<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:tt="http://teletype.in/" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/"><title>Vishnudut1926 [Телетайп на русском]</title><subtitle>Данный микроблог принадлежит к семейству моих основных блогов - http://vishnudut1926.blogspot.com и https://vishnudut.wordpress.com</subtitle><author><name>Vishnudut1926 [Телетайп на русском]</name></author><id>https://teletype.in/atom/vishnudut1926rus</id><link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://teletype.in/atom/vishnudut1926rus?offset=0"></link><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><link rel="next" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/atom/vishnudut1926rus?offset=10"></link><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Teletype" href="https://teletype.in/opensearch.xml"></link><updated>2026-07-14T06:24:13.749Z</updated><entry><id>vishnudut1926rus:KJs2uD60bc7</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/KJs2uD60bc7?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>Объяснение истории убийства красильщика (раджо-гуны и апарадх) на пути Шри Кришны и Шри Баларамы в Матхуру</title><published>2026-07-11T08:48:01.908Z</published><updated>2026-07-11T08:48:01.908Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img3.teletype.in/files/23/61/2361c098-e01d-48b4-8df0-f667c5783f41.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/a1/ff/a1ffb233-0d34-4e36-b5fb-9331a1c3e7c8.jpeg&quot;&gt;I. Вступление.</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;XsVY&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/a1/ff/a1ffb233-0d34-4e36-b5fb-9331a1c3e7c8.jpeg&quot; width=&quot;500&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Gv7U&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;fHRv&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;I.&lt;/strong&gt; Вступление.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;oEfn&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;II. &lt;/strong&gt;«Шри Рукминиша-Виджая» №11.3: раджака и раджо-гуна.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;XiBU&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;III. &lt;/strong&gt;Советы Бога.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;K4lx&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;IV.&lt;/strong&gt; «Шри Рукминиша-Виджая» №11.4: апарадхи — не всему голова!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;TB9V&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;V. &lt;/strong&gt;Объяснения Шри Валлабха-Ачарьи и «хина-джати».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;5Hnd&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;VI.&lt;/strong&gt; Гада — второй сын Шри Рохини-Деви.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;7fJZ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;VII.&lt;/strong&gt; Бхагаван и Парипурна.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;70U4&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;VIII.&lt;/strong&gt; Убить родного дядю и расстроить мать? Невидимая Шри Сударшана-Чакра.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;s8Aj&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;IX. &lt;/strong&gt;Господь Шри Кришна и правила Кшатрия-Дхармы.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;qpE5&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;X.&lt;/strong&gt; Двивачана, Шри Кришна-Сад-Ананда, Шри Санкаршана и корень √KṚṢ.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;CofF&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;✫•••════⊹⊱✫⊰⊹════•••✫&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;SqRm&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;I. ВСТУПЛЕНИЕ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;bLnp&quot;&gt;В «Шри Бхагавата-Пуране» есть очень запоминающийся эпизод с красильщиком одежды. На пути в Матхуру Шри Кришна и Шри Баларама встречают красильщика, который работает на демона Камсу. Господь Шри Кришна просит у этого красильщика одеяния, но красильщик начинает выёживаться и обзывает Шри Кришну и Шри Балараму дремучими колхозниками, за что Господь Шри Кришна сразу же отсекает красильщику голову резким взмахом кончиков пальцев.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;PCcQ&quot;&gt;В «Шри Бхагавата-Пуране» данный эпизод занимает ровно 7 стихов, а в «Шри Рукминиша-Виджае» Шри Вадираджа-Тиртха пересказывает этот эпизод в 2 стихах. На инфографике ниже я проиллюстрировала композицию по шлокам — все эти шлоки мы как раз обсудим далее:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;jrIh&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/43/56/43564a1f-ff02-4b8b-9b3d-a084aa73355c.png&quot; width=&quot;612&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Sy72&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;II. «ШРИ РУКМИНИША-ВИДЖАЯ» №11.3: РАДЖАКА И РАДЖО-ГУНА.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;ut3Y&quot;&gt;«Шри Рукминиша-Виджая» Шри Вадираджа-Тиртхи основана на «Шри Бхагавата-Пуране», поэтому Шри Вадираджа-Тиртха упоминает эпизод с красильщиком в стихах №11.3-4:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;fMty&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;रजकं रजसा ग्रस्तं दर्शयन्निव सोऽध्वनि । &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;QLo3&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;वसनं पीतवसनः समयाचत सर्ववित् ॥११.३॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zpO2&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;rajakaṃ rajasā grastaṃ darśayanniva so&amp;#x27;dhvani ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;I9ab&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;vasanaṃ pītavasanaḥ samayācata sarvavit ॥11.3॥&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(236, 74%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;o7AN&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;«Шри Рукминиша-Виджая» №11.3:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «По дороге в Матхуру Господь Шри Кришна попросил у красильщика одеяния — эта просьба была связана с тем, что Господь Шри Кришна захотел подчеркнуть опасность раджо-гуны на примере этого красильщика. В действительности эти жалкие одеяния не были нужны Господу Шри Кришне, так как Всеведущий Господь Шри Кришна всегда носит Свои собственные жёлтые одежды».&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;pwSt&quot;&gt;Комментарии к «Шри Рукминиша-Виджае» Шри Вадираджа-Тиртхи были составлены Шри Нараяна-Ачарьей — далее в галки я заключила оригинальные слова из стиха №11.3, разъясняемые Шри Нараяна-Ачарьей: &lt;strong&gt;व्या : रजकमिति । &amp;lt;रजकं रजसा&amp;gt; रजोगुणेन &amp;lt;ग्रस्तम्&amp;gt; आक्रान्तं &amp;lt;दर्शयन्निव&amp;gt; सर्ववित् सर्वज्ञः &amp;lt;पीतवसनः&amp;gt; पीताम्बरः श्रीकृष्णः अध्वनि मार्गे वसनं समयाचत । स्वयाञ्चाभङ्गकरणे राजसोऽयमिति प्रदर्शनायैव याञ्चा न तु वस्त्राभावादिति भावः । अत एव पीतवसन इत्युक्तम् ॥११.३॥&lt;/strong&gt; vyā : rajakamiti । &amp;lt;rajakaṃ rajasā&amp;gt; rajoguṇena &amp;lt;grastam&amp;gt; ākrāntaṃ &amp;lt;darśayanniva&amp;gt; sarvavit sarvajñaḥ &amp;lt;pītavasanaḥ&amp;gt; pītāmbaraḥ śrīkṛṣṇaḥ adhvani mārge vasanaṃ samayācata । svayāñcābhaṅgakaraṇe rājaso&amp;#x27;yamiti pradarśanāyaiva yāñcā na tu vastrābhāvāditi bhāvaḥ । ata eva pītavasana ityuktam ॥11.3॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;erii&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод комментария Шри Нараяна-Ачарьи:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Этот стих основан на двойных значениях. Слово &lt;strong&gt;„रजक — rajaka”&lt;/strong&gt; означает красильщика и мойщика одежд на санскрите, но в этом стихе оно означает „&lt;em&gt;поглощённый/охваченный раджо-гуной&lt;/em&gt;”. Фраза &lt;strong&gt;„darśayanniva”&lt;/strong&gt; означает „&lt;em&gt;под предлогом&lt;/em&gt;”, т. е. указывает на то, что просьба Господа Шри Кришны была притворной и служила лишь для развития истории, которая в итоге подчеркнёт опасность раджо-гуны.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;F4e1&quot;&gt;&lt;strong&gt;Sarvavit = Sarvajñaḥ&lt;/strong&gt; = Всеведущий, оба эпитета означают Всезнающего Господа Шри Кришну [т. е. Господь Шри Кришна на миллиард шагов вперёд видит дальнейшее развитие событий и прекрасно знает, чем обернётся притворная просьба об одеждах]. &lt;strong&gt;Pītavasanaḥ = Pītāmbaraḥ&lt;/strong&gt; = Господь Шри Кришна, всегда носящий собственные жёлтые одеяния и не нуждающийся в подачках в виде чужой одежды. &lt;strong&gt;Svayāñ ca abhāṅga-karane&lt;/strong&gt; — Господь Шри Кришна, словно эталонный актёр, специально использовал резкий и мгновенный жест в этом эпизоде для того, чтобы весь эпизод и тема опасности раджо-гуны нам особенно запомнились».&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;kVFQ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;III. СОВЕТЫ БОГА.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;Xwhq&quot;&gt;Оцифровку санскрита я делаю на основании книги &lt;strong&gt;«Rugminisa Vijaya of Sri Vadirajatirtha (with the commentary of Sri Narayanacarya)»&lt;/strong&gt; — в этой книге к некоторым фразам/словам из комментария Шри Нараяна-Ачарьи указаны следующие ссылки на праманы.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;w10e&quot;&gt;&lt;strong&gt;А) &lt;u&gt;rajoguṇena&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; — эта фраза из комментария основана на 2 праманах:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;P8oD&quot;&gt;&lt;strong&gt;1)&lt;/strong&gt; «Шри Бхагавад-Гита» №14.7: &lt;strong&gt;रजो रागात्मकं विद्धि&lt;/strong&gt; — rajo rāgātmakaṃ viddhi — Раджо-гуна связана с вожделением и прочими негативными качествами, а потому привязывает человека к телу и всему мирскому.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ddVv&quot;&gt;&lt;strong&gt;2) &lt;/strong&gt;«Шри Бхагавад-Гита» №14.17: &lt;strong&gt;सत्त्वात् संजायते ज्ञानं रजसो लोभ&lt;/strong&gt; — sattvāt saṃjāyate jñānaṃ rajaso lobha — Саттва-гуна ведёт к Гьяне и всему духовному, а раджо-гуна порождает лишь жадность и прочие мирские недостатки.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;EZBk&quot;&gt;&lt;strong&gt;Б)&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;u&gt;samayācata&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; — это слово из комментария основано на стихе «Шри Бхагавата-Пураны», который в книге с комментариями Шри Нараяна-Ачарьи обозначен как №10.39.32, но, например, по изданию GRETIL и изданию TTD пробивается как стих с номером 10.41.33. Так или иначе, в книге приведён полный текст стиха с блуждающим номером — это как раз стих, в котором Господь Шри Кришна просит у красильщика одежды: «&lt;strong&gt;देह्य् आवयोः समुचितान्य् अङ्ग वासांसि चार्हतोः भविष्यति परं श्रेयो दातुस् ते नात्र संशयः&lt;/strong&gt; — dehy āvayoḥ samucitāny aṅga vāsāṃsi cārhatoḥ bhaviṣyati paraṃ śreyo dātus te nātra saṃśayaḥ — Дай, пожалуйста, Нам обоим одежды — этим поступком ты без сомнения обретёшь наивысшее благо в будущем».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;lZQA&quot;&gt;Обратите внимание на то, что в этом стихе очень считывается лейтмотив того, что к советам Бога всегда важно прислушиваться, но глупый красильщик, одурманенный раджо-гуной, совет полностью игнорирует, резко получая смерть.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;U3sD&quot;&gt;Кстати, Шри Мадхва-Ачарья, в своих комментариях к «Шри Бхагавата-Пуране», полностью пропускает Главы №39-42 Десятой Книги, т. е. Шри Мадхва-Ачарья не комментирует историю с красильщиком и другие истории из этих Глав.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zZO5&quot;&gt;А Шри Виджая-Дхваджа-Тиртха, обычно дополняющий лаконичные комментарии Шри Мадхва-Ачарьи, общий эпизод с красильщиком комментирует очень краткой фразой, которая сразу закрывает группу стихов №10.41.31-34: «&lt;strong&gt;रङ्गकारं वर्णकारकम्‌ ॥३१-३४॥&lt;/strong&gt; — raṅgakāraṃ varṇakārakam‌ — драматическо-театральное исполнение Господа Шри Кришны ॥31-34॥». Эта краткая фраза подчёркивает театральность общего эпизода и актёрские способности Шри Кришны — идея, которую Шри Нараяна-Ачарья объяснял выше.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;l0ro&quot;&gt;Для этой статьи комментарии Шри Мадхва-Ачарьи я проверила по &lt;a href=&quot;https://srimadhvyasa.wordpress.com/acharya-madhwa/bhagavata-tatparya-nirnaya/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;изданию SrimadhVyasa&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, а комментарии Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи были сверены мной по изданию &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/Bhagavata_Purana_With_Multiple_Commentaries_TTD_Critical_Edition&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;«Bhagavata Purana with Multiple Commentaries TTD Critical Edition»&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;. Я не стала особенно подробно проверять номер блуждающего стиха по объёмной выборке изданий «Шри Бхагавата-Пураны» (например, выборка из 5-10 изданий) — это не столь важно в рамках данной статьи.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;T9Ww&quot;&gt;Переходим к следующему стиху «Шри Рукминиша-Виджаи», который не только уточняет детали из эпизода с красильщиком, но также не лишён чёрного юмора!&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Qkh9&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;IV. «ШРИ РУКМИНИША-ВИДЖАЯ» №11.4: АПАРАДХИ — НЕ ВСЕМУ ГОЛОВА!&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;atUD&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;ततस्तस्य दुरालापं निशम्य सुदुरात्मनः ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;0LFw&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;शिरो जहार किं कायं करोत्वकृतकिल्बिषम् ॥११.४॥ &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;mW0B&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;tatastasya durālāpaṃ niśamya sudurātmanaḥ ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uyKB&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;śiro jahāra kiṃ kāyaṃ karotvakṛtakilbiṣam ॥11.4॥&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(236, 74%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;jnsO&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;«Шри Рукминиша-Виджая» №11.4:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Господь Шри Кришна, услышав скверные оскорбления от красильщика, резко снёс тому голову. Ведь к чему сносить всё тело, если согрешила и произнесла апарадхи только голова?».&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;gPQ9&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Комментарий Шри Нараяна-Ачарьи:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;व्या : तत इति ।। ततः अनन्तरम् । &amp;lt;सुदुरात्मनः&amp;gt; अतिदुष्टस्वरूपस्य तस्य &amp;lt;दुरालापं&amp;gt; दुष्टवचनं &amp;lt;निशम्य शिरो जहार&amp;gt; चकर्त । दुरालापे हेतुभूतवदनाश्रयत्वात् । &amp;lt;अकृतकिल्बिषम्&amp;gt; अकृतापराधं कायं शरीरं किं करोतु । अपराधानुसारेण शिक्षायाः कार्यत्वादिति भावः । अकृतकिल्बिषमित्यनेन दुर्वचनमात्रं निमित्तमित्युक्तम् । न तु श्रीकृष्णं प्रति हन्तुं हस्तोद्योगः कृत इति सूचितम् ||११.४||&lt;/strong&gt; vyā : tata iti ।। tataḥ anantaram । &amp;lt;sudurātmanaḥ&amp;gt; atiduṣṭasvarūpasya tasya &amp;lt;durālāpaṃ&amp;gt; duṣṭavacanaṃ &amp;lt;niśamya śiro jahāra&amp;gt; cakarta । durālāpe hetubhūtavadanāśrayatvāt । &amp;lt;akṛtakilbiṣam&amp;gt; akṛtāparādhaṃ kāyaṃ śarīraṃ kiṃ karotu । aparādhānusāreṇa śikṣāyāḥ kāryatvāditi bhāvaḥ । akṛtakilbiṣamityanena durvacanamātraṃ nimittamityuktam । na tu śrīkṛṣṇaṃ prati hantuṃ hastodyogaḥ kṛta iti sūcitam ||11.4||&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Ftwo&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод комментария Шри Нараяна-Ачарьи:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Господь Шри Кришна резко снёс красильщику голову, потому что красильщик был „&lt;strong&gt;sudurātmanaḥ&lt;/strong&gt; — скверной душонкой”. Поводом для столь резкого наказания прежде всего была дурная, скверная речь красильщика. &lt;strong&gt;„akṛta-kilbiṣam”&lt;/strong&gt; — грех здесь был не телесным, грех исходил от речи и головы. И грехом в этой истории были апарадхи, направленные на Господа Шри Кришну и Шри Балараму. Господь Шри Кришна мгновенно выбрал наказание, подходящее именно для апарадх красильщика — расставание с головой. Да, красильщик не лез в драку и не поднял руки на Шри Кришну и Шри Балараму, но общая скверность апарадх уже была достаточным поводом для резкого наказания, связанного с головой».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;gdWh&quot;&gt;Прекрасные объяснения, дополнительно подчеркну их мораль: &lt;strong&gt;1)&lt;/strong&gt; Господь Шри Кришна никогда не выбирает излишних наказаний, aparādhānusāreṇa — наказания всегда соответствуют апарадхам и прегрешениям; &lt;strong&gt;2)&lt;/strong&gt; Апарадхи и пляска под раджо-гуну очень наказуемы — зачастую резко наказуемы, так как Господь Шри Кришна очень не любит раджасичного поведения.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;iivf&quot;&gt;В «Шри Рукминиша-Виджае» Шри Вадираджа-Тиртхи история красильщика занимает ровно 2 стиха, которые мы разобрали выше, а после этой пары стихов сразу же начинается знаменитая история горбуньи Кубджи. Ачарьи Шри Мадхва-Сампрадаи пропускают тему дальнейшей судьбы красильщика как дживы — например, падает красильщик в вечные ады или перерождается для коррекции поведения. Для Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи в этом эпизоде важно лишь подчёркивание теологических концепций о Господе Шри Кришне (например, прозвучавшей выше концепции о Всеведущем Господе Шри Кришне) и идей об огромной опасности раджо-гуны/апарадх.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;bSqQ&quot;&gt;Неожиданно подробно, аж на 12 страницах и с объяснением редких фактов, история красильщика прокомментирована у Шри Валлабха-Ачарьи (Пушти-Марг-Сампрадая), поэтому далее мы переходим к комментариям Шри Валлабха-Ачарьи.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;QbZY&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;V. ОБЪЯСНЕНИЯ ШРИ ВАЛЛАБХА-АЧАРЬИ И «ХИНА-ДЖАТИ».&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;VJZ8&quot;&gt;Заранее приношу извинения перед Шри Валлабха-Ачарьей, у Шри Валлабха-Ачарьи — прекрасные комментарии, но их полная оцифровка и перевод требуют огромных затрат по времени, поэтому далее я ограничусь пересказом главных идей.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;U91Y&quot;&gt;Шри Валлабха-Ачарья начинает объяснять историю красильщика со стиха №10.41.32: rajakaṃ kañcid āyāntaṃ raṅga-kāraṃ — с анонсом о том, что вся история с красильщиком умещается ровно в 7 стихов «Шри Бхагавата-Пураны». Интересно, что Шри Валлабха-Ачарья оперирует термином «хина-джати — низкосортные касты/низкосортного рождения» в том смысле, что люди, оскорбляющие Господа Шри Кришну, падают в самые низкосортные касты и перерождения, цитирую слова Шри Валлабха-Ачарьи: &lt;strong&gt;हीनजातीयानां अतिक्रमे नाशो निरूप्यते रजकमिति &lt;/strong&gt;— hīnajātīyānāṃ atikrame nāśo nirūpyate rajakamiti.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;plOI&quot;&gt;Шри Валлабха-Ачарья отмечает, что каста «раджака» занимается либо стиркой/мойкой грязной одежды, либо покраской одежды, но в этом эпизоде речь идёт строго о красильщике, т. е. Шри Валлабха-Ачарья полностью исключает стиральщиков/мойщиков из этой истории.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;IPMA&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;VI. ГАДА — ВТОРОЙ СЫН ШРИ РОХИНИ-ДЕВИ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;DgEp&quot;&gt;Шри Валлабха-Ачарья упоминает альтернативные трактовки: например, некоторые комментаторы «Шри Бхагавата-Пураны» считают, что красильщик — это будущий Гада (&lt;em&gt;второй сын Шри Рохини-Деви и младший брат Господа Шри Кришны&lt;/em&gt;), который родится позже, но для появления на свет Гады Господу Шри Кришне необходимо убить красильщика, потому что именно красильщик переродится как Гада.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;87JQ&quot;&gt;Данная интерпретация связана с тем, что Бхагавана Шри Вишну называют &lt;strong&gt;«Гадаграджа (брат Гады)»&lt;/strong&gt; — это одно из Священных Имён в &lt;strong&gt;&lt;em&gt;«1000 Именах Бхагавана Шри Вишну»&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Имя «Гадаграджа» Шри Валлабха-Ачарья, естественно, не отрицает, но трактовку о Гаде, втором сыне Шри Рохини-Деви, не поддерживает, указывая на то, что резкое убийство (по сути, безболезненное избавление от сансарного существования) — это Милость Шри Кришны для красильщика здесь и сейчас, без будущих коннотаций.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Lafx&quot;&gt;Шри Валлабха-Ачарья подчёркивает, что Господь Шри Кришна всегда носит с собой достаточно одежд, а потому одеяния от красильщика Господу Шри Кришне были не нужны. Тем не менее, Господь Шри Кришна обожает делать подарки друзьям-гопам, поэтому просьба Господа Шри Кришны об одеждах подразумевает последующую раздачу одежд гопам. Несмотря на всё это, дабы не впутывать друзей-гопов, общую просьбу Господь Шри Кришна произносит следующим образом: «Пожалуйста, дай Питамбара-одеяния (жёлтые) Мне и Ниламбара-одеяния (тёмно-синие) Шри Балараме».&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;ylWk&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;VII. БХАГАВАН И ПАРИПУРНА.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;ZdWB&quot;&gt;Далее идёт стих №10.41.34, который очень непрост теологически, так как содержит термины «Бхагаван» и «Парипурна»: sa yācito bhagavatā paripūrṇena sarvataḥ. Обычно кришнаитские направления очень подробно останавливаются на подобных стихах с целью подчеркнуть, что Шри Кришна — это Бхагаван и Парипурна-Аватара, но Шри Валлабха-Ачарья сжато и довольно-таки аскетично объясняет этот стих, останавливаясь на эпитете «Парипурна» лишь в том смысле, что у Господа Шри Кришны есть всё, а потому какие-то там простенькие одежды от красильщика Господу Шри Кришне вовсе не нужны. Да, классическое объяснение эпитета «Парипурна» у Шри Валлабха-Ачарьи здесь звучит в том смысле, что Шри Кришна = Всесильный, Всезнающий и Абсолютно Безупречный Бог, обладающий всем и вся во все времена, но звучит оно без истерическо-навязчивых нот, которые иногда можно слышать у некоторых других кришнаитских направлений.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;QNp0&quot;&gt;Далее следует стих №10.41.35, в котором красильщик произносит апарадхи, фактически называя Шри Кришну и Шри Балараму «лесными бомжами, претендующими на царские одежды». Стих №10.41.36 — это также словесный понос красильщика; здесь красильщик начинает угрожать Шри Кришне и Шри Балараме убийством/казнью за то, что Они якобы претендуют на царские одежды, которые принадлежат королю демонов Камсе.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;EXiJ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;VIII. УБИТЬ РОДНОГО ДЯДЮ И РАССТРОИТЬ МАТЬ? НЕВИДИМАЯ ШРИ СУДАРШАНА-ЧАКРА. &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;l6Q4&quot;&gt;Стих №10.41.37 — это как раз сцена, в которой Господь Шри Кришна, сын Шри Деваки, отсекает красильщику голову взмахом кончиков пальцев: evaṃ vikatthamānasya kupito devakī-sutaḥ. Шри Валлабха-Ачарья очень интересно объясняет этот стих.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;EI6k&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;► МОМЕНТ-01.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; Камса является дядей Шри Кришны. Убийство дяди — это нарушение Дхармы и моральных законов, поэтому уничтожение красильщика, который принадлежит к царскому двору Камсы, — это сигнал от Господа Шри Кришны для того, чтобы Камса образумился и не вынуждал Господа Шри Кришну идти на масштабную бойню и убийство родственника. Кроме того, важнейшая деталь — Шри Деваки является родной сестрой Камсы, т. е. убийство Камсы станет потрясением для Шри Деваки; Господь Шри Кришна пытается избежать столь трагичной эскалации.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Gvlo&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;► МОМЕНТ-02.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; Шри Валлабха-Ачарья снова указывает на другие комментаторские традиции, где есть идея о том, что голову красильщику отсёк не взмах кончиков пальцев Господа Шри Кришны, а невидимая Шри Сударшана-Чакра. Шри Валлабха-Ачарья не опровергает эту идею, но и не поддерживает, а лишь рассказывает о ней в комментарии.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;IsKH&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;► МОМЕНТ-03.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; Шри Валлабха-Ачарья также не опровергает и не поддерживает, но отмечает чёрно-юмористическую трактовку, которую Ачарьи Шри Мадхва-Сампрадаи разбирали выше: апарадхи красильщик нанёс ртом/головой, а потому лишён был только головы, без затрагивания тела в целом.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;B9JQ&quot;&gt;Кстати, моменты 02 и 03 у Шри Валлабха-Ачарьи звучат в одном предложении комментария: «&lt;strong&gt;अदृष्टं सुदर्शनं कल्पयन्ति तस्य मुखस्यैव दोष इति शिरः&lt;/strong&gt; — adṛṣṭaṃ sudarśanaṃ kalpayanti tasya mukhasyaiva doṣa iti śiraḥ — Невидимая Шри Сударшана-Чакра за доши (дефекты, грехи) рта голову красильщику снесла».&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Jalv&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;IX. ГОСПОДЬ ШРИ КРИШНА И ПРАВИЛА КШАТРИЯ-ДХАРМЫ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;bgzK&quot;&gt;Стих №10.41.38: tasyānujīvinaḥ sarve vāsaḥ-kośān. Другие красильщики, напуганные убийством, бросают одежды и разбегаются, а Господь Шри Кришна, также известный как Шри Ачьюта, забирает Себе все брошенные одежды. Здесь Шри Валлабха-Ачарья отмечает, что Господь Шри Кришна забирает одежды не просто так, а по законам Кшатрия-Дхармы, которая позволяет изъять всё у сбежавших врагов: &lt;strong&gt;क्षत्रियाणां धर्मः हतस्य शत्रोः पदार्थाः स्वस्यैवेति&lt;/strong&gt; — kṣatriyāṇāṃ dharmaḥ hatasya śatroḥ padārthāḥ svasyaiveti.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;VcKB&quot;&gt;Добавлю от себя, что здесь очень считывается дополнительная тупость красильщика: часть апарадх красильщика касалась того, что Шри Кришна и Шри Баларама — якобы недалёкие колхозники-вайшьи, но в реальности Шри Кришна и Шри Баларама — кшатрии. То есть красильщик вякал на кшатриев, за что сразу получил всю мощь кшатрийского наказания. Мораль: не стоит гавкать перед сильными кшатриями, кшатрии никогда не будут молча стоять и терпеть оскорбления.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zwmh&quot;&gt;Стих №10.41.39: vasitvātma-priye vastre kṛṣṇaḥ saṅkarṣaṇas tathā. Шри Кришна и Шри Баларама выбирают некоторые одежды для Себя, а часть раздают друзьям-гопам. Часть одежд не нравится Шри Кришне и Шри Балараме, поэтому забракованную часть Они выбрасывают на землю. Шри Валлабха-Ачарья отмечает, что Шри Кришна и Шри Баларама забрали для себя жёлтые/синие одежды. Выброшены в основном были тяжёлые одежды, а не только одежды плохого дизайна.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;2wnT&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;X. ДВИВАЧАНА, ШРИ КРИШНА-САД-АНАНДА, ШРИ САНКАРШАНА И КОРЕНЬ √KṚṢ. &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;M8u0&quot;&gt;В комментариях к стиху №10.41.39 Шри Валлабха-Ачарья стремительно переходит от темы одежд к лингвистическо-теологическим толкованиям. Сначала Шри Валлабха-Ачарья отмечает, что цитирую: «&lt;strong&gt;वस्त्रे इति द्विवचनं&lt;/strong&gt; — vastre iti dvivacanaṃ», т. е. слово «vastre/одежды» в стихе №10.41.39 — это двивачана. Двивачана — это двойственное число в санскрите, здесь трудно привести похожий пример на русском, потому что в русском языке двойственного числа нет, а есть только единственное число и множественное число. Примерное соответствие — это пара и все похожие слова в значении двушек: две ноги, два берега реки и т. д.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;DkGV&quot;&gt;Напомню, как звучит стих №10.41.39: vasitvātma-priye &lt;strong&gt;*vastre*&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;в двивачане, в двойственном числе&lt;/em&gt;) kṛṣṇaḥ saṅkarṣaṇas tathā.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;7BVp&quot;&gt;Итак, слово «vastre — одежды» в двивачане/двойственном числе, которые можно истолковать как две какие-то тривиальные одежды, выбранные из корзины красильщика, но попытка нарядить Шри Кришну и Шри Балараму в некую мирскую тривиальность полностью ошибочна, ибо — и здесь Шри Валлабха-Ачарья переходит от лингвистических одежд к теологическим объяснениям Имён «Кришна» и «Баларама/Санкаршана» — Шри Кришна и Шри Баларама носят только наилучшие Божественные одежды, так как:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UJra&quot;&gt;&lt;strong&gt;1)&lt;/strong&gt; Шри Кришна является Сад-Анандой, а Шри Кришна-Аватара дарует Божественную Сад-Ананду и всё наилучшее всем мирам.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Fotu&quot;&gt;&lt;strong&gt;2)&lt;/strong&gt; Шри Баларама также известен как Санкаршана. Имя «Санкаршана» основано на корне «√kṛṣ — соединять вместе»: &lt;strong&gt;sam + √kṛṣ(соединять) + ana&lt;/strong&gt;. Шри Баларама соединяет нас не только с Шри Кришной, но также с лучшими явлениями во всех мирах (лучшие одежды, лучшие драгоценности и т. д.), а потому Шри Баларама также носит наилучшие Божественные одежды!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ppT5&quot;&gt;Добавлю здесь от себя, что в санскрите у корня &lt;strong&gt;√kṛṣ&lt;/strong&gt; для Имён «Кришна» и «Санкаршана» — очень разные значения, их важно не путать. У Шри Санкаршаны (Шри Баларамы) — это значение «объединять, соединять части; притягивать вместе, словно плугом». А у Шри Кришны — это «привлекать к Себе». То есть Шри Баларама = Соединяющий, а Шри Кришна = Привлекающий. Два очень разных значения лингвистически и теологически.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;9fcc&quot;&gt;На переходе от мирских одежд к Сад-Ананде Шри Валлабха-Ачарья завершает комментирование эпизода с красильщиком, а в «Шри Бхагавата-Пуране» далее начинается небольшая история доброго ткача, который очень хорошо относился к Шри Кришне и Шри Балараме, за что Шри Кришна даровал ткачу счастливую жизнь в этом мире и Сарупья-Мукти на Шри Вайкунтхе:&lt;strong&gt; तस्य प्रसन्नो भगवान् प्रादात् सारूप्यम् आत्मनः&lt;/strong&gt; — tasya prasanno bhagavān prādāt sārūpyam ātmanaḥ («Шри Бхагавата-Пурана», 10.41.42).&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;4ncZ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;··········⌘···⌘···⌘··········&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
    &lt;p id=&quot;6dMG&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Данный пост подготовлен на основании 3 книг:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; «Saint Vadiraja Tirtha&amp;#x27;s Sri Rukminisha Vijaya» (D.R. Vasudeva Rau, 1987); &lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; «Rugminisa Vijaya of Sri Vadirajatirtha (with the commentary of Sri Narayanacarya), edited and notes by Dr. Vyasanakere Prabhanjanacarya, Sri VyasaMadhva Samsodhana Pratisthana, 2015; &lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; «Sri Subodhini Commentary on Srimad Bhagavata Purana by Mahaprabhu Shri Vallabhacharya» [Sri Satguru Publications, 2003, 1st Edition, Delhi].&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;ifNR&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UW9m&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;b002&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;r6Yv&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Йогини-Экадаши, 11-июль-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;tUwZ&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;sTVb&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Материал предназначен лишь для печати в моих блогах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;YxzQ&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;lLJe&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1jBf&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Bt5u&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;od2w&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;cdtn&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>vishnudut1926rus:zrN7DrhWqJ0</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/zrN7DrhWqJ0?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>Праманы «surapūjitaḥ» в Пуранах Бхагавана Шри Вишну</title><published>2026-07-09T13:37:14.187Z</published><updated>2026-07-09T13:37:14.187Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img2.teletype.in/files/d1/9a/d19a76f6-4834-464f-a8c2-54c5e8e23b11.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/7e/ae/7eaea331-3ec5-4c4d-ad0d-06c1aa30991e.jpeg&quot;&gt;В журнале Шри Мадхва-Сампрадаи «Shri Madhwa-Siddhanta» #407 (1-December-2025, стр. 20) был опубликован интересный праман:</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;87Kh&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/7e/ae/7eaea331-3ec5-4c4d-ad0d-06c1aa30991e.jpeg&quot; width=&quot;600&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h3 id=&quot;dPdc&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;I. ФОРМУЛИРОВКА «SURAPŪJITAḤ».&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;tnRD&quot;&gt;В журнале Шри Мадхва-Сампрадаи «Shri Madhwa-Siddhanta» #407 (1-December-2025, стр. 20) был опубликован интересный праман:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;DBVd&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;अरुणोदये तु संप्राप्ते स्नानकाले विचक्षणः ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;BcFP&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;माधवाङ्घ्रि-युगं ध्यायन्‌ यः स्नाति सुरपूजितः ॥ (नि.सिं.१५९)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;rfE0&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;aruṇodaye tu saṃprāpte snānakāle vicakṣaṇaḥ ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Gqax&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;mādhavāṅghri-yugaṃ dhyāyan‌ yaḥ snāti surapūjitaḥ ॥ (ni.siṃ.159)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;LzHs&quot;&gt;&lt;strong&gt;Перевод:&lt;/strong&gt; «Суры [&lt;em&gt;т. е. все деваты, все полубоги&lt;/em&gt;] почитают того, кто на рассвете (примерно в 4-30 утра), в месяц Магха, принимает омовение и медитирует при этом на Божественные Стопы Господа Шри Мадхавы, т. е. Господа Шри Вишну».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;BuVr&quot;&gt;В журнале праман переведён на английский язык следующим образом: «He becomes (Sura-Poojita-h) honoured by Devatas who takes bath at Aruno-daya around 4.30 a.m. in Maagha, with his mind fixed on the feet of Lord Sri Madhava».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;MS4j&quot;&gt;Меня заинтересовала формулировка «surapūjitaḥ», поэтому я дополнительно поискала похожие праманы в наших Пуранах, чтобы пополнить свою личную коллекцию. Заодно поделюсь ими в блоге — таких праманов немного, буквально по одному стиху на каждую Пурану.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;2xcZ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;II. «ШРИ ВИШНУ-ПУРАНА» И КОРОВА ШРИ СУРАБХИ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;adLr&quot;&gt;В «Шри Вишну-Пуране» — это стих, связанный с коровой Шри Сурабхи:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zy0R&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;मथ्यमाने ततस् तस्मिन् क्षीराब्धौ देवदानवैः ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;whl2&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;हविर्धामाभवत् पूर्वं सुरभिः सुरपूजिता ॥१.९.९२॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Vfty&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;mathyamāne tatas tasmin kṣīrābdhau devadānavaiḥ ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;H0qD&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;havirdhāmābhavat pūrvaṃ surabhiḥ surapūjitā ॥1.9.92॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;gKla&quot;&gt;Смысл стиха заключается в том, что во время пахтания Молочного Океана сначала появляется корова Шри Сурабхи, которую почитают все суры.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zREi&quot;&gt;В этом стихе очень важна фраза &lt;strong&gt;«havirdhāmābhavat»&lt;/strong&gt;, поэтому Шри Вишнучитта-Ачарья, составивший комментарии Шри Рамануджа-Сампрадаи к «Шри Вишну-Пуране», дополнительно объясняет эту фразу строками: «&lt;strong&gt;मथ्यमान इति | हविर्धाम हविष आश्रयः ||&lt;/strong&gt; — mathyamāna iti | havirdhāma haviṣa āśrayaḥ ||».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;v1Gy&quot;&gt;Смысл этого лаконичного объяснения заключается в том, что лишь корова Шри Сурабхи является &lt;strong&gt;«Хавир-Дхамой»&lt;/strong&gt;, т. е. Источником всех ингредиентов, которые используются в любых религиозных ритуалах (например, молоко, гхи и прочие компоненты). В издании «Шри Вишну-Пураны» от портала Шри Рамануджа-Сампрадаи sadagopan.org данную идею объясняют следующим образом: «All the yajnya saamagris, havis and others used for yajnya, Surabhi is said to be the storehouse of all this havis».&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;N2SQ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;III. «ШРИ БХАГАВАТА-ПУРАНА»: ШРИ НАРАДА-МУНИ И ЧУДЕСНЫЕ ОБЛИКИ ВИШНУДУТОВ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;aDoY&quot;&gt;В «Шри Бхагавата-Пуране» фраза «surapūjitaḥ» упоминается 2 раза.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Wgao&quot;&gt;&lt;strong&gt;1)&lt;/strong&gt; Праман о Шри Нараде-Муни, которому все суры оказывают почтение как великому вайшнаву: &lt;strong&gt;पूजयाम् आस विधिवन् नारदं सुरपूजितम्&lt;/strong&gt; — pūjayām āsa vidhivan nāradaṃ surapūjitam (стих №1.4.33).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;lS6F&quot;&gt;&lt;strong&gt;2)&lt;/strong&gt; Праман о том, что вишнудутов почитают все суры: &lt;strong&gt;भूतानि विष्णोः सुरपूजितानि दुर्दर्शलिङ्गानि महाद्भुतानि&lt;/strong&gt; — bhūtāni viṣṇoḥ surapūjitāni durdarśaliṅgāni mahādbhutāni (стих №6.3.18).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UjnX&quot;&gt;Заглянем в комментарии Шри Вира-Рагхава-Ачарьи (Шри Рамануджа-Сампрадая) к «Шри Бхагавата-Пуране» — вот как Шри Рагхава-Ачарья комментирует праман о вишнудутах: «&lt;strong&gt;विष्णोर्भूतानि किङ्करात्मकानि भूतानि सुरैर्ब्रह्मादिभिः पूजितानि दुर्द्दर्शान्युज्ज्वलानि लिङ्गानि स्वरूपाणि येषां तानि महाद्भुतानि दृष्टविस-जातीयानि भगवद्भक्तिमतो जनान्‌ मत्तो मृत्योश्चान्येभ्यश्च सर्वेभ्यः रक्षन्ति ॥१८॥&lt;/strong&gt; — viṣṇorbhūtāni kiṅkarātmakāni bhūtāni surairbrahmādibhiḥ pūjitāni durddarśānyujjvalāni liṅgāni svarūpāṇi yeṣāṃ tāni mahādbhutāni dṛṣṭavisa-jātīyāni bhagavadbhaktimato janān‌ matto mṛtyoścānyebhyaśca sarvebhyaḥ rakṣanti ॥18॥ — Вишнудуты, слуги Бхагавана Шри Вишну, почитаются всеми полубогами, начиная с Брахмы. Смысл существования для любого вишнудута — это быть лишь кинкарой (слугой) Бхагавана Шри Вишну. Вишнудуты неуловимы для обычного мирского взора, лучезарны; их истинные облики исполнены величайшего Божественного чуда. Вишнудуты защищают людей, обладающих преданностью Бхагавану Шри Вишну — речь идёт о различных видах защиты от Ямараджа и ямадутов, от смерти в целом, а также ото всех врагов и различных жизненных невзгод ॥18॥».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;4oWs&quot;&gt;Кстати, я использую хороший, но не лишённый опечаток скан с громадной подборкой комментариев Ачарьев к «Шри Бхагавата-Пуране»: &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/Bhagavata_Purana_With_Multiple_Commentaries_TTD_Critical_Edition&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;«Bhagavata Purana with Multiple Commentaries TTD Critical Edition»&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;. Отмечу, что фраза «&lt;strong&gt;दृष्टविस-जातीयानि&lt;/strong&gt; — dṛṣṭavisa-jātīyāni» в комментарии напечатана ошибочно — в смысле ошибки не Шри Вира-Рагхава-Ачарьи, а типографии. Правильный вариант должен быть примерно такой: «&lt;strong&gt;दृष्ट्वा-विस्मयजातीयानि&lt;/strong&gt; — dṛṣṭvā-vismayajātīyāni», т. е. «вишнудуты вызывают изумление/чудесное духовное чувство своими Божественными обликами». Я оставила ошибку в тексте, но заодно печатаю здесь данное примечание о типографической неполадке.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;yngr&quot;&gt;И рассмотрим также комментарий Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи (Шри Мадхва-Сампрадая) к стиху №6.3.18 «Шри Бхагавата-Пураны» о вишнудутах: «&lt;strong&gt;तेषां किं कृत्यमिहेति तत्राह । भूतानीति । विष्णोर्भूतानि पार्षदा दुर्दर्शलिङ्गानि दर्शनायोग्यलक्षणानि तद्भक्तिमतः विष्णुभक्तिःमतः ॥१८॥&lt;/strong&gt; — teṣāṃ kiṃ kṛtyamiheti tatrāha । bhūtānīti । viṣṇorbhūtāni pārṣadā durdarśaliṅgāni darśanāyogyalakṣaṇāni tadbhaktimataḥ viṣṇubhaktiḥmataḥ ॥18॥ — Кто-то может спросить: „Каков род занятий вишнудутов?”. Ответ: „Вишнудуты принадлежат к паришадам (близким слугам/вечным спутникам) Бхагавана Шри Вишну. Духовные облики вишнудутов нельзя увидеть обычным мирским взором. Вишнудуты всегда защищают тех, кто идёт по пути Шри Вишну-Бхакти” ॥18॥».&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;ovES&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;IV. «ШРИ НАРАСИМХА-ПУРАНА»: НЫНЕШНИЕ И БУДУЩИЕ БХАКТЫ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;X8dj&quot;&gt;Фраза «surapūjitaḥ» также упоминается в стихе №44.39 «Шри Нарасимха-Пураны», но этот стих лучше цитировать в паре с предшествующим стихом №44.38, так как стих №38 подчёркивает идею о том, что Индра и все суры получили свои посты/статусы лишь по Милости Господа Шри Хари:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uL1y&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;इन्द्रो ऽपि सर्वदेवैस् तु हरिणा स्थापितो दिवि । नरसिंहो ऽपि भगवान् सर्वलोकहिताय वै ।।४४.३८।।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;sGv2&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;श्रीशैलशिखरं प्राप्य विश्रुतः सुरपूजितः । स्थितो भक्तहितार्थाय अभक्तानां क्षमाय च ।।४४.३९।।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;OwNy&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;indro &amp;#x27;pi sarvadevais tu hariṇā sthāpito divi ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;YXtG&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;narasiṃho &amp;#x27;pi bhagavān sarvalokahitāya vai ।।44.38।।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Dq3I&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;śrīśailaśikharaṃ prāpya viśrutaḥ surapūjitaḥ ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3Btu&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;sthito bhaktahitārthāya abhaktānāṃ kṣamāya ca ।।44.39।।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Sdlv&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;«Шри Нарасимха-Пурана» №44.38-39:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Иерархия для Индры и всех суров [деватов, полубогов] была установлена Господом Шри Хари. Бхагаван Шри Нарасимха, после истории с бхактой Шри Прахладой, удалился на вершину горы Шри Шайла. Бхагаван Шри Нарасимха всегда следит за благополучием всех миров. Все суры почитают Бхагавана Шри Нарасимху. Несмотря на проживание в отдалённом районе горы Шри Шайла, Бхагаван Шри Нарасимха всегда охраняет бхактов, наказывает грешников и одаривает Милостью тех, кто пока не является бхактами, но станет ими в будущем!».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;iOYN&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;yAbV&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;iLQH&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;gaKT&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 09-июль-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3gD4&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;vepQ&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Материал предназначен лишь для печати в моих блогах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;EZ0A&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;aCzL&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;CFGO&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;vHJ1&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Sc6v&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;29B7&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>vishnudut1926rus:7y5zNHCcZtD</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/7y5zNHCcZtD?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>Об однократном повторении Священного Имени «कृष्ण — kṛṣṇa» и непростом слове «सकृत् — sakṛt»</title><published>2026-07-01T11:14:42.100Z</published><updated>2026-07-01T11:14:42.100Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img3.teletype.in/files/e1/4f/e14f367c-05a3-49f4-9e5e-7a9cfc1d4272.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/f8/46/f8461ddb-8cde-4865-9436-f22affe8641f.jpeg&quot;&gt;В Пуранах есть класс стихов, говорящий о том, что порою вроде бы можно только один раз повторить Святое Имя «КРИШНА» где-то там в финале жизни и это действие сразу же пришлёт за человеком чуть ли не личный лимузин аж прямо из Духовного Мира! В действительности такие стихи нельзя трактовать в прямом смысле.</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;iB1k&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/f8/46/f8461ddb-8cde-4865-9436-f22affe8641f.jpeg&quot; width=&quot;620&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h3 id=&quot;FA1E&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;I. ШРИ КРИШНА-ГЬЯНА-БХАКТИ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;6k2D&quot;&gt;В Пуранах есть класс стихов, говорящий о том, что порою вроде бы можно только один раз повторить Святое Имя «КРИШНА» где-то там в финале жизни и это действие сразу же пришлёт за человеком чуть ли не личный лимузин аж прямо из Духовного Мира! В действительности такие стихи нельзя трактовать в прямом смысле.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;duHm&quot;&gt;К стихам подобного класса относится стих №67 «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» Шри Мадхва-Ачарьи. Казалось бы, данный стих говорит о том, что даже человек, повторивший Святое Имя «Кришна» лишь 1 раз в жизни, уже будет освобождён от мук в адских мирах Ямараджа и перерождений в сансаре, но в реальности всё намного сложнее — Ачарьи разъясняют, что этот стих касается лишь адхикари, наделённых Шри Кришна-Бхакти и Гьяной, т. е. бесплатный Wi-Fi с раздачей лёгкого Мукти для людей со стороны полностью отменяется. Далее — подробности.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hnGN&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;सकृदुच्चरितं यैस्तु कृष्णेति न विशन्ति ते ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hqiN&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;गर्भागारगृहं मातुर्यमलोकञ्च दुःसहम्‌ ।।६७।।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;RnrX&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;sakṛduccaritaṃ yaistu kṛṣṇeti na viśanti te ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;L54A&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;garbhāgāragṛhaṃ māturyamalokañca duḥsaham‌ ।।67।।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zh48&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» №67 - правильный перевод:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Воистину тот вайшнав/вайшнави, который единожды повторил Имя „КРИШНА“ с чувством Шри Кришна-Гьяна-Бхакти, уже не войдёт в столь невыносимые утробу матери и ады Ямараджа».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Sa30&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» №67 — неправильный перевод:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Воистину тот человек, который единожды повторил Имя „КРИШНА“, уже не войдёт в столь невыносимые утробу матери и ады Ямараджа».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;HKDX&quot;&gt;Ключевые слова данного стиха: &lt;strong&gt;sakṛt&lt;/strong&gt; — единожды, однократно, вместе с, ранее (именно это слово требует здесь максимальной осторожности, так как далее Ачарьи будут дополнительно раскрывать его смыслы!); &lt;strong&gt;uccaritam&lt;/strong&gt; — произнесённое Имя; &lt;strong&gt;tu&lt;/strong&gt; — воистину; &lt;strong&gt;kṛṣṇa &lt;/strong&gt;— Святое Имя «КРИШНА»; &lt;strong&gt;na viśanti&lt;/strong&gt; — не войдёт; &lt;strong&gt;yama-lokam&lt;/strong&gt; — Яма-Лока, т. е. ады Ямараджа; &lt;strong&gt;duḥsaham &lt;/strong&gt;— невыносимые. Обратимся к комментариям Ачарьев.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;HYbk&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;II. ШРИ УМАРДЖИ-АЧАРЬЯ: САМБАНДХА И 2 СЛОГА.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(236, 74%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;9bdL&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;उमर्जी / न केवलं नारायणशब्दस्यैव नानाक्लेशनिवर्तकत्वं किन्तु कृष्णादि — शब्दानामपि नरकपरिहारकत्वमित्याह — सकृदिति ।। यैरधिकारिभिः कृष्णेति “कृषिर्भूवाचकः शब्दो णश्च निवृतिवाचकः” इति ज्ञानपूर्वकमुच्चरितम्‌ । तेऽधिकारिण: । गर्भागारगृहं गर्भाख्यबन्धनगृहम्‌ । “आगारो भूभुजामन्तःपुरं स्यादवरोधनम्‌” इत्यमरः । दुःसहं यमलोकं च न विशन्ति इति सम्बन्धः ।।६७।।&lt;/strong&gt; umarjī / na kevalaṃ nārāyaṇaśabdasyaiva nānākleśanivartakatvaṃ kintu kṛṣṇādi — śabdānāmapi narakaparihārakatvamityāha — sakṛditi ।। yairadhikāribhiḥ kṛṣṇeti “kṛṣirbhūvācakaḥ śabdo ṇaśca nivṛtivācakaḥ” iti jñānapūrvakamuccaritam‌ । te&amp;#x27;dhikāriṇa: । garbhāgāragṛhaṃ garbhākhyabandhanagṛham‌ । “āgāro bhūbhujāmantaḥpuraṃ syādavarodhanam‌” ityamaraḥ । duḥsahaṃ yamalokaṃ ca na viśanti iti sambandhaḥ ।।67।।&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;dhUy&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод комментария:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Не только Священное Имя „НАРАЯНА“ удаляет различные кармические клеши. Священное Имя „КРИШНА“ также удаляет кармические клеши и освобождает от адских миров [&lt;em&gt;примечание: упоминание Святого Имени „НАРАЯНА“ связано с тем, что в предыдущем стихе №66 Шри Мадхва-Ачарья рассказывал о том, что повторение Мантры &lt;strong&gt;„ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya“&lt;/strong&gt; освобождает бхактов Шри Нараяна-Мантры от адских миров&lt;/em&gt;].&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;LoEY&quot;&gt;В этом стихе слово &lt;strong&gt;„sakṛt“&lt;/strong&gt; подчёркивает эти идеи о Священном Имени „КРИШНА“, но касается данный стих лишь адхикари, которые повторяют Священное Имя „КРИШНА“ со следующей Гьяной: слог &lt;strong&gt;„kṛṣi“&lt;/strong&gt; означает &lt;strong&gt;„земную жизнь, общее сансарное существование“&lt;/strong&gt;, а слог &lt;strong&gt;„ṇa“&lt;/strong&gt; означает &lt;strong&gt;„прекращение, остановка“&lt;/strong&gt;. Если есть такая Гьяна, т. е. Гьяна о том, что Святое Имя „КРИШНА“ означает прекращение сансарного существования для души, то однократное повторение дарует обозначенные плоды.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;gqJt&quot;&gt;Утроба матери подобна тюрьме — таково толкование из словаря санскритских значений „Амара-Коша“. Самбандха (духовная связь) со Священным Именем „КРИШНА“ прекращает самбандху (мирскую связь) с перерождениями в утробах матерей и адах Ямараджа. Таковы значения».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;siw2&quot;&gt;Итак, блестящее объяснение и прекрасная мотивация для повторения различных Мантр Господа Шри Кришны — если есть духовная самбандха с Именем или Мантрой Шри Кришны, то любые сансарные самбандхи прекращаются!&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;LsE5&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;III. ШРИ УПЕНДРА-АЧАРЬЯ: АДХИКАРИ = БХАКТЫ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;02qx&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;उपेन्द्र / भक्त्या नामकीर्तनस्यामुष्मिकदुःखनिवर्तकत्वमाह — सकृदिति ।। यैः अधिकारिभिः । कृष्णेति भक्तिपूर्वकं सकृदुच्चरितम्‌ । ते भक्ताः । गर्भागारगृहं गर्भाख्यबन्धगृहम्‌ । “आगारो भूभुजामन्तःपुरं स्यादवरोधनम्‌&amp;quot; इत्युक्ते: । यमलोकं च न विशन्ति । सुखसाधनत्वभ्रान्तिवारणाय दुस्सहमिति विशेषणम्‌ ।।६७।।&lt;/strong&gt; upendra / bhaktyā nāmakīrtanasyāmuṣmikaduḥkhanivartakatvamāha — sakṛditi ।। yaiḥ adhikāribhiḥ । kṛṣṇeti bhaktipūrvakaṃ sakṛduccaritam‌ । te bhaktāḥ । garbhāgāragṛhaṃ garbhākhyabandhagṛham‌ । “āgāro bhūbhujāmantaḥpuraṃ syādavarodhanam‌&amp;quot; ityukte: । yamalokaṃ ca na viśanti । sukhasādhanatvabhrāntivāraṇāya dussahamiti viśeṣaṇam‌ ।।67।।&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;OFWg&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Если есть Бхакти, то Нама-Киртана обладает свойством раз и навсегда уничтожать страдания, уготованные на последующие жизни в сансаре. Таково значение слова „sakṛt“ в данном стихе. Этот стих касается лишь адхикари, т. е. бхактов Господа Шри Кришны. Если есть Шри Кришна-Бхакти, то повторение Священного Имени „КРИШНА“ дарует обозначенные результаты: бхакты уже никогда не войдут в утробы матерей и ады Ямараджа.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;nelk&quot;&gt;Утроба матери подобна тюрьме — таково толкование из словаря санскритских значений „Амара-Коша“ [&lt;em&gt;примечание: здесь Шри Упендра-Ачарья также цитирует „Амара-Кошу“, как и Шри Умарджи-Ачарья в предыдущем комментарии&lt;/em&gt;].&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;oFnH&quot;&gt;Слово „duḥsaham — невыносимые“ в данном стихе развеивает глупые иллюзии о том, что в сансаре возможно получить счастье. Невозможно достичь счастья в цепи земных перерождений — уже само существование в сансаре низших планет с невыносимыми адами Ямараджа доказывает мудрость о недостижимости счастья в материальных мирах».&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;R8Wf&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;IV. ШРИ КОНЕРИ-АЧАРЬЯ: УСИЛЕНИЕ ВЕРЫ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(236, 74%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;8Tad&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;कोनेरी / उक्तार्थदार्ढ्याय कौशिकवचनमाह — कौशिक इति ।। येः कृष्णेति भक्त्या सकृदुच्चरितम् । ते मातुः गर्भागारगृहं क्लेशरूपं गृहम्‌ । न विशन्ति । दुःसहं यमलोकं नरकं च न विशन्ति ।।६७॥&lt;/strong&gt; konerī / uktārthadārḍhyāya kauśikavacanamāha — kauśika iti ।। yeḥ kṛṣṇeti bhaktyā sakṛduccaritam । te mātuḥ garbhāgāragṛhaṃ kleśarūpaṃ gṛham‌ । na viśanti । duḥsahaṃ yamalokaṃ narakaṃ ca na viśanti ।।67॥&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;nWv9&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Эти истины о Священном Имени „КРИШНА“ сначала произнёс Шри Каушика-Муни, а теперь Шри Мадхва-Ачарья передаёт их нам для усиления нашей веры и подчёркивания концепции о том, как важно повторять Священные Имена с чувством Бхакти. Речь здесь идёт лишь о тех, кто произносит Святое Имя „КРИШНА“ с чувством Шри Кришна-Бхакти — в таком случае будет освобождение от клеш, перерождений в утробах и адов Ямараджа».&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;rAeD&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;V. ШРИ КРИШНА-АЧАРЬЯ-СМРИТИ-МУКТАВАЛИ: ПРИРОДА БХАГАВАН-НАМЫ И КАРМА. &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(263, 48%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;N0jy&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;स्मृ.कृष्णाचार्य / कृष्णेति सकृदुच्चारणमात्रेण गर्भप्रवेशयमलोकप्रवेशाद्यभावोक्ते: भगवन्नामकीर्तनादिकं भक्तैः कार्यमित्यत्र कौशिकवाक्यं पठति — सकृदुच्चारितमिति ।। यैरधिकारिभिः कृष्णेति हे कृष्ण हे रामेत्यादिभगवन्नामकीर्तनम् । सकृदे — कवारं वा उच्चरितं अभिहितम्‌ । ते मातुः स्वमातुः । कर्मशेषेण प्राप्तं गर्भाख्यमागारं गृहं बन्धनगृहं तथा दुःसहं अत्यन्तमसह्यं यमलोकं च यमस्य घोरं नरकादिकं न विशन्ति । तस्माद्भगवन्नामोच्चारणस्य सांसारिकदुःखनिवर्तकत्वात्तदुच्चारणं कार्यमिति ।।६७।।&lt;/strong&gt; smṛ.kṛṣṇācārya / kṛṣṇeti sakṛduccāraṇamātreṇa garbhapraveśayamalokapraveśādyabhāvokte: bhagavannāmakīrtanādikaṃ bhaktaiḥ kāryamityatra kauśikavākyaṃ paṭhati — sakṛduccāritamiti ।। yairadhikāribhiḥ kṛṣṇeti he kṛṣṇa he rāmetyādibhagavannāmakīrtanam । sakṛde — kavāraṃ vā uccaritaṃ abhihitam‌ । te mātuḥ svamātuḥ । karmaśeṣeṇa prāptaṃ garbhākhyamāgāraṃ gṛhaṃ bandhanagṛhaṃ tathā duḥsahaṃ atyantamasahyaṃ yamalokaṃ ca yamasya ghoraṃ narakādikaṃ na viśanti । tasmādbhagavannāmoccāraṇasya sāṃsārikaduḥkhanivartakatvāttaduccāraṇaṃ kāryamiti ।।67।।&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;h853&quot;&gt;Шри Кришна-Ачарья-Смрити-Муктавали, как обычно, любит формулировки «Бхагаван/Бхагават». Общие объяснения — такие же, как и у Ачарьев выше: истины Шри Каушики-Муни, важно Бхакти, освобождение от утроб и адов. Тем не менее, в комментарии также есть и особенные идеи:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Bf5z&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;1) kṛṣṇa he rāmetyādibhagavannāmakīrtanam&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; — эта фраза означает киртан Святых Имён Кришна и Рама. Это ни в коем случае НЕ упоминание Харе-Кришна-Мантры, потому что здесь нет Господа Шри Хари. Если бы Шри Кришна-Ачарья-Смрити-Муктавали здесь подразумевал Харе-Кришна-Мантру, то он бы обозначил Мантру как «Харе-Кришна-Харе-Рама», но такой формулировки в его комментарии нет!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;LQ51&quot;&gt;Кроме того, у Харидасов Шри Мадхва-Сампрадаи есть множество киртанов с рефренами «Кришна-Рама». Вот примеры: &lt;strong&gt;А)&lt;/strong&gt; Шри Пурандара-Даса: «ಕೃಷ್ಣ ರಾಮ ಗೋವಿಂದ — Kṛṣṇa Rāma Gōvinda»; &lt;strong&gt;Б)&lt;/strong&gt; Шри Виджая-Даса: «ಕೃಷ್ಣ ರಾಮ ಗೋವಿಂದ ನಾರಾಯಣ — Kṛṣṇa Rāma Gōvinda Nārāyaṇa»; &lt;strong&gt;В)&lt;/strong&gt; Шри Гопала-Даса: «ಕೃಷ್ಣ ರಾಮ ರಾಮ ಕೃಷ್ಣ — Kṛṣṇa Rāma Rāma Kṛṣṇa».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;vTKl&quot;&gt;Харе-Кришна-Мантра очень чужда Шри Мадхва-Сампрадае, так как Шри Мадхва-Ачарья не упоминает эту Мантру в «Шри Тантра-Сара-Санграхе» — в этой книге о Мантрах и садханах Шри Мадхва-Ачарья пишет о совершенно других Мантрах и о том, что статусом «Маха-Мантра» обладают совсем другие Мантры Бхагавана Шри Вишну, и таких Мантр насчитывается ровно восемь!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;c2XC&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;2) karmaśeṣeṇa prāptaṃ&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; — Шри Кришна-Ачарья-Смрити-Муктавали подчёркивает, что по тюрьмам, коими являются утробы матерей, существ таскают остатки кармы — вот такие остатки кармы раз и навсегда уничтожаются садханой с повторением различных Священных Имён Бхагавана Шри Вишну. Это важный момент для тех, кто очень интересуется вопросами сжигания кармы и очень страшится страданий в сансаре.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;YvOF&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;3) तस्माद्भगवन्नामोच्चारणस्य सांसारिकदुःखनिवर्तकत्वात्तदुच्चारणं कार्यमिति — tasmādbhagavannāmoccāraṇasya sāṃsārikaduḥkhanivartakatvāttaduccāraṇaṃ kāryamiti&lt;/u&gt; &lt;/strong&gt;— этой сложной санскритской фразой Шри Кришна-Ачарья-Смрити-Муктавали дополнительно подтверждает, что Бхагаван-Нама разрушает все сансарные страдания, ибо подобное разрушение — это неотъемлемая часть природы Бхагаван-Намы.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;AH56&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;VI. ПУРАНЫ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;rhpZ&quot;&gt;В санскритском издании с комментариями шести Ачарьев для стиха №67 приводятся дополнительные ссылки на Пураны.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;45xH&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;──────✧⊹⊱✦⊰⊹✧──────&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1pu5&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;«Шри Вишну-Пурана» №2.6.42:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «&lt;strong&gt;विष्णुसंस्मरणात् क्षीणसमस्तक्लेशसंचयः मुक्तिं प्रयाति स्वर्गाप्तिस् तस्य विघ्नो ऽनुमीयते&lt;/strong&gt; — viṣṇusaṃsmaraṇāt kṣīṇasamastakleśasaṃcayaḥ muktiṃ prayāti svargāptis tasya vighno &amp;#x27;numīyate — Шри Вишну-Нама-Смаранам уничтожает все клеши и дарует Мукти на Шри Вайкунтхе. Сварга (райские миры Индры) является препятствием для любого шаранагаты/бхакты, поэтому ни в коем случае нельзя желать достижения Сварги».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;HPIo&quot;&gt;Прекрасный классический праман — в Вайшнавизме отрицательно относятся к идее Рая, которым правит полубог Индра, так как райские миры являются частью сансары и попадание на Сваргу является фатальным провалом на духовном пути.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Gu5n&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;──────✧⊹⊱✦⊰⊹✧──────&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;dVxZ&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;«Шри Брахма-Пурана» №20.42.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; В издании приводится только номер, как и для процитированного выше прамана из «Шри Вишну-Пураны».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;pjzP&quot;&gt;На данный момент «Шри Вишну-Пурана» отслеживается легко — достаточно лишь номера, но «Шри Брахма-Пурана» издана в разных вариантах и с разной разбивкой Глав. Например, в электронном издании санскритологов из GRETIL стих №20.42 — это простой стих о горах и географии. В общем, я не стала заниматься отслеживанием по разным изданиям «Шри Брахма-Пураны» — это слишком затратная по времени работа.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;DYsZ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;──────✧⊹⊱✦⊰⊹✧──────&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;RYKw&quot;&gt;А вот праман из &lt;strong&gt;&lt;u&gt;«Шри Сканда-Пураны»&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; приводится в полном текстовом виде и вот с таким сокращённым номером &lt;strong&gt;&lt;em&gt;«१९.अ.१४.स्कन्दपुरणे — 19.ā.14.skandapuraṇe»&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Номер, увы, трудно отследить — например, это может быть Айодхья-Махатмья «Шри Сканда-Пураны», но в Айодхья-Махатмье всего 10 Глав. Так или иначе, отслеживание здесь не имеет смысла в силу того, что в издании приведён полный текст прамана — это очень знаменитый стих:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;GnYY&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;१९. नाम्नोऽस्ति यावती शक्तिः पापनिर्दहने मम ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Lu00&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;तावत्कर्तुं न शक्नोति पातकं पातकी जनः ॥अ.१४.स्कन्दपुरणे॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ps2V&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;19. nāmno&amp;#x27;sti yāvatī śaktiḥ pāpanirdahane mama ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;OD2X&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;tāvatkartuṃ na śaknoti pātakaṃ pātakī janaḥ ॥a.14.skandapuraṇe॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;8xBM&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Сколько бы грехов ни совершил человек — любое Священное Имя Бхагавана Шри Вишну содержит столько освобождающей от грехов Шакти, что сжигает их все. Даже самый падший грешник не сможет натворить столько грехов, сколько может уничтожить лишь одно Священное Имя Господа Шри Вишну!».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;E0lb&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;·········⌘···⌘···⌘··········&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(34,  84%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;OB2J&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;Данный пост подготовлен на основании 4 книг:&lt;/strong&gt; ➢&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Санскрит-издание с 6 комментариями श्रीमदानन्दतीर्थभगवत्पादाचार्यविरचितः श्रीकृष्णामृतमहार्णवः षट्टिप्पणीयुतः — śrīmadānandatīrthabhagavatpādācāryaviracitaḥ śrīkṛṣṇāmṛtamahārṇavaḥ ṣaṭṭippaṇīyutaḥ Sri Vadirajacharya Karanam, Sri L.S. Vadirajacharya, Vishwa Madhwa Maha Parishat, 2002, &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/krishnamrut-maharnava&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;скан есть на arhive.org&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;; ➢➢&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Санкрит-Хинди-издание — श्री कृष्णामृतमहार्णव एवं सदाचारस्मृतिः श्री श्री विद्यात्मतीर्थ जी, 2011]; ➢➢➢&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; Санскрит-английское издание — &amp;quot;Sri Krishnamruta Maharnava&amp;quot; translated by Hariprasad Nellitheertha, 2018, &lt;a href=&quot;https://krishnamrutamaharnava.wordpress.com/wp-content/uploads/2018/03/krishnamruta-maharnava-english-full.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;электронная pdf-книга есть на wordpress&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;; ➢➢➢➢&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; Санскрит-английское издание — kRishhNAmRita-mahArNava compiled by Shrisha Rao on Dvait List, &lt;a href=&quot;https://sites.google.com/site/harshalarajesh/krishnamritamaharnava&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;электронная версия есть на googlesites&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;].&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;POKi&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;yS5X&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uMdm&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;XJAu&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 01-июль-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;eXLV&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;tYHI&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Материал предназначен лишь для печати в моих блогах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ww16&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;OT2h&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;KAc4&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;bmOB&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;bvIG&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;eT9P&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>vishnudut1926rus:W_USt_uWnxz</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/W_USt_uWnxz?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>Есть ли дефекты в садханах Кали-Юги? Можно ли поклоняться Аватарам из прошлых Юг?</title><published>2026-06-25T09:45:51.809Z</published><updated>2026-06-25T09:45:51.809Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img3.teletype.in/files/6e/8d/6e8db7e3-14e6-4117-afbd-c5af3fc7d336.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/77/28/772803bb-1f8d-46ea-aa37-5d6634797c14.jpeg&quot;&gt;I. Вступление.</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;21z6&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/77/28/772803bb-1f8d-46ea-aa37-5d6634797c14.jpeg&quot; width=&quot;620&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h3 id=&quot;asOO&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;CFTe&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;I.&lt;/strong&gt; Вступление.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;0tzQ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;II.&lt;/strong&gt; «Шри Кришна-Амрита-Махарнава» №62.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Qsue&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;III. &lt;/strong&gt;Шри Тамрапарни Шриниваса-Ачарья: «&lt;em&gt;Бхакты Кали-Юги обретут абсолютно всё!&lt;/em&gt;».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;LIuW&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;IV.&lt;/strong&gt; Шри Умарджи Прахлада Кришна-Ачарья: «&lt;em&gt;Дхарма Крита-Юги и Дхарма Кали-Юги&lt;/em&gt;».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;QyhT&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;V.&lt;/strong&gt; Шри Упендра Кришна Бхатта: «&lt;em&gt;По результатам полноценно равны все анги Шри Хари-Бхакти&lt;/em&gt;».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Pe3a&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;VI. &lt;/strong&gt;Шри Конери-Ачарья: «&lt;em&gt;Шри Хари-Бхакти/Шри Хари-Санкиртана очень редко достижимы&lt;/em&gt;».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;03J2&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;VII. &lt;/strong&gt;Шри Кришна-Ачарья-Смрити-Муктавали: «&lt;em&gt;Бхагават-Киртан и Бхагават-Арчана&lt;/em&gt;».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;mlMp&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;VIII.&lt;/strong&gt; Комментарий Шри Мадхва-Ачарьи: &lt;em&gt;Аватары прошлых Юг и Шри Нарасимха-Аватара&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;FAhg&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;IX.&lt;/strong&gt; Комментарий Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи: &lt;em&gt;Шри Вараха-Кшетра, Вишеша-Видхи, Шастра-Хридая, Сат-Гуру и Рахасьи&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;CtA5&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;✧✧✧˖°⊹⊱ᛔ⊰⊹°˖✧✧✧&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;Zg5e&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;I. ВСТУПЛЕНИЕ. &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;dlE5&quot;&gt;Данная статья посвящена стиху №62 «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» Шри Мадхва-Ачарьи — это стих, начинающийся с фразы «&lt;em&gt;yadabhyarcya hariṃ bhaktyā kṛte&lt;/em&gt;». У меня ушло целых 2 дня только на сбор и оцифровку санскритских текстов для статьи об этом стихе — дальше как раз будет усложнённый санскритский материал, но сначала я расскажу об этом стихе языком попроще.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;aba1&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;А) О принижении либо Кали-Юги, либо Сатья-Юги.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;0Oik&quot;&gt;Стих №62 сравнивает плоды поклонения в Кали-Югу и Сатья-Югу: простое повторение Святых Имён Господа Шри Вишну в Кали-Югу засчитывается за сотни и сотни лет Шри Хари-Арадхан в Сатья-Югу. Из-за этого может возникнуть резонный вопрос: «&lt;em&gt;А чего Сатья-Юга была такой отстойной, что Кали-Юга её так превосходит?&lt;/em&gt;». Вы дальше увидите, что Шри Тамрапарни Шриниваса-Ачарья начинает с похожего вопроса свой комментарий (только более интеллигентными словами) и далее все Ачарьи единодушно опровергают идею о якобы отстойности Сатья-Юги с помощью акцента на слово &lt;strong&gt;&lt;em&gt;«avikala — всецело равные друг другу Юги с точки зрения садханы»&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;eq2q&quot;&gt;Одновременно с этим возникает и другой вопрос: «&lt;em&gt;Если Кали-Юга столь переполнена грехами, дефектами и недостатками, то не означает ли это, что садханы Кали-Юги дефектны?&lt;/em&gt;». Идею о дефектности садхан Кали-Юги Ачарьи тоже опровергают.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;vkDu&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Общая идея такова:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; Кали-Юга превосходит Сатья-Югу по быстроте достижения результатов, но принижать Сатья-Югу не стоит и нельзя также принижать Кали-Югу, так как обе Юги в действительности равноценны по результатам, если смотреть с высоты, скажем так, обобщённого птичьего полёта. Далее Шри Конери-Ачарья блестяще объяснит эту идею, когда будет рассказывать о Мокше — если в Кали-Югу есть Мокша, т. е. наивысший плод всех садхан, то уже нельзя говорить о каких-либо дефектах.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;iXZp&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Б) Кали-Юга в «Шри Бхагавата-Пуране».&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1QXh&quot;&gt;Комментарии Ачарьев к стиху №62 «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» очень и очень завязаны на кластер шлок &lt;strong&gt;&lt;em&gt;№11.5.36-38 «Шри Бхагавата-Пураны»&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; — это знаменитые шлоки о Нараяна-параянах и рождении в Кали-Югу. Такая привязка означает, что стих №62 не просто желательно, а сверх-необходимо изучать вместе с комментариями Шри Мадхва-Ачарьи к «Шри Бхагавата-Пуране». А там, где есть комментарии Шри Мадхва-Ачарьи, там есть и комментарии «Шри Пада-Ратнавали» Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи, потому что Шри Мадхва-Сампрадая следует 2 комментариям к «Шри Бхагавата-Пуране».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;XjMh&quot;&gt;Я подняла все нужные книги из архивов, оцифровала отрывки и перевела на русский — в данную статью комментарии Шри Мадхва-Ачарьи и Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи включены.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;i4VW&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;В) Шри Нарасимха-Аватара и важность Сат-Вайшнава-Гуру.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;AyRA&quot;&gt;У Шри Мадхва-Ачарьи в комментарии будет звучать упоминание о важности поклонения Шри Нарасимхе в Кали-Югу, а Шри Виджая-Дхваджа-Тиртха особенно подчеркнёт важность инициации у истинного Вайшнава-Гуру (Сат-Вайшнава-Гуру). Эти идеи мы обсудим ближе к финалу данной статьи. Перехожу к основной статье — в статье много санскрита, но я по ходу буду объяснять трудные идеи языком попроще, так что даже читатели начального уровня всё поймут!&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;y5yL&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;II. «ШРИ КРИШНА-АМРИТА-МАХАРНАВА» №62.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;RRbl&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;यदभ्यर्च्य हरिं भक्त्या कृते वर्षशतैरपि ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Fjuo&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;फलं प्राप्नोत्यविकलं कलौ संकीर्त्य केशवम्‌ ॥६२॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1AH8&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;yadabhyarcya hariṃ bhaktyā kṛte varṣaśatairapi ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;2qsm&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;phalaṃ prāpnotyavikalaṃ kalau saṃkīrtya keśavam‌ ॥62॥&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;dMKf&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Шри Мадхва-Ачарья, «Шри Кришна-Амрита-Махарнава» №62:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «&lt;em&gt;Следующие две садханы всецело, полноценно, абсолютно равны друг другу: &lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Простое повторение Священных Имён Господа Шри Кешавы (Бхагавана Шри Вишну) в Кали-Югу и &lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Проведение Арчан с чувством Шри Хари-Бхакти на протяжении сотен и сотен лет по исчислению Крита-Юги&lt;/em&gt;».&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;Rb2y&quot;&gt;Обратите внимание на слово «&lt;strong&gt;avikalam&lt;/strong&gt; — &lt;em&gt;всецело, без всяких уменьшений, полноценно&lt;/em&gt;» в данном стихе — дальнейшие объяснения Ачарьев будут очень и очень привязаны к данному слову; это слово подчёркивает, что в садхане Кали-Юги нет никаких дефектов — например, нет уменьшения по результатам или, к примеру, нет засчитывания следования ангам Шри Хари-Бхакти по каким-нибудь заниженным показателям. Переходим к комментариям Ачарьев.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;vJSL&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;III. ШРИ ТАМРАПАРНИ ШРИНИВАСА-АЧАРЬЯ: «БХАКТЫ КАЛИ-ЮГИ ОБРЕТУТ АБСОЛЮТНО ВСЁ!». &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;7xag&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;ताम्रपर्णी - ननु कृतादौ सम्यगाराधयामः किं कलावत्यायासेनेत्यत आह - यदभ्यर्च्येति ।। तद्विपुलं सर्वम्‌ ।।६२।। tāmraparṇī &lt;/strong&gt;- nanu kṛtādau samyagārādhayāmaḥ kiṃ kalāvatyāyāsenetyata āha - yadabhyarcyeti ।। tadvipulaṃ sarvam‌ ।।62।।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;B5Vi&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод комментария:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Кто-то может спросить: „&lt;em&gt;Неужели исток всех духовных эпох, столь религиозно правильная Крита-Юга, может сравниться с грешной Кали-Югой по результатам? В Крита-Югу бхакты тратят столько усилий на прилежное поклонение, а в Кали-Югу бхакты просто повторяют Имена Бхагавана Шри Кешавы и получают идеальный результат. Разве это правильно?&lt;/em&gt;”.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UT8C&quot;&gt;Да, правильно и данный стих Шри Мадхва-Ачарьи не только подтверждает эту идею, но и говорит о том, что бхакты Кали-Юги обретут полноценные результаты; бхакты Кали-Юги обретут АБСОЛЮТНО ВСЁ [TADVIPULAṂ SARVAM‌], без занижений и уменьшений».&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;IrlV&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;IV. ШРИ УМАРДЖИ ПРАХЛАДА КРИШНА-АЧАРЬЯ: «ДХАРМА КРИТА-ЮГИ И ДХАРМА КАЛИ-ЮГИ».&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;gsDn&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;उमर्जी - कीर्तनस्य कृतयुगानुष्ठितधर्मापेक्षया कलौ फलाधिक्यमाह - यदिति ।। कृते कृतयुगे विकलं न भवतीत्यविकलं यथा भवति तथा । अभ्यर्च्य यत्फलं भवति तत्फलं प्राप्नोतीत्यन्वयः । अत एव &amp;quot;कलिं सम्भाजयन्त्यार्याः गुणज्ञाः सारभोगिन:&amp;quot; इति पाद्योक्तेः ।।६२।। umarjī&lt;/strong&gt; - kīrtanasya kṛtayugānuṣṭhitadharmāpekṣayā kalau phalādhikyamāha - yaditi ।। kṛte kṛtayuge vikalaṃ na bhavatītyavikalaṃ yathā bhavati tathā । abhyarcya yatphalaṃ bhavati tatphalaṃ prāpnotītyanvayaḥ । ata eva &amp;quot;kaliṃ sambhājayantyāryāḥ guṇajñāḥ sārabhogina:&amp;quot; iti pādyokteḥ ।।62।।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;CcJ7&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Здесь сравниваются плоды следования двум Дхармам: Дхарме Крита-Юги и Дхарме Кали-Юги, которая заключается в киртане [т. е. повторении Имён Бхагавана Шри Вишну]. Результаты Кали-Юги намного превосходят результаты Сатья-Юги, но можем ли мы заявлять, что система поклонения в Сатья-Югу была дефектной? Нет, потому что слово &lt;strong&gt;„avikalaṃ”&lt;/strong&gt; в данном стихе Шри Мадхва-Ачарьи подчёркивает идею о том, что нет дефектности ни в системах поклонения Сатья-Юги, ни в системах поклонения Кали-Юги.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;uvno&quot;&gt;Кроме того, слово &lt;strong&gt;„avikalaṃ”&lt;/strong&gt; подчёркивает идею равенства плодов: то, что обреталось в Крита-Югу с помощью Дхармы той эпохи, то будет обретено и в Кали-Югу с помощью Дхармы в виде киртана; без уменьшений, без занижений и т. п. Это истина из Шастр: &lt;em&gt;kaliṃ sambhājayantyāryāḥ guṇajñāḥ sārabhogina:&lt;/em&gt; — именно об этой истине и говорит данный стих Шри Мадхва-Ачарьи».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;wx1i&quot;&gt;Итак, замечательный комментарий. Узнали истину из Шастр, которую Шри Умарджи Прахлада Кришна-Ачарья кратко обозначил строчкой «kaliṃ sambhājayantyāryāḥ guṇajñāḥ sārabhogina:»? Это начало стиха №11.5.36 «Шри Бхагавата-Пураны», процитирую стих полностью:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;sxnT&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;कलिं सभाजयन्त्य् आर्या गुण ज्ञाः सार-भागिनः । &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;CEQR&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;यत्र सङ्कीर्तनेनैव सर्व-स्वार्थो ऽभिलभ्यते ।। ११.५.३६।। &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;lQqF&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;kaliṃ sabhājayanty āryā guṇa jñāḥ sāra-bhāginaḥ ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Lqnr&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;yatra saṅkīrtanenaiva sarva-svārtho &amp;#x27;bhilabhyate ।। 11.5.36।।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hMyp&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод №11.5.36:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Все знатоки сути Шастр и все религиозные люди благородного происхождения почитают Кали-Югу, так как знают, что в Кали-Югу — лишь благодаря Шри Вишну-санкиртане — достигаются все существующие религиозные артхи в самом совершенном виде».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;rC5E&quot;&gt;Кстати, в книгах встречаются слегка разные прочтения: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;sārabhogina: / sāra-bhāginaḥ&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Как видно, выше у Шри Умарджи Прахлада Кришна-Ачарьи напечатано &lt;strong&gt;«sārabhogina:»&lt;/strong&gt;. А, например, в электронном издании GRETIL напечатано &lt;strong&gt;«sāra-bhāginaḥ»&lt;/strong&gt;. Это не особо сильно меняет суть стиха, значения практически одинаковы: «&lt;em&gt;те, кто вкушают суть Шастр / те, кто наслаждаются сутью Шастр&lt;/em&gt;». Я просто на всякий случай обращаю внимание на это различие — если оно вам будет встречаться в книгах, то — да, оно существует, но при этом практически не меняет смыслы.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;wANn&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;V. ШРИ УПЕНДРА КРИШНА БХАТТА: «ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ПОЛНОЦЕННО РАВНЫ ВСЕ АНГИ ШРИ ХАРИ-БХАКТИ». &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;qpbW&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;उपेन्द्र - कीर्तनस्येतरयुगापेक्षया कलौ फलाधिक्यमाह - यदिति ।। कृते कृत-युगे । विकलमङ्गवैगुण्यं न भवतीत्यविकलं यथा भवति तथा । अभ्यर्च्य फलं प्राप्नोति कलौ संकीर्त्य तत्फलं प्राप्नोतीत्यन्वयः । “कलिं सम्भाजयन्त्यार्याः गुणज्ञा: सारभोगिन:&amp;quot; इति पाद्यवचनात्‌ ।।६२।।&lt;/strong&gt; upendra - kīrtanasyetarayugāpekṣayā kalau phalādhikyamāha - yaditi ।। kṛte kṛta-yuge । vikalamaṅgavaiguṇyaṃ na bhavatītyavikalaṃ yathā bhavati tathā । abhyarcya phalaṃ prāpnoti kalau saṃkīrtya tatphalaṃ prāpnotītyanvayaḥ । “kaliṃ sambhājayantyāryāḥ guṇajñā: sārabhogina:&amp;quot; iti pādyavacanāt‌ ।।62।।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;dsRv&quot;&gt;Шри Упендра Кришна Бхатта, как обычно, повторяет и подтверждает рассмотренный выше комментарий Шри Умарджи Прахлада Кришна-Ачарьи. Все смыслы идентичны, но есть дополнительный смысл в слове &lt;strong&gt;«aṅgavaigunyam»&lt;/strong&gt;, которое означает, что по результатам полноценно равны все анги Шри Хари-Бхакти, практикуемые в Крита-Югу и Кали-Югу.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Q5Ch&quot;&gt;Вы, наверное, уже обратили внимание на то, что Ачарьи используют как слово «санкиртана», так и слово «киртан». В целом Шри Мадхва-Сампрадая очень сторонится массовости и равнодушно относится к идеям массовой санкиртаны. В Шастрах «санкиртана» тоже зачастую исключает массовость — вот очень любимый мною пример из «Шри Ишвара-Самхиты» №2.2: «&lt;strong&gt;ब्रह्मे मुहूर्ते सम्प्राप्ते मन्त्रज्ञः प्रयतः शुचिः नाम्नां सङ्कीर्तनं कुर्यादुत्थाय शयने स्थितः&lt;/strong&gt; — brahme muhūrte samprāpte mantrajñaḥ prayataḥ śuciḥ nāmnāṃ saṅkīrtanaṃ kuryādutthāya śayane sthitaḥ — Гуру, знающий Мантры (очищенный и ставший святым, благодаря повторению Мантр Шри Лакшми-Деви и Господа Шри Вишну), должен проснуться в Брахма-мухурту и повторять различные Имена Бхагавана Шри Вишну, оставаясь в кровати».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;WZ5k&quot;&gt;Как видно, фраза «nāmnāṃ saṅkīrtanaṃ» здесь означает полностью одиночную садхану. Далее, в комментариях Шри Мадхва-Ачарьи и Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи к «Шри Бхагавата-Пуране», вы заметите, что оба Ачарьи фактически говорят об отношениях Сат-гуру и ученика без всякой массовости, а также о посвящении в Шри Нарасимха-садхану без всяких массовых песнопений.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;HRxQ&quot;&gt;Эта идея, кстати, очень связана с мудростью о том, что Шри Хари-Бхакти достижимо лишь единицами в Кали-Югу — далее Шри Конери-Ачарья прекрасно объяснит идею о редкости!&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;VbXC&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;VI. ШРИ КОНЕРИ-АЧАРЬЯ: «ШРИ ХАРИ-БХАКТИ/ШРИ ХАРИ-САНКИРТАНА ОЧЕНЬ РЕДКО ДОСТИЖИМЫ».&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;maiv&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;कोनेरी - कलौ भक्त्या हरिसंकीर्तनमेव सकलपातकनिरसनद्वारा मोक्षप्रदमिति कतिपयैः श्लोकैराह - यदभ्यर्च्येत्यादिना ।। कृते कृतयुगे । वर्षशतैर्भक्त्या हरिं अभ्यर्च्य । यत्फलं प्राप्नोति । पापजनाक्रान्ते कलौ । भक्त्या केशवं संकीर्त्य । विपुलं तत्फलं तत्समानफलं । सम्यक्‌ प्राप्नोति । अपिशब्दः कार्त्स्न्यवाचकः । पापप्राचुर्येण हरिसंकीर्तनदुर्लभकाले भक्त्या हरिसंकीर्तने कृते तस्य सर्वपापनिर्हरणद्वारा मोक्षफलदातृत्वफलमुक्तं भवति । उक्तमेकादशस्कन्धे&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;EmmN&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;कलिं सम्भाजयन्त्य् आर्या गुण ज्ञाः सार-भागिनः ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;JDU6&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;यत्र सङ्कीर्तनेनैव सर्व-स्वार्थो ऽभिलभ्यते ॥११.५.३६॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;056m&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;न ह्य् अतः परमो लाभो देहिनां भ्राम्यताम् इह ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Q9UX&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;यतो विन्दन्ति विन्देत परमां शान्तिं नश्यति संसृतिः ॥११.५.३७॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;esKk&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;कृतादिषु प्रजा राजन् कलाव् इच्छन्ति सम्भवम् ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;FVd7&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;यत्र संकीर्तितो नृणां हरिर्दास्यत्यसम्भवमिति ॥११.५.३८॥ &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;bDl3&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;konerī - kalau bhaktyā harisaṃkīrtanameva sakalapātakanirasanadvārā mokṣapradamiti katipayaiḥ ślokairāha - yadabhyarcyetyādinā ।। kṛte kṛtayuge । varṣaśatairbhaktyā hariṃ abhyarcya । yatphalaṃ prāpnoti । pāpajanākrānte kalau । bhaktyā keśavaṃ saṃkīrtya । vipulaṃ tatphalaṃ tatsamānaphalaṃ । samyak‌ prāpnoti । apiśabdaḥ kārtsnyavācakaḥ । pāpaprācuryeṇa harisaṃkīrtanadurlabhakāle bhaktyā harisaṃkīrtane kṛte tasya sarvapāpanirharaṇadvārā mokṣaphaladātṛtvaphalamuktaṃ bhavati । uktamekādaśaskandhe&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;0ZoR&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;kaliṃ sambhājayanty āryā guṇa jñāḥ sāra-bhāginaḥ ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ALdx&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;yatra saṅkīrtanenaiva sarva-svārtho &amp;#x27;bhilabhyate ॥11.5.36॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;RSw8&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;na hy ataḥ paramo lābho dehināṃ bhrāmyatām iha ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;O6Wv&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;yato vindanti vindeta paramāṃ śāntiṃ naśyati saṃsṛtiḥ ॥11.5.37॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;36nF&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;kṛtādiṣu prajā rājan kalāv icchanti sambhavam ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ZaBt&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;yatra saṃkīrtito nṛṇāṃ harirdāsyatyasambhavamiti ॥11.5.38॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Oh65&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод комментария:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «В Кали-Югу следование Шри Хари-Санкиртане с чувством Шри Хари-Бхакти не только разрушает все грехи, но также дарует Мокшу. Об этом говорит данный стих и некоторые другие стихи „Шри Кришна-Амрита-Махарнавы” Шри Мадхва-Ачарьи. Почитание Господа Шри Хари с чувством Шри Хари-Бхакти на протяжении сотен лет Сатья-Юги приводит к определённым результатам.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;8Pjw&quot;&gt;Тем не менее, даже в Кали-Югу, которая столь переполнена грешниками, те же самые результаты достигаются с помощью Шри Кешава-Санкиртаны и Шри Кешава-Бхакти [т. е. с помощью повторения Святых Имён Бхагавана Шри Вишну и Шри Вишну-Бхакти]. При этом нет никакого уменьшения и нет дефектов в результатах: плоды в Сатья-Югу и в Кали-Югу всецело и идеально одинаковы — cлово &lt;strong&gt;„api”&lt;/strong&gt; в стихе Шри Мадхва-Ачарьи подтверждает эту идею.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xqxm&quot;&gt;Да, Кали-Юга переполнена грехами и грешниками, но Шри Хари-Бхакти/Шри Хари-Санкиртана очень редко достижимы в Кали-Югу [hari saṃkīrtana durlabha kāle bhaktyā], а потому нет причин удивляться тому, что практика Шри Хари-Санкиртаны с чувством Шри Хари-Бхакти не только разрушает множество грехов, но и дарует Мокшу. Об этом говорят шлоки Скандхи №11 „Шри Бхагавата-Пураны”: &lt;em&gt;kaliṃ sambhājayanty...harirdāsyatyasambhavamiti&lt;/em&gt;».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;WUCZ&quot;&gt;Шри Конери-Ачарья цитирует 3 знаменитых шлоки-предсказания из Книги №11 «Шри Бхагавата-Пураны». Шлоку №11.5.36 я перевела выше; шлока №11.5.37 говорит об освобождении из круговорота перерождений в сансаре и достижении состояния парама-шанти (наивысшего спокойствия на Шри Вайкунтхе); а шлока №11.5.38 — это знаменитая шлока-предсказание о том, что многие мечтают родиться в Кали-Югу из-за того, что в Кали-Югу в Южной Индии будет много Нараяна-параян, т. е. шаранагат Бхагавана Шри Нараяны, которые принадлежат к Шри Мадхва-Сампрадае или Шри Рамануджа-Сампрадае (будет много по меркам лишь Южной Индии — весь земной шар всё также будет охвачен Кали-Югой и атеизмом с грехами; массового распространения Вайшнавизма в Кали-Югу никогда не бывает, поэтому Шри Конери-Ачарья подчёркивает идею редкости/дурлабхи).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;rFX2&quot;&gt;Шри Мадхва-Сампрадая в целом следует прочтению шлоки №11.5.38 именно как шлоки о Нараяна-параянах: &lt;strong&gt;कलौ खलु भविष्यन्ति नारायण-परायणाः&lt;/strong&gt; — kalau khalu bhaviṣyanti nārāyaṇa-parāyaṇāḥ. Тем не менее, в прозвучавшем только что комментарии Шри Конери-Ачарья цитирует данную шлоку по-другому, меняя строку о Нараяна-параянах на строку о Харидасах Шри Мадхва-Сампрадаи: &lt;strong&gt;यत्र संकीर्तितो नृणां हरिर्दास्यत्यसम्भवमिति&lt;/strong&gt; — yatra saṃkīrtito nṛṇāṃ harirdāsyatyasambhavamiti, т. е. многие мечтают родиться в Кали-Югу из-за того, что в Южной Индии будет распространена Шри Мадхва-Сампрадая с идеями Шри Харидасов о санкиртане и служении Господу Шри Хари. Ниже — иллюстрация, на которой я обозначила разницу:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;KODO&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/4b/b0/4bb022f3-55c7-4eaa-85a6-6493027e3ccb.png&quot; width=&quot;620&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;uu1w&quot;&gt;Строку Шри Конери-Ачарьи «yatra saṃkīrtito nṛṇāṃ harirdāsyatyasambhavamiti» также можно перевести в общем смысле: «Там, где есть санкиртана, там сразу появляется и служение Господу Шри Хари», т. е. любая санкиртана в Кали-Югу всегда подразумевает идею служения (дасьи) Господу Шри Хари, а не эгоистичное повторение Святых Имён ради себя или близких или спасения других существ. В санкиртане первостепенны идея служения Господу Шри Хари и посвящение плодов санкиртаны лишь Господу Шри Хари, всё остальное — очень и очень вторично.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;W9EG&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;VII. ШРИ КРИШНА-АЧАРЬЯ-СМРИТИ-МУКТАВАЛИ: «БХАГАВАТ-КИРТАН И БХАГАВАТ-АРЧАНА».&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;My8A&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;स्मृ.कृष्णाचार्य - कलियुगे भगवत्कीर्तनस्य कृतयुगे शतवर्षकृतभगवदर्चनापेक्षया अधिकफलत्वात्कलौ भगवत्कीर्तनादिकमवश्यं कार्यमिति वचनान्तरेणाह - यदभ्यर्च्येति ।। कृते युगे वर्षशतैः शतवर्षरपि हरिं भक्त्याभ्यर्च्य सम्यगर्चनादिकं कृत्वा । यत्फलं पुण्यफलम्‌ । पुरुषः प्राप्नोति । तदपेक्षया विपुलं अधिकं प्राप्नोति । किं कृत्वेत्यत उक्तम्‌ ।। कलौ संकीर्त्य केशवमिति ।। कलौ कलियुगे केशवं संकीर्त्य भक्त्याद्यतिशयेन भगवन्नामादिसंकीर्तनं कृत्वा । तदधिकफलं प्राप्नोतीति अवश्यं भगवत्कीर्तनं कर्तव्यमिति ।।६२।।&lt;/strong&gt; smṛ.kṛṣṇācārya - kaliyuge bhagavatkīrtanasya kṛtayuge śatavarṣakṛtabhagavadarcanāpekṣayā adhikaphalatvātkalau bhagavatkīrtanādikamavaśyaṃ kāryamiti vacanāntareṇāha - yadabhyarcyeti ।। kṛte yuge varṣaśataiḥ śatavarṣarapi hariṃ bhaktyābhyarcya samyagarcanādikaṃ kṛtvā । yatphalaṃ puṇyaphalam‌ । puruṣaḥ prāpnoti । tadapekṣayā vipulaṃ adhikaṃ prāpnoti । kiṃ kṛtvetyata uktam‌ ।। kalau saṃkīrtya keśavamiti ।। kalau kaliyuge keśavaṃ saṃkīrtya bhaktyādyatiśayena bhagavannāmādisaṃkīrtanaṃ kṛtvā । tadadhikaphalaṃ prāpnotīti avaśyaṃ bhagavatkīrtanaṃ kartavyamiti ।।62।।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;N2EO&quot;&gt;Шри Кришна-Ачарья-Смрити-Муктавали, как обычно, очень любит слова «Бхагаван» и «Бхагават». Общие смыслы — как у Ачарьев выше: простой Бхагават-киртан в Кали-Югу по плодам превосходит сотни и сотни лет Бхагават-Арчаны в Сатья-Югу. Что подразумевается под плодами? Плоды = пунья различных видов.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;U6jp&quot;&gt;Шри Кришна-Ачарья-Смрити-Муктавали два раза подчёркивает идею о том, что результаты Бхагават-киртана в Кали-Югу превосходят результаты Сатья-Юги: слово &lt;strong&gt;«adhikam — превосходная степень»&lt;/strong&gt; и фраза &lt;strong&gt;«tadadhikaphalam — плоды будут превосходить»&lt;/strong&gt; в его комментарии. Здесь подразумевается идея превосходства по лёгкости и быстроте достижения результатов, т. е. с необычайной лёгкостью и за очень короткое время в Кали-Югу, но идея общей равноценности плодов Крита-Юги и Кали-Юги сохраняется.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;R2RT&quot;&gt;Переходим к комментариям Шри Мадхва-Ачарьи к «Шри Бхагавата-Пуране», так как выше Ачарьи цитировали кластер шлок из «Шри Бхагавата-Пураны» и нам теперь будет очень полезно посмотреть на то, как эти шлоки объясняет Основатель Шри Мадхва-Сампрадаи лично!&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;RnXs&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;VIII. КОММЕНТАРИЙ ШРИ МАДХВА-АЧАРЬИ: АВАТАРЫ ПРОШЛЫХ ЮГ И ШРИ НАРАСИМХА-АВАТАРА.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;zDBb&quot;&gt;«Шри Бхагавата-Татпарья-Нирная» — это общее название комментариев Шри Мадхва-Ачарьи к «Шри Бхагавата-Пуране». Шри Мадхва-Ачарья пропускает кластер стихов о Нараяна-параянах: на стихе №11.5.35 Шри Мадхва-Ачарья останавливается, выдерживает большую паузу и продолжает комментарии лишь со стиха №11.5.42. Ниже — скриншот из бумажного издания Belgavi, точно такому же прыжку «35-42» следует &lt;a href=&quot;https://srimadhvyasa.wordpress.com/acharya-madhwa/bhagavata-tatparya-nirnaya/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;электронное издание SrimadhVyasa&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;PSKG&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/c2/29/c229c9b3-038d-406d-896a-aefabe6bba09.jpeg&quot; width=&quot;620&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;HBuM&quot;&gt;В рамках этой статьи важно обсудить комментарий Шри Мадхва-Ачарьи к стиху №11.5.35, что мы прямо сейчас и сделаем!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;PVcr&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;एवं युगानुसारेण भगवान्‌ युगवर्तिभिः ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;qlzb&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;मनुजैरिज्यते राजन्‌ श्रेयसामीश्वरो हरिः ॥११.५.३५॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;cA4d&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;evaṃ yugānusāreṇa bhagavān‌ yugavartibhiḥ ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;tWYr&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;manujairijyate rājan‌ śreyasāmīśvaro hariḥ ॥11.5.35॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;edwP&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;«Шри Бхагавата-Пурана», №11.5.35:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Таким образом, в соответствии с правилами той или иной Юги, люди поклоняются Господу Шри Хари — Ишваре и Бхагавану, дарующему все наивысшие духовные блага».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;BN5A&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Комментарий Шри Мадхва-Ачарьи к шлоке №11.5.35:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;ध्रुवं तथैव मुच्यन्ते यां मूर्तिं प्रदिशेद्गुरुः । शिष्याणां योग्यताऽभिज्ञो विघ्नहानिस्तु तद्युगे । अवतीर्णहरेर्मूर्त्या तत्पूर्वयुगजेन च । नृसिंहमूर्त्या च तथा यां चान्यां प्रदिशेद्गुरुः&lt;/strong&gt; — dhruvaṃ tathaiva mucyante yāṃ mūrtiṃ pradiśedguruḥ । śiṣyāṇāṃ yogyatā&amp;#x27;bhijño vighnahānistu tadyuge । avatīrṇaharermūrtyā tatpūrvayugajena ca । nṛsiṃhamūrtyā ca tathā yāṃ cānyāṃ pradiśedguruḥ.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;25Rm&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод комментария Шри Мадхва-Ачарьи №11.5.35:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Вне всяких сомнений Мукти обретают те ученики, которых гуру посвятил в поклонение той или иной Аватаре (а также Мурти) Господа Шри Хари, потому что гуру: &lt;strong&gt;А)&lt;/strong&gt; Знает квалификацию каждого своего ученика и прекрасно видит способности каждого ученика; &lt;strong&gt;Б) &lt;/strong&gt;Знает обстоятельства каждой Юги и &lt;strong&gt;В)&lt;/strong&gt; Знает, какая Аватара и какое Мурти Господа Шри Хари наилучшим образом подойдут для поклонения ученику и разрушат все те препятствия, что возникают перед учеником. Это необязательно посвящение в поклонение Мурти/Аватаре из данной Юги, потому что Мурти/Аватары предыдущих Юг также подходят для почитания, особенно Шри Нарасимха. В любом случае, систему поклонения для учеников выбирает гуру».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;sVDo&quot;&gt;Исчерпывающее объяснение. Шри Мадхва-Ачарья подчёркивает важность поклонения Шри Нарасимха-Аватаре в Кали-Югу. Ачарьи Шри Рамануджа-Сампрадаи также подчёркивают важность поклонения Шри Нарасимхе в Кали-Югу, так что здесь две Сампрадаи очень похожи!&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;pLWG&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img4.teletype.in/files/36/9c/369c8550-89ae-46d4-81f1-e6e44c6e2847.png&quot; width=&quot;619&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;7IYx&quot;&gt;Снова обращу внимание читателей на разницу в публикации шлок — иллюстрация выше. Я сверялась с книгами Шри Мадхва-Сампрадаи, где шлока №11.5.35 «Шри Бхагавата-Пураны» начинается со слов &lt;strong&gt;«evaṃ yugānusāreṇa bhagavān»&lt;/strong&gt;. А у GRETIL (издания от санскритологов) начало вот такое — &lt;strong&gt;«evaṃ yugānurūpābhyāṃ bhagavān»&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;FAzN&quot;&gt;Я всеми руками голосую за вариант Шри Мадхва-Сампрадаи, означающий «&lt;strong&gt;yugānusāreṇa&lt;/strong&gt; — &lt;em&gt;поклонение в соответствии с той или иной Югой&lt;/em&gt;»; это очень правильный и очень грамотный вариант, указывающий сразу на все 4 Юги. Вариант санскритологов из GRETIL звучит коряво, странно и неправильно, потому что фраза &lt;strong&gt;«yugānurūpābhyām»&lt;/strong&gt; означает «&lt;em&gt;в зависимости от 2 Юг&lt;/em&gt;» и выбивается из общего контекста шлоки. Для нас, естественно, корявый вариант санскритологов не имеет никакого значения, но я его всё равно решила упомянуть в этой статье — знайте, что такая коряга существует, но разбираются с ней пусть сами санскритологи!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;eqYI&quot;&gt;Переходим к комментариям Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи, который дополняет комментарии Шри Мадхва-Ачарьи и у которого не пропущен кластер стихов о Шри Нараяна-параянах.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;l0q9&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;IX. КОММЕНТАРИЙ ШРИ ВИДЖАЯ-ДХВАДЖА-ТИРТХИ: ШРИ ВАРАХА-КШЕТРА, ВИШЕША-ВИДХИ, ШАСТРА-ХРИДАЯ, САТ-ГУРУ И РАХАСЬИ. &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;Z6zr&quot;&gt;«Шри Пада-Ратнавали» — так называются комментарии Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи к «Шри Бхагавата-Пуране». У Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи в комментарии также включены полные цитаты Шри Мадхва-Ачарьи из разобранного в предыдущем блоке комментария, поэтому я далее отделила цитаты вот такими визуальными барьерчиками: {{{ }}}.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;GGVA&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Шри Виджая-Дхваджа-Тиртха:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;उपसंहरति । एवमिति । सामान्यविधानमिदं विशेषविधिस्तु स्वगुरूपदेशगम्य इति शास्त्रहृदयं रहस्यत्वान्नोक्तं शास्त्रान्तरसिद्धत्वाच्चेत्यदोषः तदुक्तं &lt;/strong&gt;upasaṃharati । evamiti । sāmānyavidhānamidaṃ viśeṣavidhistu svagurūpadeśagamya iti śāstrahṛdayaṃ rahasyatvānnoktaṃ śāstrāntarasiddhatvāccetyadoṣaḥ taduktaṃ -&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;llap&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Процитирован Шри Мадхва-Ачарья:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; {{{“&lt;strong&gt;ध्रुवं तथैव मुच्यन्ते यां मूर्तिं प्रदिशेद्गुरुः । शिष्याणां योग्यताऽभिज्ञो विघ्नहानिस्तु तद्युगे ।। &lt;/strong&gt;dhruvaṃ tathaiva mucyante yāṃ mūrtiṃ pradiśedguruḥ । śiṣyāṇāṃ yogyatā&amp;#x27;bhijño vighnahānistu tadyuge ।।}}}}&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Gd8i&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Шри Виджая-Дхваджа-Тиртха:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;इति यस्मिन्‌ युगे स्वयमुत्पन्नः तत्पूर्वयुगावतीर्णहरिणा गुरूपदिष्टेन अभीष्टसिद्धिर्भवति,&lt;/strong&gt; - iti yasmin‌ yuge svayamutpannaḥ tatpūrvayugāvatīrṇahariṇā gurūpadiṣṭena abhīṣṭasiddhirbhavati, -&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;pU8x&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Процитирован Шри Мадхва-Ачарья:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; {{{&lt;strong&gt;अवतीर्णहरेर्मूर्त्या तत्पूर्वयुगजेन च । नृसिंहमूर्त्या च तथा यां चान्यां प्रदिशेद्गुरुः ॥&lt;/strong&gt; - avatīrṇaharermūrtyā tatpūrvayugajena ca । nṛsiṃhamūrtyā ca tathā yāṃ cānyāṃ pradiśedguruḥ ॥ }}}}&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1uyz&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Шри Виджая-Дхваджа-Тиртха:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;कृतादेः कलेः पुण्यहेतुत्वं स्तौति । कलिमित्यादिना । सारभागिनः सारग्राहिणः ॥३५-३६-३७॥ तथा कलौ भविष्यन्ति जायन्ते क्वचिद्देशे तथा सम्भूताः नारायणपरायणाः स्युः ॥३८॥ यत्र द्रविडेषु ताम्रपर्ण्यादिनद्यः सन्ति प्रतीची महानदी नाम्ना वेत्रवती वाराहक्षेत्रात्सह्यगिरिं भित्त्वा पश्चिमसमुद्रं स्यन्दमाना ॥३९-४०॥ &lt;/strong&gt;kṛtādeḥ kaleḥ puṇyahetutvaṃ stauti । kalimityādinā । sārabhāginaḥ sāragrāhiṇaḥ ॥35-36-37॥ tathā kalau bhaviṣyanti jāyante kvaciddeśe tathā sambhūtāḥ nārāyaṇaparāyaṇāḥ syuḥ ॥38॥ yatra draviḍeṣu tāmraparṇyādinadyaḥ santi pratīcī mahānadī nāmnā vetravatī vārāhakṣetrātsahyagiriṃ bhittvā paścimasamudraṃ syandamānā ॥39-40॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;w3Pk&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод комментария Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи №11.5.35:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Шри Мадхва-Ачарья подводит итог теме словами „evam iti — таким образом”. Итак, есть саманья-видхи, т. е. общепринятые правила для поклонения в определённую Югу, а есть вишеша-видхи, т. е. особенные правила, о которых должен рассказать гуру с глазу на глаз.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;p0oc&quot;&gt;Шастра-Хридаю, т. е. истины, идущие из самого сердца Вайшнавских Писаний, может поведать только гуру. И истины эти будут Рахасьями, т. е. секретными знаниями. Такова сиддханта (наивысшая философия/теология) наших Шастр — в скрытности вайшнавов нет дош [&lt;em&gt;примечание: доши = недостатки; вайшнавы часто следуют Рахасья-садханам, которые важно скрывать от непосвящённых; скрытность обычно считается негативным качеством, но грамотное утаивание Рахасья-сиддхант — это, наоборот, очень позитивное качество для любого вайшнава/любой вайшнави&lt;/em&gt;].&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;eOEu&quot;&gt;В Кали-Югу нет личного присутствия Господа Шри Хари, но Его Аватары являлись в прошлые Юги. Любые желаемые сиддхи обретаются с помощью поклонения Аватарам из других Юг, но для любого поклонения всегда необходима гуру-упадеша [т. е. инициация и инструкции, полученные от гуру]».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;DNY7&quot;&gt;Шри Виджая-Дхваджа-Тиртха подчёркивает важность инициации у гуру — дополню прекрасные объяснения Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи праманом из «Шри Ишвара-Самхиты» №3.68: «&lt;strong&gt;भोगमोक्षप्रदो मन्त्रो य आप्तस्सद्गुरोर्मुखात्&lt;/strong&gt; — bhogamokṣaprado mantro ya āptassadgurormukhāt — Если Мантра получена из уст истинного Вайшнава-Гуру, то такая Мантра без проблем дарует бхогу (отличную жизнь в материальном мире) и Мокшу (достижение Шри Вайкунтхи)». Вернёмся к комментариям Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hnDC&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Перевод комментариев Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи к шлокам №11.5.36-40:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «В Кали-Югу даже больше пуньи, чем в Крита-Югу. Фразу „&lt;strong&gt;sāra-bhāginaḥ&lt;/strong&gt; — вкушающие суть Шастр” следует понимать как „&lt;strong&gt;sāra-grāhiṇaḥ&lt;/strong&gt; — ухватившие, усвоившие суть Шастр”. Настанет Кали-Юга и на различных территориях будут рождаться Нараяна-параяны — среди дравидийских династий, где текут такие реки, как Тамрапарни и великая западная река Ветравати, через гору Сахья от Шри Вараха-Кшетры, к западному океану».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;7nZ5&quot;&gt;Как мы видим, здесь Шри Виджая-Дхваджа-Тиртха следует идее о Нараяна-параянах, а не Харидасах, но вышеупомянутая идея о Харидасах также является очень и очень правильной. Дополнительно также упомянута Шри Вараха-Кшетра, так как мы живём в Швета-Вараха-Кальпу и поклонение Шри Вараха-Аватаре очень важно в нашу Кали-Югу.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;H2fd&quot;&gt;На замечательной идее о Шри Вараха-Аватаре я ставлю точку — мы рассмотрели стих №62 «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» и соответствующий кластер шлок из «Шри Бхагавата-Пураны» в наиболее полном виде!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;NduM&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;··········⌘···⌘···⌘··········&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ntw1&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;Данный пост подготовлен на основании следующих книг:&lt;/strong&gt; ➢&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Санскрит-издание с 6 комментариями श्रीमदानन्दतीर्थभगवत्पादाचार्यविरचितः श्रीकृष्णामृतमहार्णवः षट्टिप्पणीयुतः — śrīmadānandatīrthabhagavatpādācāryaviracitaḥ śrīkṛṣṇāmṛtamahārṇavaḥ ṣaṭṭippaṇīyutaḥ Sri Vadirajacharya Karanam, Sri L.S. Vadirajacharya, Vishwa Madhwa Maha Parishat, 2002, &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/krishnamrut-maharnava&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;скан есть на arhive.org&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;; ➢➢&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Санкрит-Хинди-издание — श्री कृष्णामृतमहार्णव एवं सदाचारस्मृतिः श्री श्री विद्यात्मतीर्थ जी, 2011]; ➢➢➢&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; Санскрит-английское издание — &amp;quot;Sri Krishnamruta Maharnava&amp;quot; translated by Hariprasad Nellitheertha, 2018, &lt;a href=&quot;https://krishnamrutamaharnava.wordpress.com/wp-content/uploads/2018/03/krishnamruta-maharnava-english-full.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;электронная pdf-книга есть на wordpress&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;; ➢➢➢➢&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; Санскрит-английское издание — kRishhNAmRita-mahArNava compiled by Shrisha Rao on Dvait List, &lt;a href=&quot;https://sites.google.com/site/harshalarajesh/krishnamritamaharnava&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;электронная версия есть на googlesites&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;]; ➢➢➢➢➢&lt;strong&gt;5.&lt;/strong&gt; Комментарии Шри Виджая-Дхваджа-Тиртхи сверены и оцифрованы мною по следующему изданию: Srimad Bhagavatam (Grantha-Raja) Canto 11 with Various Commentaries Compiler and Publisher: Sri Srimad Krishna Shankar Shastri Ji, Ahmedabad - &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/SrimadBhagavatamCanto11withMultipleSanskritCommentaries&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;ссылка на archive-org&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;fgDL&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;tyJ4&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;dBZK&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;bcmc&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Шри Бхима-Экадаши, 25-июнь-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;5kQX&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;jdYc&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Материал предназначен лишь для печати в моих блогах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;IHn2&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zw3K&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;T74K&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;fc2i&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zaUY&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;NKmQ&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>vishnudut1926rus:rEldj9q-BGt</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/rEldj9q-BGt?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>Продолжение истории о коровёне Господа Шри Джаганнатхи + о Шри Сурабхи-садхане</title><published>2026-06-22T16:24:37.477Z</published><updated>2026-06-22T16:24:37.477Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img4.teletype.in/files/7b/ba/7bbab0ce-c6e9-438a-9b1b-b3aa78833c29.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/25/8f/258f4d38-2d24-4352-98e0-5ffc8f2bc7dc.jpeg&quot;&gt;Коровёна, найденная мной в одну из ночей Господа Шри Джаганнатхи [историю о находке можно найти на blogpost / wordpress / teletype], передаёт всем привет!</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;afMi&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/25/8f/258f4d38-2d24-4352-98e0-5ffc8f2bc7dc.jpeg&quot; width=&quot;600&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;QLzP&quot;&gt;Коровёна, найденная мной в одну из ночей Господа Шри Джаганнатхи [&lt;em&gt;историю о находке можно найти на &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.blogspot.com/2026/06/shree-goloka-cow.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;blogpost&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/2026/06/13/shree-goloka-cow/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;wordpress&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus/NsMOqnv9HxW&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;teletype&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;], передаёт всем привет!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;cKnc&quot;&gt;Я назвала её Шри Субхадрикой — уменьшительно-ласкательное имя от Шри Субхадры — Шри Лакшми-Аватары/Супруги Шри Джаганнатхи. Я сделала Шри Субхадрике большую урдхва-пундру (тилак) Шри Рамануджа-Сампрадаи из бумаги, которую она теперь носит на рогах. На шею я повязала ей кантхималы из Шри Туласи, которые чем-то похожи на шарф.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;W2oJ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;✧⊹⊱☾⊰⊹✧⊹⊱☽⊰⊹✧&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;r43L&quot;&gt;В качестве одежды Шри Субхадрике идеально подошёл один из мешочков для чёток — как раз яркая лимонная расцветка с изображением Шри Радхики и Шри Кришны.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;VitC&quot;&gt;У меня таких мешочков до сих пор очень много в различных цветах — я никогда не была кришнаиткой (&lt;em&gt;как-нибудь напишу свою историю — с 2008 по 2013 я наблюдала за кришнаизмом со стороны, всегда избегая кришнаитов; примерно в 2008 году, выкроив время в своём очень занятом расписании жизни между Москвой/Голландией/прочей Европой, я пыталась зайти в московский храм Кришны, но времени не хватило и я туда не дошла буквально 10 шагов, а потом — в 2013 году — Шри Лакшмика и Шри Нараяна резко забрали меня в Шри Рамануджа-Сампрадаю!&lt;/em&gt;), но в начале и середине 2010-ых я иногда закупалась для своей личной коллекции в индийских магазинах по полной программе, поэтому у меня до сих пор есть хорошие запасы чёток Шри Туласи, кантхимал, мешочков, бронзовых Мурти и различных редких находок из индийских магазинов.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;TRDr&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;✧⊹⊱☾⊰⊹✧⊹⊱☽⊰⊹✧&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;JxMb&quot;&gt;Заодно я теперь снова следую Шри Сурабхи-садхане: примерно года 2 назад я выучила эту прекрасную садхану (Мантра и Молитва, посвящённые корове Шри Сурабхи с Шри Голоки), но затем забросила.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UpDQ&quot;&gt;Не противоречит ли такое поклонение Шри Рамануджа-Сампрадае? Нет, потому что у нас связь с Шри Голокой идёт с помощью «Шри Тируппавай» Шри Андал-Альвар, «Шри Брихад-Брахма-Самхиты» (громадная Самхита Шри Лакшми-Нараяна-Панчаратры, в этой же Самхите у нас обозначена самбандха с Шри Радхикой и Шри Кришной) и нескольких других Самхит.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;oIsU&quot;&gt;Садхана коровы Шри Сурабхи очень авторитетна с точки зрения Шастр, так как Мантра коровы Шри Сурабхи упоминается в одной из наших очень ортодоксальных Самхит, но я специально не называю Самхиту (это уже не Брихад-Брахма!), так как эту садхану следует хранить в секрете.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Q5VF&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;✧⊹⊱☾⊰⊹✧⊹⊱☽⊰⊹✧&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;SQnS&quot;&gt;И заодно я теперь провожу манаса-севы с предложением огромных изящных блюд из фруктовых салатов и родниковой воды Шри Субхадрике, так что коровёна никогда не остаётся голодной!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;LS4c&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xCeA&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-июнь-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;bamx&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zlrL&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;OlBi&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;POMk&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;9rn9&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;rXnw&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>vishnudut1926rus:g96wyr-QOqB</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/g96wyr-QOqB?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>मुक्तः अपि न एव उज्झति कृष्ण सेवाम्‌ — muktaḥ api na eva ujjhati kṛṣṇa sevām‌</title><published>2026-06-17T00:39:12.713Z</published><updated>2026-06-17T00:39:12.713Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img1.teletype.in/files/43/ea/43eac34b-4cf1-4d74-abb6-cae88169517c.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/6c/26/6c26efa2-78dc-466a-a4da-6681c80bb024.jpeg&quot;&gt;Очень запоминающаяся фраза «muktaḥ api na eva ujjhati kṛṣṇa sevām‌» в стихе №10.71 «Шри Рукминиша-Виджаи» Шри Вадираджа-Тиртхи. Это стих, посвящённый видению Акруры — процитирую стих полностью:</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;ghSJ&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/6c/26/6c26efa2-78dc-466a-a4da-6681c80bb024.jpeg&quot; width=&quot;620&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;h3 id=&quot;1dPc&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;I. ШРИ КРИШНА-СЕВА.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;vemZ&quot;&gt;Очень запоминающаяся фраза «&lt;em&gt;muktaḥ api na eva ujjhati kṛṣṇa sevām‌&lt;/em&gt;» в стихе №10.71 «Шри Рукминиша-Виджаи» Шри Вадираджа-Тиртхи. Это стих, посвящённый видению Акруры — процитирую стих полностью:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;E0cZ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;दृष्ट्वा तमम्भोरुहपत्रनेत्रं तुष्टाव तुष्टाखिलचित्तवृत्तिः । &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;sm2B&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;पश्चात्सिषेवे रथसंस्थितं तं मुक्तः अपि न एव उज्झति कृष्ण सेवाम्‌ ॥१०.७१॥ &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;oqAH&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;dṛṣṭvā tamambhoruhapatranetraṃ tuṣṭāva tuṣṭākhilacittavṛttiḥ ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;9i7C&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;paścātsiṣeve rathasaṃsthitaṃ taṃ muktaḥ api na eva ujjhati kṛṣṇa sevām‌ ॥10.71॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;EWR7&quot;&gt;&lt;strong&gt;«Шри Рукминиша-Виджая» №10.71:&lt;/strong&gt; «Акрура, узрев образ Господа Шри Кришны в речной глади (образ Господа Шри Кришны с очами, подобными лотосам), обрёл состояние необычайной духовной радости и предложил Господу Шри Кришне различные Молитвы. После этого Акрура увидел Господа Шри Кришну в колеснице. Даже освобождённая джива никогда не оставляет служения Господу Шри Кришне (&lt;em&gt;muktaḥ api na eva ujjhati kṛṣṇa sevām‌&lt;/em&gt;)».&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;TtLv&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;II. НАРАЯНАМ ПУРУШАМ АДЬЯМ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;9cEO&quot;&gt;В английском издании «Шри Рукминиша-Виджаи» от D.R. Vasudeva Rau, в кратком примечании к стиху №10.71, рекомендуют перечитать всю Главу №40 Десятой Книги «Шри Бхагавата-Пураны» — это Молитва Акруры в полном варианте.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Met2&quot;&gt;Полностью поддерживаю эту рекомендацию, особенно в свете того, что Акрура начинает Молитву словами, посвящёнными Бхагавану Шри Нараяне как Ади-Пуруше: &lt;strong&gt;नतो ऽस्म्य् अहं त्वाखिल-हेतु-हेतुं नारायणं पूरुषम् आद्यम् अव्ययम्&lt;/strong&gt; — nato &amp;#x27;smy ahaṃ tvākhila-hetu-hetuṃ nārāyaṇaṃ pūruṣam ādyam avyayam («Шри Бхагавата-Пурана», 10.40.1).&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;rLLO&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;III. КОММЕНТАРИЙ ШРИ НАРАЯНА-АЧАРЬИ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;D3pu&quot;&gt;И сразу же продолжим тему Священного Имени «НАРАЯНА», потому что комментарии к «Шри Рукминиша-Виджае» составил Шри Нараяна-Ачарья, который объясняет стих №10.71 следующим образом:&lt;strong&gt; दृष्ट्वेति । अम्भोरुहपत्रनेत्रं तं कृष्णं दृष्ट्वा । जले अपरोक्षीकृत्य तुष्टा सन्तुष्टा अखिला सर्वा चित्तवृत्तिर्यस्य स तथोक्तः । अक्रूरस्तुष्टाव अस्तौत्‌*। पश्चात्‌ स्तुत्यनन्तरम्‌ । रथसंस्थितम् तं कृष्णं सिषेवे । तथाहि । मुक्तोऽपि जीवन्मुक्तोऽपि कृष्णसेवां** नोज्झत्येव ।।७१॥ dṛṣṭveti ।&lt;/strong&gt; ambhoruhapatranetraṃ taṃ kṛṣṇaṃ dṛṣṭvā । jale aparokṣīkṛtya tuṣṭā santuṣṭā akhilā sarvā cittavṛttiryasya sa tathoktaḥ । akrūrastuṣṭāva astaut‌*। paścāt‌ stutyanantaram‌ । rathasaṃsthitam taṃ kṛṣṇaṃ siṣeve । tathāhi । mukto&amp;#x27;pi jīvanmukto&amp;#x27;pi kṛṣṇasevāṃ** nojjhatyeva ।।71॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;FXbo&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Шри Нараяна-Ачарья обращает внимание на следующие ключевые детали:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;rQrd&quot;&gt;&lt;strong&gt;А)&lt;/strong&gt; jale aparokṣīkṛtya — Видение Акруры было Апарокша-Гьяной. Я довольно-таки часто пишу об Апарокша-Гьяне в блоге, но на всякий случай напомню, что в рамках Шри Мадхва-Сампрадаи данный термин означает личную встречу с Бхагаваном Шри Вишну — это встреча с Богом, наивысшее достижение для любого бхакта-вайшнава/вайшнави Шри Мадхва-Сампрадаи во время земной жизни.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Pmcb&quot;&gt;&lt;strong&gt;Б)&lt;/strong&gt; И очень важна фраза «&lt;em&gt;mukto&amp;#x27;pi jīvanmukto&amp;#x27;pi kṛṣṇasevāṃ nojjhatyeva&lt;/em&gt;», т. е. даже души, освобождённые при жизни (дживан-мукты), никогда не оставляют служения Господу Шри Кришне. Что уж тогда говорить о тех душах, которые обрели полное освобождение? Естественно, мукта-дживы никогда даже не помышляют о том, чтобы оставить Шри Кришна-Севу!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;9VQ0&quot;&gt;Здесь содержится сразу два удара по маяваде, потому что маявади полностью отрицают идею служения как на уровне дживан-мукти (освобождения во время земной жизни), так и на уровне мукта-дживы (жизни освобождённой души на Шри Вайкунтхе). Шри Нараяна-Ачарья здесь подчёркивает, что обе ереси простофиль-маявади — это терминальный бред. В действительности, для любой освобождённой дживы наивысшей драгоценностью и радостью является служение Бхагавану Шри Вишну/Господу Шри Кришне!&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;phPd&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;IV. ШРИ РАМА-РУПА-ВАРНАНА.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;CAPo&quot;&gt;Я выше проставила астериксы в санскритской оцифровке, потому что издание санскритских комментариев Шри Нараяна-Ачарьи в редакции Dr. Vyasanakere Prabhanjanacarya содержит сноски.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;PSaJ&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;*Первый астерикс&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; — это сноска на обширный кластер стихов из «Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнаи» Шри Мадхва-Ачарьи. Сноска содержит следующий текст на санкрите: «&lt;strong&gt;अत्रत्य श्रीकृष्ण-रूप-वर्णनम् महाभारत-तात्पर्य-निर्णय-स्थ-श्रीराम-रूप-वर्णन-पर-श्लोकानाम् विवरण-रूपम् इव भाति&lt;/strong&gt; — atratya śrīkṛṣṇa-rūpa-varṇanam mahābhārata-tātparya-nirṇaya-stha-śrīrāma-rūpa-varṇana-para-ślokānām vivaraṇa-rūpam iva bhāti — Для понимания повествования о Шри Кришна-Рупе из видения Акруры следует также изучить шлоки о Шри Рама-Рупа-Варнане из „Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнаи” Шри Мадхва-Ачарьи». То есть следует проштудировать шлоки, рассказывающие о внешности и чертах Господа Шри Рамачандры.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;6Hd8&quot;&gt;В издании Dr. Vyasanakere Prabhanjanacarya полностью напечатаны шлоки о Шри Рама-Рупа-Варнане — &lt;strong&gt;&lt;em&gt;это шлоки №9.75-87 «Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнаи»&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Я не стала их переводить для этой статьи — там слишком много информации, для которой необходимо составлять отдельную статью с объяснениями из Шрути и Смрити, но если вы захотите изучить шлоки о Шри Рама-Аватаре самостоятельно, то вот ссылка на простой английский перевод — &lt;a href=&quot;https://anandatirtha.wordpress.com/wp-content/uploads/2011/05/mbtn-chapter9.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;https://anandatirtha.wordpress.com/wp-content/uploads/2011/05/mbtn-chapter9.pdf&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;. Если вы знаете санскрит, то я также рекомендую заглянуть в расширенное издание «Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнаи» от Bannanje Govindacarya.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;vn6C&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;V. SARVAGUṆAPŪRTIḤ AMUṢYA VIṢṆOḤ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;eA0q&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;*Второй астерикс&lt;/u&gt; &lt;/strong&gt;— это интереснейшее примечание, которое дополнительно объясняет строки о мукта-дживах с помощью ещё одной ссылки — на этот раз на шлоку №2.62 «Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнаи» Шри Мадхва-Ачарьи. Здесь есть важнейший нюанс, потому что шлоку №2.62 важно никогда не отрывать от шлоки №2.61 — далее я объясню почему! Сначала процитирую шлоку №2.61 «Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнаи»:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ytib&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;नम्यत्वम् उक्तम् उभयत्र यतः ततः अस्य मुक्तैः अमुक्तिगगणैः च विनम्यता उक्ता ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UNtj&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;इत्थम् हि सर्वगुणपूर्तिः अमुष्य विष्णोः प्रस्ताविता प्रथमतः प्रतिजानता एव ॥२.६१॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;KeKz&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;namyatvam uktam ubhayatra yataḥ tataḥ asya&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;GeMT&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;muktaiḥ amuktigagaṇaiḥ ca vinamyatā uktā ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;4mGh&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;ittham hi sarvaguṇapūrtiḥ amuṣya viṣṇoḥ&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;6Rrw&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;prastāvitā prathamataḥ pratijānatā eva ॥2.61॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;HI2L&quot;&gt;&lt;strong&gt;«Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирная» №2.61:&lt;/strong&gt; «Бхагаван Шри Вишну правит всеми мукта-дживами и всеми амукта-дживами [&lt;em&gt;амукта = неосвобождённые, т. е. находящиеся в сансаре&lt;/em&gt;]. Только Бхагаван Шри Вишну обладает Божественным Качеством &lt;strong&gt;&lt;em&gt;„Сарва-Гуна-Пурти”&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;Сарва-Гуна-Пурти = Полнота всех Божественных Гун и контроль над всеми материальными гунами&lt;/em&gt;]. Лишь Бхагаван Шри Вишну заслуживает нашего почитания!».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;v361&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;कृष्णो यज्ञैरिज्यते सोमपूतैः कृष्णो वीरैरिज्यते विक्रमद्भिः ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;z9Le&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;कृष्णो वन्यैरिज्यते सम्मृशानैः कृष्णो मुक्तैरिज्यते वीतमोहैः ॥२.६२॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;yVn6&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;kṛṣṇo yajñairijyate somapūtaiḥ kṛṣṇo vīrairijyate vikramadbhiḥ ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;MiO6&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;kṛṣṇo vanyairijyate sammṛśānaiḥ kṛṣṇo muktairijyate vītamohaiḥ ॥2.62॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;L7MW&quot;&gt;&lt;strong&gt;«Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирная» №2.62:&lt;/strong&gt; «Шри Кришне поклоняются в различных Ведических яджнах с желанием очиститься священным напитком Сома; Шри Кришне поклоняются герои ради победы в войнах; Шри Кришне поклоняются аскеты, живущие в лесах и погружённые в изучение Шастр/медитацию. И даже все мукта-дживы, свободные от сансарной мохи [&lt;em&gt;моха = помрачение&lt;/em&gt;], всё равно поклоняются Шри Кришне!».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;4bOQ&quot;&gt;Концептуально у Шри Мадхва-Ачарьи два процитированных стиха идут строго в паре: первично поклонение Бхагавану Шри Вишну (&lt;em&gt;стих №2.61 с неслучайным номером ОДИН&lt;/em&gt;), а вторично — поклонение Господу Шри Кришне (&lt;em&gt;стих №2.62 с неслучайным номером ДВА&lt;/em&gt;). Если цитировать лишь стих №2.62 о Шри Кришне в отрыве, то получается очень некрасивая история с игнорированием Бхагавана Шри Вишну и расхождением с концепциями из «Шри Вишну-Таттва-Винирнаи» Шри Мадхва-Ачарьи — ключевой книге о Бхагаване Шри Вишну в рамках Шри Мадхва-Сампрадаи! Таким образом, важно цитировать оба стиха вместе, чтобы первичной была идея поклонения Бхагавану Шри Вишну!&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;KwLy&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;VI. «ШРИ БХАГАВАТА-ПУРАНА».&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;Vcg0&quot;&gt;Я часто подчёркиваю, что стихи из «Шри Рукминиша-Виджаи» Шри Вадираджа-Тиртхи идеально соответствуют сиддханте «Шри Бхагавата-Пураны». Стих №10.71 «Шри Рукминиша-Виджаи», который мы обсудили, безупречно соответствует стиху №10.51.55 «Шри Бхагавата-Пураны»:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ufhG&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;न कामये ऽन्यं तव पाद-सेवनाद् अकिञ्चन-प्रार्थ्यतमाद् वरं विभो ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;rnur&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;आराध्य कस् त्वां ह्य् अपवर्ग-दं हरे वृणीत आर्यो वरम् आत्म-बन्धनम् ॥१०.५१.५५॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;7ldN&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;na kāmaye &amp;#x27;nyaṃ tava pāda-sevanād akiñcana-prārthyatamād varaṃ vibho ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;rXVI&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;ārādhya kas tvāṃ hy apavarga-daṃ hare vṛṇīta āryo varam ātma-bandhanam ॥10.51.55॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;kzpG&quot;&gt;&lt;strong&gt;«Шри Бхагавата-Пурана» №10.51.55 (&lt;em&gt;шлока из Молитвы Мучукунды&lt;/em&gt;):&lt;/strong&gt; «О Бхагаван Шри Вибху-Вишну [&lt;em&gt;здесь Мучукунда обращается к Бхагавану Шри Вишну по Имени „Вибху” — это Священное Имя повторяется 2 раза в „1000 Именах Бхагавана Шри Вишну” и означает „Всеповелевающий Господь”&lt;/em&gt;].&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;LRee&quot;&gt;Я желаю лишь служения Твоим Божественным Стопам — это единственное желание всех акинчана-бхактов и единственная драгоценность для всех освобождённых душ. Разве может тот, кто знает о том, что Господь Шри Хари дарует наивысшее освобождение на Шри Вайкунтхе, просить исполнения всяких мелочных и осквернённых материализмом желаний — низменные желания всегда приводят лишь к порабощению атмы в мире материи, а потому я желаю лишь служения Твоим Божественным Стопам на Шри Вайкунтхе, О Бхагаван Шри Вибху-Вишну!».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;qQNo&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;··········⌘···⌘···⌘··········&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;mgM2&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Данный пост подготовлен на основании 4 книг:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; «Saint Vadiraja Tirtha&amp;#x27;s Sri Rukminisha Vijaya» (D.R. Vasudeva Rau, 1987); &lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; «Rugminisa Vijaya of Sri Vadirajatirtha (with the commentary of Sri Narayanacarya), edited and notes by Dr. Vyasanakere Prabhanjanacarya, Sri VyasaMadhva Samsodhana Pratisthana, 2015; &lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; «Sri-Maha-Bharata-Tatparya-Nirnaya» of Sri Ananda-Tirtha-Bhagavat-Pada (editor: Vidyaratnakara Bannanje Govindacarya), Tatva-Samsodhana-Samsat, 2009; &lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; «Mahabharatha Thathparya Nirnaya» of Srimad Ananda Theertha (Sri Vadiraja Swami Thereon / B. Gururajah Rao).&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;TQI4&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;AWC1&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;EcE3&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;17fc&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 17-июнь-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;8zFR&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Vw0s&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Материал предназначен лишь для печати в моих блогах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;L6P7&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Tdgd&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;q6jI&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;naNZ&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;bzRN&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;9qu2&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>vishnudut1926rus:NsMOqnv9HxW</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/NsMOqnv9HxW?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>Посылка с Шри Голоки (я нашла корову, похожую на Шри Джаганнатху!)</title><published>2026-06-12T23:24:53.966Z</published><updated>2026-06-22T16:33:53.300Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img3.teletype.in/files/64/09/6409f23d-df5e-4c93-8385-fbdcc0e194f5.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/06/55/0655fe67-b7d8-4ac2-8a73-31f7fd4c6d55.jpeg&quot;&gt;Очень запоминающийся момент лета — я нашла сегодня ночью (примерно в 12 ночи), практически сразу после Парама-Экадаши, вот такую забавную корову на помойке, когда каталась на круизере. Корова сделана из очень лёгкого высушенного дерева, чем-то очень напоминает Шри Джаганнатху, но в удлинённом исполнении — аж ровно 30 см; в финале этого поста будут фотки на фоне линейки Maped на 30 см, как раз для иллюстрации удлинённости.</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;pUWY&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/06/55/0655fe67-b7d8-4ac2-8a73-31f7fd4c6d55.jpeg&quot; width=&quot;600&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;aOiN&quot;&gt;Очень запоминающийся момент лета — я нашла сегодня ночью (примерно в 12 ночи), практически сразу после Парама-Экадаши, вот такую забавную корову на помойке, когда каталась на круизере. Корова сделана из очень лёгкого высушенного дерева, чем-то очень напоминает Шри Джаганнатху, но в удлинённом исполнении — аж ровно 30 см; в финале этого поста будут фотки на фоне линейки Maped на 30 см, как раз для иллюстрации удлинённости.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1FRz&quot;&gt;Вы, кстати, замечали, что обычно после Экадаши случаются различные чудеса? Мне, например, очень запомнилось, как ко мне сразу после Мохини-Экадаши приехала дорогущая куртка, я писала об этом в блоге: &lt;em&gt;пост о куртке &lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.blogspot.com/2024/05/ekadashi-awards.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;на blogspot&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/2024/05/21/ekadashi-awards/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;на wordpress&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Wh88&quot;&gt;Обстоятельства этой ночи очень способствовали находке: я как раз во время катания медитировала на чёрного Шри Кришну в жёлтых одеждах, повторяя одну из Шри Кришна-Мантр. И заодно у меня на повторе в плеере играла песня &lt;a href=&quot;https://music.yandex.ru/album/1669698/track/15289355&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;Bang Bang Machine — Love the Things&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, как раз в честь красоты Шри Кришны. И всё это под финал месяца Пурушоттама, который считается посвящённым Шри Джаганнатхе и который в этом году завершается 15 июня!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ZBHy&quot;&gt;Корова, кстати, лежала не в помойке, а рядом с выброшенными стульями и офисными документами — в общем, не посреди грязи, а в чистом состоянии. Я её дома дополнительно вымыла с мылом и протёрла антисептиком.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;fBr9&quot;&gt;Интересно, что корова идеально вписывается в тему моих недавних постов: я писала о том, что урдхва-пундра (тилак) Шри вайшнавов всегда направлена вверх и взгляд у этой коровы направлен вверх; я также писала о том, что Шри Кришна-Мантра подобна корове Камадхену и нашла в итоге корову!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;dS4j&quot;&gt;В финале поста — дополнительные фотографии (на фото немного уходит перспектива и кажется, что линейка короче, но в действительности корова и линейка равны по размеру ┈➤ &lt;em&gt;через несколько дней я опубликовала ещё один пост, поэтому продолжение истории смотрите на &lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.blogspot.com/2026/06/shree-jagannatha-cow.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;blogpost&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; или &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/2026/06/22/shree-jagannatha-cow/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;wordpress&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; или &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus/rEldj9q-BGt&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;teletype&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;):&lt;/p&gt;
  &lt;figure id=&quot;hvxn&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/98/a8/98a8f8f4-7589-43c4-bf31-01470ba25bfd.jpeg&quot; width=&quot;600&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;nF1y&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3nIg&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 1:50 ночи, 13-июнь-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;THMn&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;8MDV&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Материал предназначен лишь для печати в моих блогах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;FiV6&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;8nRr&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;dGSh&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;o6pl&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;l01H&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;CQ3o&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>vishnudut1926rus:-FfWBd_Ln1-</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/-FfWBd_Ln1-?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>Прекрасный задвоенный и заострённый стих о Шри Ханумане в день Парама-Экадаши!</title><published>2026-06-11T16:50:11.977Z</published><updated>2026-06-11T16:50:11.977Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img1.teletype.in/files/c0/a4/c0a40743-b4ff-45be-ae9a-da3627e40f3e.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/90/ec/90ec552b-dc46-4a93-9d2b-9d0644967e74.jpeg&quot;&gt;Стих №1.14 «Шри Су-Мадхва-Виджайи» — это очень красивый стих о Шри Ханумане; стих переводится в 2 стилях, потому что в стихе запрятано 2 значения! Нижеследующие русские переводы я сделала на основании английского перевода профессора G. V. Nadgouda.</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;Y1A7&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img2.teletype.in/files/90/ec/90ec552b-dc46-4a93-9d2b-9d0644967e74.jpeg&quot; width=&quot;600&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;38Ml&quot;&gt;Стих №1.14 «Шри Су-Мадхва-Виджайи» — это очень красивый стих о Шри Ханумане; стих переводится в 2 стилях, потому что в стихе запрятано 2 значения! Нижеследующие русские переводы я сделала на основании английского перевода профессора G. V. Nadgouda.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;q40n&quot;&gt;Важная подробность — в предисловии книги профессора G. V. Nadgouda рассказывается о том, что демон Равана похитил фальшивую Шри Ситу-Деви. Историю о том, что настоящая Шри Сита-Деви никогда не страдала в когтях Раваны знает практически каждый вайшнав/вайшнави, но я просто на всякий случай напоминаю!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;dNfA&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;╔═══════•⊱✦⊰•═══════╗&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;XZ2I&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;ШРИ НАРАЯНА-ПАНДИТА-АЧАРЬЯ, «ШРИ СУ-МАДХВА-ВИДЖАЯ», СТИХ №1.14:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;QWrQ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;कर्णान्तमानीय गुण-ग्रहीत्रा रामेण मुक्तो रण-कोविदेन ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;twN8&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;स्फुरन्नसौ वैरि-भयङ्करोऽभूत्‌ सत्-पक्षपाती प्रदरो यथाऽग्र्यः ॥१.१४॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;RySS&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;karṇāntamānīya guṇa-grahītrā rāmeṇa mukto raṇa-kovidena ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;RNoq&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;sphurannasau vairi-bhayaṅkaro&amp;#x27;bhūt‌ sat-pakṣapātī pradaro yathā&amp;#x27;gryaḥ ॥1.14॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;eUgK&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Первый вариант перевода:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Господь Шри Рамачандра, столь искусный в деле ведения войн, послал блистательного Шри Ханумана, благо несущего всем друзьям Вайшнава-Дхармы и ужас внушающего всем врагам Вайшнава-Дхармы, на поиски Шри Ситы-Деви и для передачи Шри Сите-Деви секретного сообщения [&lt;em&gt;Сита в плену у Раваны была фальшивой копией настоящей Шри Ситы-Деви, но это не отменяло общего факта Божественной Лилы по сюжету с якобы похищением, поэтому история развивалась именно таким образом!&lt;/em&gt;]».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;wKSI&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Второй вариант перевода:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; «Блистательный Шри Хануман напоминал сияющую и острейшую стрелу, которую Господь Шри Рамачандра с полной силой направил для того, чтобы защитить всех поборников Вайшнава-Дхармы и сжечь в огне ужаса всех врагов Вайшнава-Дхармы».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;GNED&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;╚═══════•⊱✦⊰•═══════╝&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;coVY&quot;&gt;Двойная игра смыслов здесь идёт от самой первой фразы &lt;strong&gt;«karṇāntamānīya»&lt;/strong&gt;, которая связана с санскритским словом &lt;strong&gt;&lt;em&gt;«कर्ण — karṇa — ухо»&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Фраза означает, что: &lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Господь Шри Рама шепнул Шри Хануману на ухо секретное сообщение для Шри Ситы-Деви и &lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Господь Шри Рама натянул тетиву лука до упора и с полной силой так, что пальцы рук Господа Шри Рамы коснулись Его уха.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zsmR&quot;&gt;Данный пост подготовлен на основании электронного издания портала SrimadVyasa, которое содержит английский перевод профессора G. V. Nadgouda — &lt;a href=&quot;https://srimadhvyasa.wordpress.com/narayana-panditacharya/sri-madhwavijaya-with-english-translation/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;https://srimadhvyasa.wordpress.com/narayana-panditacharya/sri-madhwavijaya-with-english-translation/&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;fwf1&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;7MRQ&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UKOT&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3l3T&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Парама-Экадаши, 11-июнь-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hncw&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;3Mw9&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Материал предназначен лишь для печати в моих блогах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Hepf&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;qZqk&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hBHT&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;dtJ8&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;nfJO&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;GZkK&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>vishnudut1926rus:jvqyjIa4wTE</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/jvqyjIa4wTE?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>«Шри Шалаграма-Вибхути» {Часть №2}: Ашрамы</title><published>2026-06-10T15:47:21.132Z</published><updated>2026-06-10T15:47:21.132Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img3.teletype.in/files/a3/21/a321cb9e-f800-4df6-a60f-7832c065c1d9.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/8d/08/8d08bfa3-703a-49e8-a805-141e84b8a214.jpeg&quot;&gt;Вторая часть перевода по замечательной статье о Шалаграмах из журнала Шри Мадхва-Сампрадаи «S.M.S.O. Sabha Journal». Предыдущую часть статьи можно найти на blogspot / wordpress / teletype.</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;KGYZ&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img1.teletype.in/files/8d/08/8d08bfa3-703a-49e8-a805-141e84b8a214.jpeg&quot; width=&quot;600&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;OjKN&quot;&gt;Вторая часть перевода по замечательной статье о Шалаграмах из журнала Шри Мадхва-Сампрадаи «S.M.S.O. Sabha Journal». Предыдущую часть статьи можно найти на &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.blogspot.com/2026/06/shalagrama01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;blogspot&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/2026/06/09/shalagrama01/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;wordpress&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus/0Jrm2SFyvN2&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;teletype&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;6cLG&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;zOkM&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;I. ШАЛАГРАМА ДЛЯ БРАХМАЧАРИ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;Fgwx&quot;&gt;Шалаграма — это неотъемлемая, чрезвычайно существенная часть религиозной практики для мальчика-брахмачари. Шалаграма усиливает религиозно-культурное сознание брахмачари, помогает уникальным образом формировать его привычки и характер, а также улучшает способность к концентрации — брахмачари несомненно достигнет всех этих результатов, если родители позаботятся о том, чтобы подарить мальчику/юноше полный набор для пуджи [&lt;em&gt;Pooja Box&lt;/em&gt;] в самый первый день его Упанаяны. В таком ключе идеальные и сознающие свои обязанности по Вайшнава-Дхарме родители должны помочь брахмачари в его духовном прогрессе, пока он ещё очень молод.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;40Re&quot;&gt;Ачарья Шри Мадхва подчёркивает, что поклонение Шалаграме в той же степени важно, как Сандхья-вандана и повторение Гаятри-Мантры, а потому почитание Шалаграма следует начинать немедленно, сразу же после Упанаяны.&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;c6i6&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;II. ШАЛАГРАМА ДЛЯ ГРИХАСТХИ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;tQTN&quot;&gt;Шалаграма в равной мере необходима и в религиозной практике женатого взрослого человека, т. е. грихастхи. Шалаграма эффективно вовлекает мужа и жену в различные виды пуджи — если в доме есть Шалаграма, то это помогает идеальной с точки зрения Вайшнава-Дхармы молодой жене уговорить и убедить своего мужа-лентяя активнее заниматься пуджами.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;12Oz&quot;&gt;Это, в свою очередь, приносит душевное утешение дедушкам и бабушкам в том случае, если они живут вместе с грихастхой. Когда вы предлагаете Тиртху пожилым родителям [&lt;em&gt;Тиртха = вода, используемая в поклонении Шалаграму; такую воду очень благотворно пить всем членам семьи&lt;/em&gt;], то они радуются так, словно находятся в раю, и чувствуют, что Господь Шри Хари даровал им благородного сына. Это не преувеличение и не шутка ради красного словца. Это практический жизненный опыт. Вы поймёте это лучше, когда в старости будете получать Тиртху из рук собственного сына или внука.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;qZ3o&quot;&gt;Таким образом, Шалаграма приносит в дом Бого-Осознание для всех членов семьи [&lt;em&gt;в английском оригинале: «Thus, Saligrama brings God-Consciousness to all the members in the family»&lt;/em&gt;]. Дети получают хороший шанс узнать нашу культуру, если Шалаграме поклоняются дома ежедневно или хотя бы периодически. Например, дети обожают играть с колокольчиком во время Мангала-Арати, а жена любит украшать комнату для пуджи как можно красивее — всё это создаёт прекрасный духовный опыт!&lt;/p&gt;
  &lt;h3 id=&quot;rPq1&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;III. ШАЛАГРАМА ДЛЯ САННЬЯСИ.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
  &lt;p id=&quot;ISa0&quot;&gt;Почитание Шалаграма — это обязательное требование для санньяси. Ачарья Шри Мадхва был санньяси. Пожалуйста, прочувствуйте все грани духовной радости от красоты шлоки из «Шри Су-Мадхва-Виджаи» — эта шлока описывает Шри Мадхва-Ачарью, совершающего Абхишеку Шалаграме.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;MB5c&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;अपरिमित-मनीष-स्योल्लसत् शङ्ख-बाहोः रथ-चरणि-शिलानां तन्वतोऽत्राभिषेकम् ।&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;BNEW&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;प्रति-तनव उदारास्-तास्वलं सन्नि धातुः तनव इव विरेजुः पाञ्च-जन्य-प्रियस्य ॥१४.२८॥&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;o11A&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;aparimita-manīṣa-syollasat śaṅkha-bāhoḥ&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;UeK5&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;ratha-caraṇi-śilānāṃ tanvato&amp;#x27;trābhiṣekam ।&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xmYN&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;prati-tanava udārās-tāsvalaṃ sanni dhātuḥ&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1DZa&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;tanava iva virejuḥ pāñca-janya-priyasya ॥14.28॥&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;1NTY&quot;&gt;Религиозно-поэтическая безупречность шлоки №14.28 рисует в наших умах необычайно очаровательную духовную картину. Держа в руке прекрасную белую раковину, Шри Мадхва-Ачарья совершает Абхишеку, посвящённую Шалаграмам. Когда вода стекает по Шалаграмам, то на гладких/чёрных/блестящих поверхностях Шалаграмов появляются фигуры Господа Шри Нараяны в образе Шанкха-Пани, т. е. Господа Шри Нараяны, держащего Раковину.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ad14&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;0TTp&quot;&gt;Добавлю от себя объяснения по прозвучавшей шлоке №14.28. Данная шлока очень любима вайшнавами Шри Мадхва-Сампрадаи, они её часто цитируют. Смысл в том, что — во время проведения Абхишеки Шри Мадхва-Ачарьей — в множестве Шалаграмов начинают проявляться образы Бхагавана Шри Нараяны. Таким образом, шлока подчёркивает, что поклонение Шалаграме = поклонение лично Бхагавану Шри Нараяне.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;dvMB&quot;&gt;Шлока №14.28 отлично переведена в электронном издании от &lt;a href=&quot;https://srimadhvyasa.wordpress.com/narayana-panditacharya/sri-madhwavijaya-with-english-translation/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;портала Шри Мадхва-Сампрадаи SrimadVyasa&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, процитирую их перевод:&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(170, 33%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;zH9P&quot;&gt;«&lt;em&gt;On the shore of the lake, while Poornaprajna gave a holy ablution to the discus-marked sacred stones (Shalagramas) with the bright conch in his right hand, his charming reflections in these glistening stones glittered (to the deserving) like so many glowing forms of Lord Narayana, consort of Lakshmi — На берегу озера, когда Шри Пурнапраджна-Ачарья [Шри Пурнапраджна — одно из имён Шри Мадхва-Ачарьи] предлагал водные подношения Шалаграмам, отмеченным символами Шри Сударшана-Чакры, и держал при этом яркую ритуальную раковину в правой руке — в это время на очаровательных поверхностях блестящих Шалаграмов стали появляться различные, Божественным Светом озарённые, формы Бхагавана Шри Нараяны — Супруга Богини Шри Лакшми. Тем не менее, лишь заслуживающие этого мистического видения души (т. е. саттвика-дживы) могли в полной мере насладиться этой картиной — другие души так и не смогли узреть мистического величия Шалаграма-Абхишеки, проведённой Шри Мадхва-Ачарьей&lt;/em&gt;».&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;PGWK&quot;&gt;Вот ещё один вариант перевода шлоки №14.28, это уже вариант из электронной книги «Sumadhva Vijaya in English» от Sri Vyasaraja Seva Samiti 2009 года — это тоже родное издание Шри Мадхва-Сампрадаи:&lt;/p&gt;
  &lt;section style=&quot;background-color:hsl(hsl(263, 48%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);&quot;&gt;
    &lt;p id=&quot;PFzb&quot;&gt;&lt;em&gt;«14.28. After bath, when Madhva performed Abhisheka to the Saligramas bearing the marks of the Discus (Chakra) on them with a Conch held in his right hand, the images of Madhva reflected in the (wet, smooth and shining black surfaces of the) Saligramas appeared as if they were the images of Lord Hari Himself holding the great Panchajanya conch. &lt;strong&gt;NOTE:&lt;/strong&gt; The Saligramas have the constant presence of the Lord in them. Due to the fact that they were being worshipped by the greatest devotee of the Lord, they showed the Lord’s presence directly to the deserving people».&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/section&gt;
  &lt;p id=&quot;fVTj&quot;&gt;На столь прекрасной духовной картине я завершаю эту часть. В оригинале статьи упомянуты именно 3 ашрама, ванапрастхи в статье не упоминаются. Насколько я помню, в Шри Мадхва-Сампрадае ванапрастха-ашрам игнорируют в Кали-Югу, но это отдельная тема для исследования. Следующая часть этой серии будет посвящена правилам/видхи поклонения Шалаграмам.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hxKi&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Источник перевода:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; статья &lt;strong&gt;«SHALIGRAMA A MUST FOR THE FAMILY»&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;S.M.S.O. Sabha Journal — 401st Issue (Jun-25)&lt;/em&gt;, стр. 6-8 — &lt;a href=&quot;https://www.smsosabha.org/books.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;https://www.smsosabha.org/books.html&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;sVSp&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;ROQH&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;mBrP&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Q0tp&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 10-июнь-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hqv3&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;AiOe&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Материал предназначен лишь для печати в моих блогах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;kWcJ&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;wqNe&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;35J6&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;g2r1&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Bp9t&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;XYCi&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry><entry><id>vishnudut1926rus:0Jrm2SFyvN2</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://teletype.in/@vishnudut1926rus/0Jrm2SFyvN2?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_atom&amp;utm_campaign=vishnudut1926rus"></link><title>«Шри Шалаграма-Вибхути» {Часть №1}: Господь Шри Хари и Шри Маха-Лакшми-Дэви</title><published>2026-06-09T15:59:27.966Z</published><updated>2026-06-09T15:59:27.966Z</updated><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img2.teletype.in/files/d7/38/d7382994-0094-49bf-9074-492d5b42185e.png"></media:thumbnail><summary type="html">&lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/66/0e/660eaa23-7737-4a18-9f0d-0a5840153291.jpeg&quot;&gt;Снова очень полюбившийся мне журнал Шри Мадхва-Сампрадаи «S.M.S.O. Sabha Journal» — в июньском номере за 2025 год была опубликована замечательная статья, объясняющая идею о том, что Шалаграмы наделены Вибхути, происходящей от Господа Шри Хари и Шри Маха-Лакшми-Дэви. Далее — мой русский перевод этой статьи. Я опубликую несколько частей, так как статья — подробная, но при этом она отлично разбивается на логические кластеры под формат блога.</summary><content type="html">
  &lt;figure id=&quot;kdvO&quot; class=&quot;m_original&quot;&gt;
    &lt;img src=&quot;https://img3.teletype.in/files/66/0e/660eaa23-7737-4a18-9f0d-0a5840153291.jpeg&quot; width=&quot;620&quot; /&gt;
  &lt;/figure&gt;
  &lt;p id=&quot;xzPi&quot;&gt;Снова очень полюбившийся мне &lt;strong&gt;журнал Шри Мадхва-Сампрадаи&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;«S.M.S.O. Sabha Journal»&lt;/strong&gt; — в июньском номере за 2025 год была опубликована замечательная статья, объясняющая идею о том, что Шалаграмы наделены Вибхути, происходящей от Господа Шри Хари и Шри Маха-Лакшми-Дэви. Далее — мой русский перевод этой статьи. Я опубликую несколько частей, так как статья — подробная, но при этом она отлично разбивается на логические кластеры под формат блога.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;IpZG&quot;&gt;Это статья для южно-индийских реалий, потому что при рождении в Южной Индии + в семье Шри Мадхва-вайшнавов не так уж сложно получить инициацию в поклонение Шалаграму. В России всё намного сложнее: по стандартам Вайшнавизма покупать Шалаграмы нельзя; также важно встретиться с очень знающим гуру, который передаст все тонкости поклонения; Шалаграмы очень непросты и капризны в поклонении и т. д. Тем не менее, в общем религиозном смысле статья будет полезна для всех!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;8tHW&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xPpa&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;«ШАЛАГРАМА ДОЛЖНА БЫТЬ В КАЖДОЙ СЕМЬЕ!»&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;b3iz&quot;&gt;Вибхути Господа Шри Хари в величайшей степени присутствует в Шалаграме. Вибхути означает могущество, процветание и величие. Это слово также переводится как «множество богатств» и «великолепие».&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;2mw0&quot;&gt;В главном смысле Вибхути означает безграничную Айшварью всех видов. Обладателем безграничной Айшварьи является только и лишь Господь Шри Хари. Если Господь Шри Хари по Своей великой и особой Милости/Воле присутствует в различных васту (материальных явлениях), то мы говорим о том, что в этих васту проявлены Вибхути Господа Шри Хари.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Gqxt&quot;&gt;Существуют священные васту, в которых особенно проявлены Вибхути Господа Шри Хари, поэтому эти священные васту гарантируют достижение особых плодов при поклонении. Примеры таких особенно священных васту:&lt;/p&gt;
  &lt;ul id=&quot;j2XD&quot;&gt;
    &lt;li id=&quot;Y9HF&quot;&gt;Коровы;&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;ninG&quot;&gt;Шри Туласи;&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;fwZS&quot;&gt;Дерево Ашваттха;&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;tS1w&quot;&gt;Шалаграмы;&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;aX5Y&quot;&gt;Агни в хома-кунде [священный огонь в конструкциях для Ведических огненных подношений];&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;G6by&quot;&gt;Пуджа-Пратима [Божества для пуджи на алтаре];&lt;/li&gt;
    &lt;li id=&quot;MwIU&quot;&gt;Ганга-Праваха [водные потоки Ганги] и т. д.&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
  &lt;p id=&quot;lkFl&quot;&gt;Поклонение перечисленным васту дарует очень эффективные плоды, потому что Господь Шри Хари избрал и наделил их особенно священным статусом. Никогда не стоит обманываться видимой простотой этих васту — всегда следует помнить о том, что Господь Шри Хари незримо присутствует во всех священных васту, делая их особенно сакральными и дарующими наилучшие религиозные результаты.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;sRv2&quot;&gt;Откуда происходит эта концепция? Из «Шри Бхагавад-Гиты» №10.41:&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;4hb6&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;यद् यद् विभूतिमत् सत्त्वं श्रीमद् ऊर्जितम् एव वा &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;hLsZ&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;&lt;strong&gt;तत् तद् एवावगच्छ त्वं मम तेजोंशसंभवम् &amp;lt;१०.४१&amp;gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;WQbR&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;yad yad vibhūtimat sattvaṃ śrīmad ūrjitam eva vā&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;TTqS&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;tat tad evāvagaccha tvaṃ mama tejoṃśasaṃbhavam &amp;lt;10.41&amp;gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;61ei&quot;&gt;В этой шлоке Господь Шри Кришна провозглашает следующую истину: если какой-либо объект (васту) превосходит другой объект по величию и святости, а также плодам поклонения, то такой объект важно воспринимать как наделённый частицей Божественного Теджаса Господа Шри Хари.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zpTM&quot;&gt;Но не только это — термин «Вибхути» также основан на следующей сиддханте Шри Мадхва-Сампрадаи: в полнейшей мере Вибхути Господа Шри Хари наделена Шри Маха-Лакшми-Дэви, а нижеследующий уровень Вибхути — это Шри Вайю-Дэва. Вибхути, или особое присутствие Господа Шри Хари в Вайю-Дэве, невообразимо, но, тем не менее, оно находится ниже совершенного и идеального уровня Шри Маха-Лакшми-Дэви!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;yZOX&quot;&gt;Рудра-Дэва, Индра, Ганапати и другие дэваты также являются носителями Вибхути Господа Шри Хари, но в разной степени. Сурья и Чандра сияют на небе не по собственной воле, а лишь благодаря Вибхути Господа Шри Хари, т. е. Его особому присутствию в данных светилах.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;305L&quot;&gt;Таким образом, Шалаграма — это особенно священный васту и символ особой Силы/Теджаса/Величия Господа Шри Хари. Шалаграма незаменим для любой семьи, почитать Шалаграм важно в каждой семье Шри Мадхва-вайшнавов!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;2qlp&quot;&gt;Среди великих религиозных Ачарьев именно Шри Мадхва-Ачарья занимался просвещением на тему почитания Шалаграмы — Шри Мадхва-Ачарья подчёркивал не только важнейшую роль Шалаграма в Вайшнавизме, но также указывал на благотворные результаты поклонения Шалаграму для всех членов семьи. Это наставление (упадеша) стало одним из славных даров, преподнесённых нам Шри Мадхва-Ачарьей!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;TBm5&quot;&gt;Именно на основании упадеши Шри Мадхва-Ачарьи почитание Шалаграмы стало обязательным в семьях Шри Мадхва-вайшнавов как во время ежедневной молитвы, так и во время проведения специальных ритуалов — например, Гриха-правеша [вход в новый дом и освящение нового дома], Упанаяна [получение священного шнура брахманами], Виваха [свадьба], а также Питру-карья [ритуалы в честь предков].&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Fo4e&quot;&gt;Даже для пратиштхи&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt; Вриндавана&lt;strong&gt;**&lt;/strong&gt; любого Свамиджи или для пратиштхи Божеств Господа Шри Хари и Шри Маха-Лакшми-Дэви почитание Шалаграма является требованием номер один!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;HivK&quot; data-align=&quot;center&quot;&gt;⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙●⊙&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;fd3m&quot;&gt;Астериксы в финале статьи, объясню их. &lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;Пратиштха — это ритуал установления по всем правилам и стандартам Вайшнавизма. &lt;strong&gt;**&lt;/strong&gt;Вриндаван — это особый вид усыпальниц для Ачарьев и санньяси; такие усыпальницы типичны именно для Шри Мадхва-Сампрадаи; их называют «Вриндаван», но они никак не связаны с Вриндаваном Господа Шри Кришны!&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;44mC&quot;&gt;Следующая часть будет об ашрамах — о правилах поклонения Шалаграмам для брахмачари, грихастх и т. д. Источник перевода: статья &lt;strong&gt;«SHALIGRAMA A MUST FOR THE FAMILY»&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;S.M.S.O. Sabha Journal — 401st Issue (Jun-25)&lt;/em&gt;, стр. 4-6 — &lt;a href=&quot;https://www.smsosabha.org/books.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;https://www.smsosabha.org/books.html&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;JoKS&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Статья, перевод, все примечания [включая примечания в квадратных скобках]: &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Ja7r&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;5Qtt&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 09-июнь-2026&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;xG4Q&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;CJTg&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Материал предназначен лишь для печати в моих блогах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;maWv&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;&lt;em&gt;Мои блоги (блоги повторяют друг друга/являются зеркалами, но основаны в разное время):&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;zGlA&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲BL &lt;a href=&quot;http://vishnudut1926.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;http://vishnudut1926.blogspot.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (старейший, с 2013 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;McS0&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲WP &lt;a href=&quot;https://vishnudut.wordpress.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://vishnudut.wordpress.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (примерно с 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;Lmcl&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▲TT &lt;a href=&quot;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://teletype.in/@vishnudut1926rus&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (тоже район 2017 года)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;D66p&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼TL &lt;a href=&quot;https://telescope.ac/vishnudut1926/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://telescope.ac/vishnudut1926/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (пока молчит, он еле работает в России)&lt;/p&gt;
  &lt;p id=&quot;fX3Y&quot; data-align=&quot;right&quot;&gt;▼DW &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://vishnudut1926.dreamwidth.org/&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;(тоже молчит, он перестал работать в России)&lt;/p&gt;

</content></entry></feed>