<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xmlns:tt="http://teletype.in/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"><channel><title>Mahesh</title><generator>teletype.in</generator><description><![CDATA[I am a blogger and youtuber]]></description><image><url>https://img4.teletype.in/files/fa/ac/faac8677-1f62-476b-870e-a0edc2fe518c.png</url><title>Mahesh</title><link>https://teletype.in/@payments</link></image><link>https://teletype.in/@payments?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=payments</link><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/payments?offset=0"></atom:link><atom:link rel="next" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/payments?offset=10"></atom:link><atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Teletype" href="https://teletype.in/opensearch.xml"></atom:link><pubDate>Sat, 13 Jun 2026 03:38:30 GMT</pubDate><lastBuildDate>Sat, 13 Jun 2026 03:38:30 GMT</lastBuildDate><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@payments/introduction-to-iso-20022</guid><link>https://teletype.in/@payments/introduction-to-iso-20022?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=payments</link><comments>https://teletype.in/@payments/introduction-to-iso-20022?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=payments#comments</comments><dc:creator>payments</dc:creator><title>Освоение ISO 20022: Ваше полное руководство по современным финансовым сообщениям</title><pubDate>Sat, 05 Oct 2024 10:34:27 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img1.teletype.in/files/46/06/46067c53-14ee-4c8c-9183-c4cb8bd30063.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img2.teletype.in/files/d3/83/d3830c5e-ced3-41ff-8a92-9eb528afd3de.png"></img>Сейсмический сдвиг, вызванный внедрением ISO 20022 в языковой ландшафт платежной индустрии, невозможно переоценить. Он не просто вводит новый язык, но создает контекстуальную ткань, в которой участники меняют свои роли в зависимости от бизнес-домена. Так же, как мы выбираем разные описания для человека в различных контекстах — коллега, родитель, брат или сестра — ISO 20022 использует аналогичную стратегию. Этот раздел посвящен раскрытию этих языковых тонкостей, обеспечивая беспрепятственное понимание на фоне трансформационных изменений, которые принес ISO 20022.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <p id="YG7r">Сейсмический сдвиг, вызванный внедрением ISO 20022 в языковой ландшафт платежной индустрии, невозможно переоценить. Он не просто вводит новый язык, но создает контекстуальную ткань, в которой участники меняют свои роли в зависимости от бизнес-домена. Так же, как мы выбираем разные описания для человека в различных контекстах — коллега, родитель, брат или сестра — ISO 20022 использует аналогичную стратегию. Этот раздел посвящен раскрытию этих языковых тонкостей, обеспечивая беспрепятственное понимание на фоне трансформационных изменений, которые принес ISO 20022.</p>
  <p id="B31i">Благодаря тому, что язык становится более выразительным, тон — более понятным, а логика — более последовательной, введение может глубже погрузить читателей в тонкости влияния ISO 20022 на традиционный язык платежной индустрии. Если у вас есть конкретные моменты, которые вы хотели бы подчеркнуть, или темы, которые стоит включить, пожалуйста, сообщите об этом для более точной адаптации.</p>
  <h2 id="tZA1">Бизнес-домены: </h2>
  <ul id="zKD0">
    <li id="kbZm">Управление платежами и наличностью</li>
    <li id="MMHj">Ценные бумаги</li>
    <li id="mku9">Торговые услуги, иностранная валюта, картовые платежи</li>
  </ul>
  <h2 id="jvzl">Определения сообщений: </h2>
  <ul id="CRXJ">
    <li id="fZzn">acmt Управление счетами </li>
    <li id="mOu1">auth Власти </li>
    <li id="4jTw">camt Управление денежными средствами </li>
    <li id="Ujci">pacs Очистка и расчет платежей pain Инициация платежей </li>
    <li id="ni0r">remt Уведомление о платеже</li>
  </ul>
  <h2 id="mlNZ">Наборы сообщений: </h2>
  <ul id="LSTe">
    <li id="2LSN">camt.052 Отчет банка для клиента о счете </li>
    <li id="73nB">camt.053 Выписка банка для клиента </li>
    <li id="N37Z">camt.054 Уведомление о дебетировании/кредитовании клиента </li>
    <li id="ffpt">camt.056 Запрос на аннулирование платежа FI для FI </li>
    <li id="clbu">camt.057 Уведомление о получении </li>
    <li id="WotP">pacs.002 Отчет о статусе платежа FI для FI </li>
    <li id="mdf0">pacs.004 Возврат платежа </li>
    <li id="yq5V">pacs.008 Клиентский кредитный перевод FI для FI </li>
    <li id="rQcp">pacs.009 Кредитный перевод финансового учреждения </li>
    <li id="5nD0">pain.001 Инициация кредитного перевода клиента </li>
    <li id="bT72">pain.002 Отчет о статусе платежа клиента </li>
    <li id="uthj">pain.012 Запрос на активацию платежа кредитора</li>
  </ul>
  <p id="NVYr">Стандарт ISO 20022 революционизирует систему обмена сообщениями, вводя иерархическую систему классификации. Эта структура начинается с высокоуровневой классификации, известной как бизнес-домен. В каждом бизнес-домене мы сталкиваемся с набором определений сообщений, в каждом из которых находится разнообразный ряд наборов сообщений. Для иллюстрации рассмотрим следующий пример:</p>
  <h2 id="nxNP">Бизнес-домены: </h2>
  <p id="314R">Платежи и управление денежными средствами Очистка и расчет платежей </p>
  <h2 id="V9Vn">Определение сообщения: </h2>
  <p id="uMLj">Клиентский кредитный перевод FI для FI (pacs.008)</p>
  <p id="nBYw">Эта иерархическая структура представляет собой продуманный и систематический подход, подобный хорошо организованной библиотеке, где каждый уровень категоризации повышает точность и ясность коммуникации.</p>
  <h2 id="uWcw">Идентификатор сообщения</h2>
  <figure id="Ziz6" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/d3/83/d3830c5e-ced3-41ff-8a92-9eb528afd3de.png" width="839" />
  </figure>
  <h2 id="zhwu">Идентификаторы участников:</h2>
  <figure id="vHYj" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/96/31/96314039-44e3-41ae-8009-7e393ca0b0f0.png" width="1037" />
  </figure>
  <h2 id="DxPW">Структура сообщения:</h2>
  <figure id="6zpR" class="m_original">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/a1/4a/a14a7ec7-1edd-40b5-887e-2f6e3160498a.png" width="529" />
  </figure>
  <p id="DvlB">Диаграмма иллюстрирует структуру сообщения ISO 20022, передаваемого по сети SWIFT с использованием услуги FINplus. Эта услуга специально разработана для поддержки различных бизнес-доменов ISO 20022 на платформе SWIFT Interact.</p>
  <p id="J9Xi">В руководстве пользователя CBPR+ основное внимание уделено полезной нагрузке запроса, так как она содержит важную бизнес-информацию. Однако важно понимать, что поставщик сети включает дополнительные контейнеры вокруг полезной нагрузки запроса для выполнения различных функций в своей сети. На диаграмме показаны эти дополнительные контейнеры в сети SWIFT, выделяя заголовок запроса, который часто называют техническим заголовком сообщения.</p>
  <p id="FJCT">Это изображение подчеркивает важность не только бизнес-данных внутри полезной нагрузки запроса, но и дополнительных компонентов, таких как заголовок запроса, которые играют важную роль в обеспечении функциональности и обработки сообщения в сети SWIFT. Понимание этих различных компонентов является важным для пользователей, работающих в системе CBPR+, и обеспечивает полное понимание процесса передачи сообщений.</p>
  <h2 id="jfcr">Элементы XML: </h2>
  <p id="Q0gx">XML-документ содержит данные в элементах и вложенных элементах, где структура соответствует иерархии, определенной схемой XML. В руководствах по использованию CBPR+ мы часто используем концепцию уровней для описания вложенных отношений между элементами. В этом контексте элемент уровня 2 является подэлементом или дочерним элементом другого элемента уровня 1.</p>
  <p id="9o6l">Например, в документе pacs.008 «Кредитный перевод клиента» дата межбанковского расчета классифицируется как элемент уровня 2. Он выступает в роли подэлемента, находясь внутри элемента «Информация о транзакции кредитного перевода», который занимает позицию на уровне 1. Эта иерархическая схема через уровни помогает понять вложенную структуру и взаимосвязи между различными элементами XML-документа, что облегчает навигацию и интерпретацию данных, заключенных в документе.</p>
  <h2 id="5bDF">Правила именования: </h2>
  <p id="QuUS">Имена элементов в XML подчиняются определенным правилам:</p>
  <p id="bpP6">Имя может состоять из букв, цифр и других символов, но не должно начинаться с цифры или знака препинания. Имя не должно начинаться с XML, xml или Xml. Пробелы в имени не допускаются.</p>
  <p id="aVS3">Эти правила гарантируют, что имена элементов XML являются допустимыми, следуют стандартизированной структуре и могут быть правильно интерпретированы и обработаны в XML-документах. Соблюдение этих правил является основополагающим для поддержания согласованности и совместимости в XML-форматах представления данных.</p>
  <p id="W0uW"><strong>Правила именования элементов сообщений MX:</strong></p>
  <p id="Rcv4">В базе данных существуют общие правила именования, которые применяются к большинству элементов. Схема именования следует стилю верхнего CamelCase, соблюдая следующие правила:</p>
  <p id="lmJK">Каждое слово в имени начинается с заглавной буквы. Между словами не должно быть пробелов. Имя может состоять из нескольких слов, каждое из которых включает буквенно-цифровые символы. Для слов используется британская орфография. Каждое имя должно начинаться с алфавитного символа. Все символы, следующие за первым символом, должны быть буквами или цифрами.</p>
  <p id="4jaE">Эти правила именования применяются для поддержания согласованности и ясности в базе данных, что облегчает понимание и работу с различными элементами и объектами внутри системы. Соблюдение этих правил обеспечивает стандартизированный подход к именованию, способствуя общей организации и удобочитаемости структуры базы данных.</p>
  <p id="pLfO"><strong>Множественность элементов сообщений MX (число вхождений):</strong></p>
  <p id="Hjcg">Элемент сообщения MX определяет свою кардинальность, указывая количество вхождений в наборе с помощью минимальных (min) и максимальных (max) значений. Эти значения дают представление о количестве экземпляров, которые могут существовать для данного элемента в контексте сообщения MX. Минимальное значение указывает на наименьшее количество допустимых вхождений, а максимальное значение обозначает наибольшее допустимое количество вхождений для данного элемента в пределах набора. Используя min и max, структура сообщения MX устанавливает границы и ограничения для наличия определенного элемента, что способствует четкости и точности представления данных.</p>
  <p id="qHx6"><strong>Пустые элементы XML:</strong></p>
  <p id="YFtY">Пустой элемент XML — это элемент в XML-документе, который не содержит данных и, следовательно, считается пустым. Хотя это может показаться нелогичным с точки зрения бизнеса, это признанная особенность XML. Такая ситуация часто возникает, когда вложенный элемент под родительским элементом допускает различные варианты, но при этом нет требования обязательного использования элемента с минимальной кратностью 1 или правила, определяющего наличие хотя бы одного из вложенных элементов. В сущности, пустой элемент XML представляет отсутствие данных в конкретном контексте, как это определено структурой и правилами схемы XML.</p>
  <p id="wn3C">Пожалуйста, пишите на английском языке.</p>
  <p id="071t"><strong>Правила:</strong> </p>
  <p id="y3Ed">Формальные правила: </p>
  <p id="ZMXl">Эти правила подлежат проверке в сети, и их идентификация включает термин &quot;Rule&quot;, добавленный к описанию правила. Формальные правила являются неотъемлемой частью процесса валидации и должны соответствовать определенным критериям, чтобы считаться действительными и обязательными. </p>
  <p id="XTTx">Текстовые правила: В отличие от формальных правил, текстовые правила не подлежат проверке в сети. Их идентификация включает термин &quot;TextualRule&quot;, добавленный к описанию правила. Эти правила могут предоставлять дополнительную информацию, контекст или рекомендации, но не подлежат проверке в сети. </p>
  <p id="IzLG">Рекомендательные правила: Эти правила предлагают лучшие практики, но не являются обязательными и не проверяются в сети. Они идентифицируются путем добавления термина &quot;Guideline&quot; к описанию правила. Эти правила служат рекомендациями для улучшения практик, но не имеют обязательного характера, как формальные правила.</p>
  <p id="xtwK">Эта классификация правил обеспечивает четкое понимание их характера и цели, помогая пользователям различать правила, которые проверяются в сети, правила, предоставляющие информацию, и рекомендации, которые не обязательны.</p>
  <h2 id="0A0b">ISO 20022 Внешние списки кодов:</h2>
  <p id="UZY3"> В различных сообщениях ISO 20022 элементы данных часто представлены в виде кодов. Примечательной особенностью этих кодов является их внешнее расположение по отношению к структуре сообщения. Это означает, что списки кодов, связанные с этими элементами данных, могут обновляться независимо от самого сообщения. Такая гибкость позволяет обновлять списки кодов ежеквартально, обеспечивая внесение изменений или добавление кодов без необходимости создания новой версии всего сообщения.</p>
  <p id="zZO4">Кроме того, некоторые элементы данных могут использовать собственные (proprietary) коды. Эти коды часто происходят из устаревших форматов и могут не быть стандартизированными в основных стандартах ISO 20022. В результате, эти собственные коды требуют явных определений и объяснений в документации для пользователей, чтобы обеспечить ясность. Хотя они могут не быть частью стандартизированной структуры ISO 20022, использование и интерпретация собственных кодов имеют решающее значение для поддержания совместимости с устаревшими системами и обеспечения плавного перехода к стандартам ISO 20022. Документация играет ключевую роль в передаче конкретных значений и функций, связанных с этими кодами в контексте определенного сообщения.</p>
  <p id="Clx0">Читать сейчас :<a href="https://finhotspot.com/introduction-to-iso-20022/" target="_blank">https://finhotspot.com/introduction-to-iso-20022/</a></p>

]]></content:encoded></item></channel></rss>