<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xmlns:tt="http://teletype.in/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"><channel><title>Минчанка</title><generator>teletype.in</generator><description><![CDATA[Мой дедушка китаец из Шаньдун 山东. Изучаю китайский язык.
我爷爷是中国人。我学习汉语。]]></description><image><url>https://img1.teletype.in/files/c2/2d/c22d48b9-1453-47da-9bd9-58efc5010c02.png</url><title>Минчанка</title><link>https://teletype.in/@helenkluch</link></image><link>https://teletype.in/@helenkluch?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/helenkluch?offset=0"></atom:link><atom:link rel="next" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/helenkluch?offset=10"></atom:link><atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Teletype" href="https://teletype.in/opensearch.xml"></atom:link><pubDate>Mon, 25 May 2026 02:58:50 GMT</pubDate><lastBuildDate>Mon, 25 May 2026 02:58:50 GMT</lastBuildDate><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/rr5syjrPe8w</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/rr5syjrPe8w?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/rr5syjrPe8w?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>Картина Ма Юаня 马远 (1160 – 1225) &quot;Весенняя прогулка по горной тропе&quot;</title><pubDate>Tue, 19 May 2026 12:57:07 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img3.teletype.in/files/6d/be/6dbe3d95-71af-4f15-b8c4-ab393c240ade.png"></media:content><category>Китайская живопись</category><description><![CDATA[<img src="https://img3.teletype.in/files/24/0f/240fd2dd-5098-4ae7-92b0-3b0fbfa6669f.jpeg"></img>Картина Ма Юаня 马远 (1160 – 1225) &quot;Весенняя прогулка по горной тропе&quot; со стихами императора Сун Нин-цзуна.
___________________________]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="RrQG" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/24/0f/240fd2dd-5098-4ae7-92b0-3b0fbfa6669f.jpeg" width="1200" />
  </figure>
  <p id="9GCI"><strong>Картина Ма Юаня 马远 (1160 – 1225) &quot;Весенняя прогулка по горной тропе&quot; со стихами императора Сун Нин-цзуна.</strong><br />___________________________</p>
  <p id="dGIN">На картине изображен ученый в белых одеждах, который, поглаживая бороду, неторопливо бредет по горной тропе. За ним следует мальчик с цинем. Цветут персики, с ветки ивы взлетела потревоженная человеком иволга.</p>
  <p id="bVSU">Вся картина пронизана ощущением света, пространства и динамики благодаря использованию «угловой» композиции (“一角式”构图). Ма Юань часто прибегал к этому приему, за что получил прозвище «Ма одного угла» 马一角 Mǎ yījiǎo.</p>
  <p id="QZp1">В правом верхнем углу картины написаны стихи сунского императора Нин-цзуна (Чжао Ко 宋宁宗赵扩, 1168 — 1224, на престоле с 1194 года). По другой версии, их автором является императрица Ян (Гуншэн Жэньле 恭圣仁烈杨皇后, 1162 — 1233). Каллиграфия выполнена лично императором.</p>
  <p id="Cx6t">触袖野花多自舞，<br />避人幽鸟不成啼。</p>
  <p id="COBZ">Chù xiù yěhuā duō zì wǔ,<br />bì rén yōu niǎo bùchéng tí.</p>
  <p id="grfp">От прикосновения рукавов дикие цветы так свободно танцуют,<br />Сторонясь человека, скрытные птицы не смеют петь.</p>
  <p id="81VT">Благодаря такому сочетанию живописи и поэзии у нас складывается целостный образ. Именно поэтому при созерцании этой работы так важно не просто наслаждаться её художественными качествами, но и прочитать стихи. Только так мы можем полностью прочувствовать противопоставление танцующих от прикосновения руки цветов и испуганных приближением человека птиц.</p>
  <p id="Jb8c"><a href="https://dzen.ru/away?to=https%3A%2F%2Fanashina.com%2Fvesennyaya-progulka-po-gornoj-trope%2F" target="_blank"><strong>Источник</strong></a></p>
  <p id="9lfg">_____________________________</p>
  <p id="CbKg"><strong>Еще один перевод:</strong></p>
  <p id="uyYw">Коснусь рукавами цветов полевых,<br />Увижу их танец изящный.<br />А птицы, напротив, при мне не поют,<br />Смолкают, скрываются в чаще.</p>
  <p id="26R0"><em>Перевод: Мария Анашина</em></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/ND6qrvmvjDC</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/ND6qrvmvjDC?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/ND6qrvmvjDC?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>Лу Ю (陆游, Lù Yóu), династия Сун. Уединение в начале лета (幽居初夏)</title><pubDate>Wed, 13 May 2026 13:38:12 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/32/e1/32e1073c-7381-4e48-a074-2a8bf04edc21.png"></media:content><category>Китайская поэзия</category><description><![CDATA[<img src="https://img1.teletype.in/files/06/2e/062e4a3c-b8ed-4f04-90bc-03ed40974c12.jpeg"></img>Летние стихи у китайских поэтов династии Сун - всегда немного философские. Яркая весна прошла, и можно подумать о вечном...]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="1ZAi" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/06/2e/062e4a3c-b8ed-4f04-90bc-03ed40974c12.jpeg" width="1000" />
  </figure>
  <p id="sRGt">Летние стихи у китайских поэтов династии Сун - всегда немного философские. Яркая весна прошла, и можно подумать о вечном...</p>
  <p id="IBUL"><strong>Лу Ю (陆游, Lù Yóu), династия Сун.</strong><br /><strong>&quot;Уединение в начале лета&quot; (《幽居初夏》, Yōujū chūxià）</strong></p>
  <p id="OVFl">湖山胜处放翁家，槐柳阴中野径斜。<br />水满有时观下鹭，草深无处不鸣蛙。<br />箨龙已过头番笋，木笔犹开第一花。<br />叹息老来交旧尽，睡来谁共午瓯茶。</p>
  <p id="AUU9">Húshānshèngchù fàngwēng jiā，huáiliǔ yīn zhōng yějìng xié.<br />Shuǐmǎn yǒushí guānxià lù，cǎoshēn wú chù bù míngwā.<br />Tuòlóng yǐ guò tóu fān sǔn，mùbǐ yóu kāi dìyī huā.<br />Tànxī lǎo lái jiāojiù jìn，shuì lái shéi gòng wǔōu chá.</p>
  <p id="oTrk"><strong>Перевод:</strong></p>
  <p id="dfs9">Мой дом уютно расположился среди живописных озер и гор, извилистая тропинка петляет в тени акаций и ив.<br />Когда вода полна, иногда можно увидеть, как спускаются цапли. В густой траве повсюду квакают лягушки.</p>
  <p id="j8gl">Побеги бамбука уже выпустили первые листья,<br />на магнолии только распускаются первые цветы.<br />На исходе жизни я вздыхаю, что мои старые друзья ушли.<br />Кто разделит со мной полуденную чашку чая, когда я проснусь?</p>
  <p id="dGxX">----------------------------------------------------— </p>
  <p id="powV">Это стихотворение - одно из сборника «Четыре стихотворения о раннем лете в уединении», написанного Лу Ю (1125—1210 гг.) в последние годы жизни, когда он удалился в свой родной город Шанинь (современный Шаосин, провинция Чжэцзян). Эта серия стихотворений, описывая тихие и спокойные пейзажи раннего лета, также глубоко передает сложные мысли и чувства поэта.</p>
  <figure id="7sTw" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/a3/4a/a34ae3c1-8a24-452c-a50a-83c2eebb78a6.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <p id="dvrs"><a href="https://dzen.ru/away?to=https%3A%2F%2Fvk.com%2Finkgame" target="_blank"><strong>Источник</strong></a></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/47bRFZ7PuXP</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/47bRFZ7PuXP?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/47bRFZ7PuXP?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>Сезон Гу Юй (谷雨)</title><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 13:50:07 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img1.teletype.in/files/c3/8a/c38a997c-7dc1-4e36-8768-50b4475b9e04.png"></media:content><category>История Китая</category><description><![CDATA[<img src="https://img3.teletype.in/files/2e/17/2e1780bc-ee30-4fc0-967a-1dfde00ac157.jpeg"></img>Гу Юй (Хлебные дожди, 谷雨) — последний сезон весны, знаменующий собой увеличение количества осадков и повышение влажности. В это время пода по мнению китайских врачей следует уделять особое внимание укреплению селезенки и устранению сырости, успокоению и питанию печени, профилактике весенней сонливости и аллергии, а также корректировке режима труда, отдыха и питания в соответствии с естественными изменениями в природе.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="iBmy" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/2e/17/2e1780bc-ee30-4fc0-967a-1dfde00ac157.jpeg" width="800" />
  </figure>
  <p id="BMrl"><strong>Гу Юй (Хлебные дожди, 谷雨)</strong> — последний сезон весны, знаменующий собой увеличение количества осадков и повышение влажности. В это время пода по мнению китайских врачей следует уделять особое внимание укреплению селезенки и устранению сырости, успокоению и питанию печени, профилактике весенней сонливости и аллергии, а также корректировке режима труда, отдыха и питания в соответствии с естественными изменениями в природе.</p>
  <p id="x7Jp">Кроме того, Гу Юй — это последний сезон весны и решающий период для перехода организма от «весеннего роста» к «летнему развитию». Правильное питание помогает избавиться от зимнего холода и весенней сырости, позволяя организму комфортно «расти» летом.</p>
  <figure id="L3Xm" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/99/b3/99b3905e-61c3-43e8-93eb-c8cbb7b65a00.jpeg" width="1080" />
  </figure>
  <figure id="tFBp" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/24/ea/24ea8efc-7aee-48cd-8ace-67bd79d7cbb2.jpeg" width="1080" />
  </figure>
  <figure id="LsCl" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/b2/90/b29001cc-d4d7-476e-9c86-2e3cfd1214aa.jpeg" width="627" />
  </figure>
  <figure id="Zr3X" class="m_column">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/2e/fa/2efa0136-364c-4b87-84f5-498d6cfe0ff2.jpeg" width="1706" />
  </figure>
  <p id="D202"><strong><a href="https://vk.com/inkgame" target="_blank">Источник</a></strong></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/qEz1Xiq_4Zb</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/qEz1Xiq_4Zb?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/qEz1Xiq_4Zb?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>Пионы в сезон Цин Мин (清明)</title><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 16:00:28 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img3.teletype.in/files/a1/f1/a1f13904-d258-43f0-a1a5-25efdef2f0c5.png"></media:content><category>История Китая</category><description><![CDATA[<img src="https://img2.teletype.in/files/db/e4/dbe4bccd-8322-4589-ad46-34eeaab12d75.jpeg"></img>В сезон Цин Мин в Китае начинают цвести древовидные пионы (牡丹, mǔdān). Поэтому с 5 апреля по 5 мая в стране проводятся Фестивали пионов (牡丹花会, mǔdān huā huì). История их проведения насчитывает многие сотни лет - они зародились во времена династий Суй и Тан. В наши дни самые крупные и значимые их них проходят в трех городах: Лояне, Хэцзе и Пэнчжоу каждый апрель.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="jmBd" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/db/e4/dbe4bccd-8322-4589-ad46-34eeaab12d75.jpeg" width="1000" />
  </figure>
  <p id="ll2B">В сезон Цин Мин в Китае начинают цвести древовидные пионы (牡丹, mǔdān). Поэтому с 5 апреля по 5 мая в стране проводятся Фестивали пионов (牡丹花会, mǔdān huā huì). История их проведения насчитывает многие сотни лет - они зародились во времена династий Суй и Тан. В наши дни самые крупные и значимые их них проходят в трех городах: Лояне, Хэцзе и Пэнчжоу каждый апрель.</p>
  <figure id="08ic" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/23/80/2380a829-0388-4b4b-bbf8-d76930a4d3e9.jpeg" width="1024" />
  </figure>
  <p id="HWBk">Например, Международный фестиваль пионов в Хэцзе (菏泽国际牡丹花会, Hézé guójì mǔdān huā huì) — один из самых известных в Китае фестивалей пионового туризма. Он регулярно проводится с 2012 г., а в последние годы он получил множество наград, в том числе вошел в десятку лучших национальных фестивалей цветов и стал «самой влиятельной выставкой брендов Китая». </p>
  <figure id="bnY4" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/86/7d/867df89c-fd6e-41ca-82de-f7ccec9dac89.jpeg" width="528" />
  </figure>
  <p id="WG3l">Город Хэцзе (провинция Шаньдун), ранее известный как Цаочжоу (曹州) — знаменитая «Пионовая столица Китая». Выращивание пионов здесь началось в династии Суй, процветало в династии Тан и достигло своего пика в династиях Мин и Цин. С древних времен считается, что «Пионы Цаочжоу — лучшие в мире» (&quot;曹州牡丹甲天下&quot; - Cáozhōu mǔdān jiǎ tiānxià). </p>
  <figure id="xM5f" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/f8/d7/f8d7b934-e21b-412e-8113-4d9c87fbd6a8.jpeg" width="900" />
  </figure>
  <p id="NjzD">Во времена династии Суй в Цаочжоу жил знаменитый флорист по имени Ци Лухэн, который выращивал для императора Яна из династии Суй пионы выше павильонов, за что получил щедрую награду и стал флористом номер один в стране.</p>
  <figure id="UJX3" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/d6/47/d6475df9-9e24-4b9b-b450-7779ae9352b4.jpeg" width="800" />
  </figure>
  <p id="MpAD">Главные места, где можно полюбоваться пионами, — это Пионовый сад Цаочжоу (曹州牡丹园, Cáozhōu mǔdānyuán), сад Гуцзинь (古今园, Gǔjīnyuán) и Сад ста цветов Цаочжоу (曹州百花园, Cáozhōubǎi huāyuán). Кроме того, весь регион засажен множеством пионов (в том числе лекарственными), которыми можно любоваться. Хэцзе — крупнейшая в Китае база по производству пионов, селекционный и туристический центр.</p>
  <p id="t7vC"><strong><a href="https://vk.com/inkgame" target="_blank">Источник</a></strong></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/1Fevl-Xs8wl</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/1Fevl-Xs8wl?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/1Fevl-Xs8wl?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>Сезон в Китае Цин Мин (清明, Qīngmíng). Картины</title><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 17:25:14 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img2.teletype.in/files/59/80/5980d3bf-2eba-4f73-9a44-11932e856c18.png"></media:content><category>История Китая</category><description><![CDATA[<img src="https://img1.teletype.in/files/06/4b/064b873c-a4f2-4736-a93a-0e95b386f881.jpeg"></img>В сезон Цин Мин весна в самом разгаре, цветы цветут, ивы нежно покачиваются. Любоваться этими традиционными китайскими картинами с изображением ив — всё равно что беседовать с прекрасной женщиной; весенний ветерок ласкает лицо, волнуя сердце.
________________________________]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="9nkR" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/06/4b/064b873c-a4f2-4736-a93a-0e95b386f881.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <p id="wHgw">В сезон Цин Мин весна в самом разгаре, цветы цветут, ивы нежно покачиваются. Любоваться этими традиционными китайскими картинами с изображением ив — всё равно что беседовать с прекрасной женщиной; весенний ветерок ласкает лицо, волнуя сердце.<br />________________________________</p>
  <p id="lpdN"><strong>Картины разных китайских художников:</strong></p>
  <p id="npvB">1. Юань Суннянь &quot;Иволги повсюду в третий месяц весны&quot;<br />袁松年 《流莺处处春三月》.<br />2. У Хуфань «Весенние облака и туманные ивы»<br />吴湖帆 《春云烟柳》.<br />3. Чжэн Учан «Ивовое убежище» (фрагмент)<br />郑午昌 《柳隐图》（局部）.<br />4. Чжэн Учан &quot;Зеленые горы и чистая вода&quot;<br />郑午昌 《青山淡淡水盈盈》.<br />5. Чжэн Учан &quot;Водная деревня, горы вдали и флаг над трактиром колышется на ветру&quot; 郑午昌 《水村山郭酒旗风》.<br />6. Чжэн Вучан &quot;Вдоль ручья растут пышные ивы, а после дождя порхают ласточки и иволги&quot; 郑午昌 《溪边杨柳齐头绿 雨后燕莺掠面斜》.<br />7. Чэнь Шурен &quot;Весенний пейзаж Цзяннаня&quot; 陈树人 《江南春色》.<br />8. Цзян Ханьтин &quot;Ласточки порхают над ивами&quot;<br />江寒汀 《柳燕双飞》.<br />9. Фу Баоши &quot;Весенний ветерок ласкает бесчисленные ручьи&quot;<br />傅抱石 《春风拂堤万千条》.</p>
  <figure id="JIaM" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/d2/b9/d2b99fd7-dae6-4a83-bd02-8c0951787c68.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <figure id="D6D3" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/76/7d/767d2b8e-a618-4c44-97ee-9bea986e44ba.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <figure id="a20N" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/ab/fc/abfcd9ec-7685-46e5-8890-d94ed7a7a021.jpeg" width="690" />
  </figure>
  <figure id="LDtM" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/f0/7d/f07d1bab-543f-4206-bd3d-c31ef79650db.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <figure id="MMDP" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/ed/7c/ed7c1ed7-8cfd-49a0-9bc3-d5c62bb80cfa.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <figure id="i0eW" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/af/c6/afc6303b-230e-4991-96f9-7dc17a5151b1.jpeg" width="859" />
  </figure>
  <figure id="y2Wf" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/d2/fa/d2fa3bf8-f154-4d9e-a36b-837ed9b78dc7.jpeg" width="690" />
  </figure>
  <figure id="1YVr" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/b5/20/b520ee1e-d76d-4a21-aec0-a7293eaf4fb3.jpeg" width="526" />
  </figure>
  <p id="xZH4"><a href="https://vk.com/inkgame" target="_blank">https://vk.com/inkgame</a></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/gDqSb-Mh6S8</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/gDqSb-Mh6S8?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/gDqSb-Mh6S8?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>Сезон Цин Мин (清明): Китайские картины</title><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 15:45:22 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/fa/90/fa90f8da-c017-4cfc-8d0a-bc3d0d9d9c10.png"></media:content><category>История Китая</category><description><![CDATA[<img src="https://img2.teletype.in/files/dd/be/ddbe436e-e66b-493b-9526-826b64387414.jpeg"></img>В сезон Цин Мин каждый день становится бесценным, как золото. От бескрайних полей Синьцзяна до живописных прибрежных городов Цзяннаня, от садов Северного Китая до пойм реки Хуанхэ — по всей стране в эти дни можно наблюдать оживленные картины весенних полевых работ.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="UaGX" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/dd/be/ddbe436e-e66b-493b-9526-826b64387414.jpeg" width="750" />
  </figure>
  <p id="KOcB">В сезон Цин Мин каждый день становится бесценным, как золото. От бескрайних полей Синьцзяна до живописных прибрежных городов Цзяннаня, от садов Северного Китая до пойм реки Хуанхэ — по всей стране в эти дни можно наблюдать оживленные картины весенних полевых работ. </p>
  <p id="wfoG">Фермеры, используя оставшуюся после зимы влагу в почве, пашут, сеют, удобряют, пропалывают и прореживают, ухаживают за цветами в садах и чайных плантациях. Вот так запечатлели весеннюю пахоту китайские художники разных эпох:</p>
  <p id="vObJ">1. Император Юнчжэн «Сельское хозяйство и ткачество: весеннее земледелие»<br />雍正御制 《耕织图-春耕》:</p>
  <figure id="pgUh" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/f8/2c/f82cd5a3-5e79-4312-996d-077c1bb9448c.jpeg" width="617" />
  </figure>
  <p id="wuX5">2. Дай Цзинь, династия Мин «Весенняя вспашка»<br />明 戴进 《春耕图》:</p>
  <figure id="gkaG" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/bd/55/bd55aa2b-4f9c-4c1b-986a-3c0230ef0d52.jpeg" width="615" />
  </figure>
  <p id="bwiQ">3. Цэнь Сюэгун (р. 1917 г.) «Весенняя вспашка»<br />岑学恭（1917-）《春耕图》:</p>
  <figure id="ryvy" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/06/4b/064b873c-a4f2-4736-a93a-0e95b386f881.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <p id="sRqc">4. Сюй Бэйхун &quot;Мирная земля, радость для земледелия&quot;:</p>
  <figure id="6Rhp" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/91/9a/919a29ef-6da0-4507-994b-9a3a4f327ade.jpeg" width="1080" />
  </figure>
  <p id="40aN">5. Ван Гуаньцин (р. 1931 г.) &quot;Весенняя вспашка&quot;:</p>
  <figure id="BIEz" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/4c/1b/4c1b0ebe-cc28-4c55-b883-5ae8cc9595bf.jpeg" width="658" />
  </figure>
  <p id="2Zwl"><strong><a href="https://vk.com/inkgame" target="_blank">Источник</a></strong></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/UMENx7nyk5c</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/UMENx7nyk5c?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/UMENx7nyk5c?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>О еде в сезон Цин Мин (清明)</title><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 15:17:44 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img1.teletype.in/files/09/0f/090f7e43-4c47-4c69-98c4-d567e35d33d0.png"></media:content><category>История Китая</category><description><![CDATA[<img src="https://img2.teletype.in/files/9d/73/9d736cea-e38e-4bd1-8c99-c69bee3d407f.jpeg"></img>И еще немного про традиции сезона Цин Мин в Китае.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="ittt" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/9d/73/9d736cea-e38e-4bd1-8c99-c69bee3d407f.jpeg" width="1050" />
  </figure>
  <p id="TJAb">И еще немного про традиции сезона Цин Мин в Китае. </p>
  <p id="2Amb">Что касается традиционной еды во время этого праздника, во многих районах юга Китая, например в Цзяннани, принято подавать на стол цинтуань (青团, qīngtuán) - зеленые клейкие рисовые клецки, приготовленные из сока молодой зелени, а также клейкой рисовой и хлопковой муки с различными начинками. </p>
  <p id="ycqZ">Второе их название Цинминские пельмени (清明团子, qīngmíng tuánzi) или пельмени с полынью. Они мягкие, клейкие и сладкие.</p>
  <p id="hPWh">Традиционно для окрашивания в зеленый цвет используется сок таких растений, как полынь и кудрявая трава, что придает блюду нефритово-зеленый цвет, мягкость и приятную жевательную текстуру, а также освежающий аромат.</p>
  <figure id="MxdO" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/74/4a/744a0b56-cb10-400d-b24a-5be430d03bca.jpeg" width="500" />
  </figure>
  <figure id="golP" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/7b/16/7b167504-241d-4f16-9e12-6fed3c30a19d.jpeg" width="1080" />
  </figure>
  <figure id="WNZV" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/a6/e6/a6e6fb85-764a-40b3-968e-7a262d85863e.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <figure id="pKjs" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/30/60/30606372-efd5-4929-905d-48581ca8f041.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <figure id="ARuj" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/3f/f0/3ff059e0-95c6-4e0d-9fe7-9d4b3caff187.jpeg" width="640" />
  </figure>
  <figure id="3ZvD" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/22/e3/22e35d8f-4223-4e4e-a959-c54a27124e6f.jpeg" width="1496" />
  </figure>
  <p id="oNWb"><a href="https://vk.com/inkgame" target="_blank">https://vk.com/inkgame</a></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/frOEyiJPCpy</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/frOEyiJPCpy?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/frOEyiJPCpy?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>Сезон Цин Мин (清明, Qīngmíng)</title><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 15:03:08 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/f5/a3/f5a3eaa0-100b-455d-9436-d960d4c10b1f.png"></media:content><category>История Китая</category><description><![CDATA[<img src="https://img3.teletype.in/files/22/b5/22b5090a-e4eb-4c09-910a-7c629a4a5763.jpeg"></img>По китайскому календарю 4 апреля начинается сезон Цин Мин (清明, Qīngmíng), в дословном переводе: Чистый и ясный. Это пятый по счету малый сезон из 24 сезонов традиционного китайского календаря, он начинается на 15-й день после Весеннего равноденствия.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="Tw3V" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/22/b5/22b5090a-e4eb-4c09-910a-7c629a4a5763.jpeg" width="801" />
  </figure>
  <p id="7I1E">По китайскому календарю 4 апреля начинается сезон Цин Мин (清明, Qīngmíng), в дословном переводе: Чистый и ясный. Это пятый по счету малый сезон из 24 сезонов традиционного китайского календаря, он начинается на 15-й день после Весеннего равноденствия.</p>
  <p id="QS6H">Как говорят сами китайцы, сезон получился свое название , потому что в это время года... &quot;Воздух чистый, пейзаж яркий и все вещи видны (气清景明、万物皆显, Qì qīng jǐng míng, wàn wù jiē xiǎn). Как видно, название точно отражает изменения в природе: в это время года в Китае часто светит солнце, распускаются трава и деревья, цветут цветы, воздух чист, пейзаж живописен, а природа яркая и жизнерадостная. На юге Китая в это время года уже совсем тепло, и все радуются весенними пейзажами, а в северных регионах снег почти растаял, температура воздуха быстро повышается, осадков выпадает мало, сухо и ветрено.</p>
  <figure id="JSkX" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/dd/be/ddbe436e-e66b-493b-9526-826b64387414.jpeg" width="750" />
  </figure>
  <figure id="KW7i" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/94/b2/94b22337-7e39-405e-8caf-33f979fc0850.jpeg" width="1242" />
  </figure>
  <figure id="8qDr" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/71/a0/71a0481b-26cc-4adb-94a2-07bb6e16520d.jpeg" width="800" />
  </figure>
  <figure id="aoFS" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/ee/19/ee198fcc-7ce9-47cf-bc04-0b806d290ef5.jpeg" width="1080" />
  </figure>
  <figure id="UWpk" class="m_original">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/00/33/0033fb0d-d3ca-4ff7-811a-906d9705b400.jpeg" width="576" />
  </figure>
  <figure id="GQG8" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/30/39/303975bd-37ef-446b-9b1a-9c12eb69236c.jpeg" width="1024" />
  </figure>
  <figure id="mful" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/24/2b/242ba6b0-e7cb-4cd8-831f-080135a2424d.jpeg" width="690" />
  </figure>
  <p id="Cpuj"><strong><a href="https://vk.com/inkgame" target="_blank">Источник</a></strong></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/E7z5v802ZnD</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/E7z5v802ZnD?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/E7z5v802ZnD?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>Сезон Цзин Чжэ (Пробуждения Насекомых) в Китае</title><pubDate>Fri, 13 Mar 2026 19:43:31 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/ba/2a/ba2a7242-46a9-4f32-8158-91fed9147c8d.png"></media:content><category>История Китая</category><description><![CDATA[<img src="https://img3.teletype.in/files/26/31/26311d6d-e3d9-4467-9bcc-5575e402689f.jpeg"></img>Сезон Цзин Чжэ (Пробуждения Насекомых) в Китае - это уже настоящая весна - просыпаются лягушки и их громкое квакание извещает о наступлении тепла. Невероятно радостные звуки, не правда ли?
____________________________]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="CBmu" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/26/31/26311d6d-e3d9-4467-9bcc-5575e402689f.jpeg" width="1080" />
  </figure>
  <p id="x07q">Сезон Цзин Чжэ (Пробуждения Насекомых) в Китае - это уже настоящая весна - просыпаются лягушки и их громкое квакание извещает о наступлении тепла. Невероятно радостные звуки, не правда ли?<br />____________________________</p>
  <p id="Q5c2"><strong>Чжао Фань (赵蕃), династия Южная Сун<br />«Услышав лягушек» 《闻蛙》, Wén wā)</strong></p>
  <p id="Yykr">惊蛰已数日，闻蛙初此时。<br />能如喜风月，不必问官私。</p>
  <p id="p0l2">Jīngzhé yǐ shù rì，wénwā chū cǐshí.<br />Néng rú xǐfēng yuè，bùbì wèn guānsī.</p>
  <p id="C49G"><strong><em>Перевод:</em></strong><br />Прошло несколько дней с начала Цзин Чжэ, и вот уже слышно первое квакание лягушек.<br />Если человек может наслаждаться красотой природы, ему нет необходимости беспокоиться о государственных или личных делах.</p>
  <p id="iwPp"><a href="https://vk.com/inkgame" target="_blank">https://vk.com/inkgame</a></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@helenkluch/L6XVzEP9vZD</guid><link>https://teletype.in/@helenkluch/L6XVzEP9vZD?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch</link><comments>https://teletype.in/@helenkluch/L6XVzEP9vZD?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=helenkluch#comments</comments><dc:creator>helenkluch</dc:creator><title>江雪 [Цзян сюэ] Снег над рекой (&quot;Вздымается тысяча гор - а птицы над ними летать перестали...&quot;)</title><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 14:12:29 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/75/27/752710c4-2b3e-4f34-9ec2-71e7e1a22901.png"></media:content><category>Китайская поэзия</category><description><![CDATA[<img src="https://img3.teletype.in/files/a4/4a/a44ae6b8-ab20-4b76-b78f-bb9b0b8efa9f.jpeg"></img>Лю Цзунъюань (773-819) 柳宗元 (Династия Тан)]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="Q6sn" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/a4/4a/a44ae6b8-ab20-4b76-b78f-bb9b0b8efa9f.jpeg" width="1280" />
  </figure>
  <p id="IzG4"><strong><u>Лю Цзунъюань (773-819) 柳宗元 (Династия Тан)</u></strong></p>
  <p id="augT"><strong>江雪 [Цзян сюэ] Снег над рекой (&quot;Вздымается тысяча гор - а птицы над ними летать перестали...&quot;)</strong></p>
  <p id="EDl8">千山鸟飞绝，<br />万径人踪灭。<br />孤舟蓑笠翁，<br />独钓寒江雪。</p>
  <p id="iyNM">Там, где вздымается стена высоких гор,<br />Тропинок обрывается узор.<br />Оттуда улетают птицы,<br />Там путнику так просто заблудиться.</p>
  <p id="80jm">Соломенную шляпу снег заносит,<br />Плащ ветхий треплет ветром осень.<br />Средь белизны снегов, под белизной седин<br />Рыбак на лодке... среди вод... один...</p>
  <p id="kRI9"><strong><em>Автор перевода - <a href="https://vk.com/id429513851" target="_blank">Вячеслав Челноков</a>.</em></strong></p>
  <p id="MaRA">* * * </p>
  <p id="Fe7J">Оборвались уж птиц караваны летучих<br />Над вершинами пиков несметных.<br />На бесчисленных горных тропинках, на кручах<br />Уж людские следы не заметны.</p>
  <p id="d0Yv">В сиротливой ладье только старец глубокий<br />В тростниковом стоит одеянье:<br />Под летающим снегом рыбак одинокий<br />На холодном, стынущем Цзяне.</p>
  <p id="KUTc"><strong><em>Автор перевода - Щуцкий Ю.К.</em></strong><br />________________________________</p>
  <p id="QMYE"><strong>Комментарий.</strong> Соломенная шляпа и травяной плащ — традиционная одежда нищенствующих отшельников.</p>

]]></content:encoded></item></channel></rss>