Великие боги Четырёх морей, прогоните сотню демонов, очистите несчастья&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Как можно быстрее и в соответствии с законом&lt;/strong&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;6OUJ&quot;&gt;Формула &amp;quot;急急如律令&amp;quot;, являющаяся &amp;quot;активатором&amp;quot;, иногда ошибочно употребляется самостоятельно. Подробнее об этом рассказывает &lt;a href=&quot;https://vk.com/onmyo_ryo?w=wall-197506024_344&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;вот этот пост&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ds9k&quot;&gt;Помимо этого в аниме отдельно упоминались тексты. Они не использовались в качестве заклинаний, но появлялись в кадре или в сюжете:&lt;/p&gt;
  &lt;ul id=&quot;DwYV&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;XV5x&quot;&gt;&amp;quot;&lt;strong&gt;Сутра Сердца&lt;/strong&gt;&amp;quot; (в японском варианте называемая &amp;quot;Хання сингё:&amp;quot; 般若心経)&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;0wzM&quot;&gt;&amp;quot;&lt;a href=&quot;https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E8%A1%8C%E5%A4%A7%E7%BE%A9&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;Гогё:тайги&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&amp;quot; 五行大義 — компиляция суждений об У-син, составленная в период Суй. Согласно &amp;quot;Сёку нихонги&amp;quot;, этот текст должны были изучать студенты-гадатели при ранее упомянутом Оммёрё. Текст трактата &lt;a href=&quot;https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&amp;res=601464&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;лежит в открытом доступе&lt;/a&gt;, но это поможет только в случае, если вы можете читать вэньянь...&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;eeO4&quot;&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;Синсэн оммё:сё&amp;quot;&lt;/strong&gt; 新撰陰陽書 — &amp;quot;Вновь составленные записи об Инь-Ян&amp;quot;. Про данный текст, к сожалению, много информации найти не удалось; известно только, что его тоже использовали для обучения юных оммёдзи. Вероятно, он был основан на трактате &amp;quot;Дайто: оммё:сё&amp;quot; 大唐陰陽書 (&amp;quot;Записи об Инь-Ян Великой Тан&amp;quot; [т.е. Китая]), но это не точно. В открытом доступе текста нет, хотя где-то в Японии лежит старая рукописная копия.&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;p id=&quot;ktrY&quot;&gt;&lt;strong&gt;Атрибутика и ритуалы&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;kOCP&quot;&gt;А теперь — немного визуального и деятельного составляющего! В слишком подробные описания каждого чиха вдаваться не будем, рассмотрим лишь основное:&lt;/p&gt;
  &lt;ul id=&quot;DH2s&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;9xmE&quot;&gt;&lt;strong&gt;Талисманы&lt;/strong&gt;. Большая часть из них в аниме довольно простая с точки зрения структуры: &amp;quot;печать&amp;quot; сверху (пентаграмма или &amp;quot;Кудзи-кири&amp;quot;), какой-нибудь небольшой текст и упомянутое выше 急急如律令. В действительности у талисманов есть &lt;em&gt;очень&lt;/em&gt; много разновидностей и, как следствие, очень много названий. Если вдруг захочется изучить всё это детальнее, то вам к даосам.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;v4uG&quot;&gt;&lt;strong&gt;Гохэй &lt;/strong&gt;御幣. Это синтоистский атрибут, представляющий собой особым образом сложенные полоски бумаги, которые прикрепляются к деревянной основе. Обычно имеет очистительную и/или барьерную функцию (хотя иногда может выступать &amp;quot;телом&amp;quot; для ками, но это уже другая история). Один из наиболее характерных компонентов алтаря как в синто, так и в оммёдо.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;ZKGF&quot;&gt;&lt;strong&gt;Кодоку&lt;/strong&gt; 蠱毒. Жутковатое проклятие из народной магии, основанное на насекомых. В принципе, в аниме оно описано достаточно подробно, так что... ссылаю на аниме.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;qTMM&quot;&gt;&lt;strong&gt;Церемония Тайдзан-фукун&lt;/strong&gt; 泰山府君祭. Один из самых мифологизированных ритуалов, имеющий под собой вполне реальный прототип. Представлял собой обращение к богу китайской горы Тайшань, который, как считалось, был одним из судей Преисподней (по функционалу его иногда связывают с Ямой, или Эммой). Считается, что оммёдзи из рода Абэ с помощью этого ритуала были способны даже воскрешать умерших, правда, в обмен на чужую жизнь. В исторической действительности у Тайдзан-фукун просили крепкого здоровья и долгой жизни, хотя, конечно, сведений о нём сохранилось крайне мало.&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;p id=&quot;44Z5&quot;&gt;Также в аниме объясняются некоторые базовые принципы магии как таковой, которые описывал Юмэмакура. Другое дело, что из-за особенностей перевода они стали очень сложными для понимания, поэтому... читайте первоисточник. Про &amp;quot;сю&amp;quot; можно говорить часами, не зря Сэймэй у Юмэмакуры про него говорит чуть ли не в каждом рассказе.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;IDsb&quot;&gt;Итак, пришло время имхо.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Что-мне-понравилось&quot;&gt;Что мне понравилось&lt;/h3&gt;
  &lt;ul id=&quot;ZSVP&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;9Rdk&quot;&gt;&lt;strong&gt;Саундтрек&lt;/strong&gt;. Обе музыкальные темы невероятно красивы и по исполнению, и по значению. Настолько, что при первом просмотре я ни разу не проматывала опенинг и неоднократно досматривала эндинг (а это говорит о многом).&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;o9Ay&quot;&gt;&lt;strong&gt;Сюжет&lt;/strong&gt;. Удивительно неплох для аниме про “борьбу с демонами”. А хорош тем, что создатели сохранили идею оригинала о том, что “Сердце может превратить человека в демона. Или в святого :)” ((с) Колдун 2001 года). А ещё — своей неожиданностью: я до последнего не чуяла подвоха там, где он был, и только на втором просмотре начала замечать признаки, которые на это указывали: настолько они тонкие. Крутые сюжетные повороты были адекватно вписаны в сюжетную линию, и при повторном просмотре лично я серьёзных пробелов не обнаружила.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;R5Yp&quot;&gt;&lt;strong&gt;Изображение оммёдо&lt;/strong&gt;. Одно из немногих аниме, где оно показано довольно близко к действительности при сохранении крутого популярного образа. Хотя, конечно, есть нюансы, но многие фундаментальные для оммёдо идеи отражены весьма грамотно.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;Mr0V&quot;&gt;То, что &lt;strong&gt;из канона был взят локальный мем про сю&lt;/strong&gt; (кто читал первоисточник, тот уже вспомнил это прекрасное “Опять сю?” от лица Хиромасы). Другое дело, что на переводе это очень плохо улавливалось… Но о переводе будем говорить не здесь.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;pr8H&quot;&gt;&lt;strong&gt;Хиромаса!&lt;/strong&gt; Как же хорошо он вышел!&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;figure id=&quot;dooD&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/8f/0f/8f0f22d5-00a1-418b-b4c3-3c8f3bfa0708.png&quot; width=&quot;1122&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;Ну вы посмотрите, какой он булочка…&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;ul id=&quot;HicV&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;jgOm&quot;&gt;&lt;strong&gt;Сэймэй не выглядит совсем уж всемогущим&lt;/strong&gt;. То, что он способен не просто лажать, а лажать с угрозой для жизни, меня порадовало, потому что, имхо, в первоисточнике на этом не было такого сильного акцента. Вот за это прям респект.&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Что-мне-НЕ-понравилось&quot;&gt;Что мне НЕ понравилось&lt;/h3&gt;
  &lt;ul id=&quot;goHw&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;O0V6&quot;&gt;То, что &lt;strong&gt;Сэймэй отделен от Оммёрё&lt;/strong&gt;, и что &lt;strong&gt;якобы Оммёрё не имеет дела с призраками&lt;/strong&gt; (это, к слову, противоречит дальнейшему сюжету). Мне кажется, будь Сэймэй частью Оммёрё, его откровенное равнодушие ко всему выглядело бы ещё круче.&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;HCqn&quot;&gt;&lt;strong&gt;Рисовка анимации&lt;/strong&gt;. А если точнее, контраст между невероятно красивыми фонами и кривым передним планом со скачущим качеством отрисовки кадров. Мне, как художнику, это очень сильно бросалось в глаза. Ну например, посмотрите вот на этот прекрасный фон:&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;figure id=&quot;2rxw&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/c8/9e/c89e60b0-d26f-477b-b379-ed463a405821.png&quot; width=&quot;1920&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;41gw&quot;&gt;... и на передний план через несколько секунд после:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;lkZm&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/6e/af/6eaf4442-772f-4cd5-90c5-6140af0fbfc0.png&quot; width=&quot;1920&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;uHHy&quot;&gt;Ещё из косяков анимации можно отметить мелочи в духе не пришитых к спинке рукавов каригину (но в оправдание замечу, что заметила это лишь единожды), скачущее разрешение анимации при приближении, разная толщина лайна в кадре... Но &lt;em&gt;особым&lt;/em&gt; шиком были &lt;strong&gt;перекошенные лица&lt;/strong&gt;, которые порой возникали в самых сочных драматических моментах, и в результате вместо отборного стекла получался примерно такой вайб:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;pgbd&quot; class=&quot;m_column&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/33/3f/333f02fa-13d4-4735-ab81-e418bca39f5e.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;
    &lt;figcaption&gt;(а теперь представьте что-то такое в арке прошлого Сэймэя...)&lt;/figcaption&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;7aNa&quot;&gt;Короче, такое ощущение, что студия бросила все свои усилия на задники и анимацию опенинга, а остальное делалось по принципу &amp;quot;лишь бы успеть к дедлайну&amp;quot;.&lt;/p&gt;
  &lt;ul id=&quot;Jf7Q&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;wKSc&quot;&gt;&lt;strong&gt;Перевод&lt;/strong&gt;. Я смотрела субтитры от Нетфликс, и у меня вопросы к качеству перевода. Смею предположить, что перевод делался не напрямую с японского, а через английский (комментарий для не-востоковедов: за такое у нас принято на кол сажать). Как я это поняла? По использованию буквы “е”. Но вопросы транскрипции мы сегодня обсуждать не будем, так как я сторонник системы Поливанова, которую в среде любителей аниме не особо жалуют.&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;p id=&quot;bFEk&quot;&gt;Дело в том, что перевод через второй язык привёл к потере очень важных смысловых нюансов, которые важны для понимания концептов и сюжета в целом. Отдельно поворчу на &lt;strong&gt;перевод концепта “сю”&lt;/strong&gt;. “Сю” каждый раз называли разными словами, что порой приводило к откровенной путанице. Если в оригинале всё было объяснено буквально на пальцах, то в переводе все эти разъяснения были настолько туманными, что мне приходилось вниманием переключаться на оригинальную озвучку. А как быть людям, которые не знают японский и не знакомы с первоисточником?..&lt;/p&gt;
  &lt;ul id=&quot;bVGG&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;XL69&quot;&gt;Я не буду обсуждать персонажей, я не буду обсуждать персонажей, я не бу... &lt;strong&gt;Сэймэй и Ясунори&lt;/strong&gt;. Как же у меня подгорало на первом просмотре от того, что многие черты их характеров были гипертрофированы до абсурда. Особенно учитывая, что в первоисточнике Ясунори относился к Сэймэю не с презрением, а как адекватный сэмпай относится к младшему товарищу.&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;p id=&quot;b1wR&quot;&gt;В оправдание замечу, что, вероятно, просто такова специфика жанра. Более того, искажение характера Ясунори понадобилось, чтобы запутать сюжетную линию (что, надо сказать, удалось хорошо).&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Вердикт&quot;&gt;Вердикт&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;mlyS&quot;&gt;Несмотря на все вышеизложенные недостатки, мне кажется, что нетфликсовский &amp;quot;Оммёдзи&amp;quot; вышел вполне достойным. С удовольствием ставлю &lt;strong&gt;7 из 10&lt;/strong&gt; и рекомендую к просмотру.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Ley2&quot;&gt;Однако несмотря на то, что аниме-адаптация весьма хороша, призываю вас ознакомиться и с первоисточником. Он в разы глубже, сложнее, местами жёстче и многозначней. Те моменты, которые в аниме очень туманны, с прочтением новеллы становятся прозрачнее. Повторно оставлю ссылки на существующие переводы:&lt;/p&gt;
  &lt;ul id=&quot;h86a&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;uaGj&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hikari.narod.ru/onmyoji.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Первые три книги&lt;/a&gt; серии в переводе Светланы Колышкиной;&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;cm8e&quot;&gt;Истории про Такияся-химэ и Наманари в переводе &lt;a href=&quot;https://yartsevama.livejournal.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Марины Ярцевой&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;p id=&quot;Oia0&quot;&gt;Приятного вам погружения!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;7kQ7&quot;&gt;© &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://t.me/onmyodo_notes&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Блокнот юного оммёдзи&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uEvc&quot;&gt;&lt;em&gt;При цитировании ссылка на первоисточник обязательна.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</content></entry></feed>