<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xmlns:tt="http://teletype.in/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"><channel><title>Today I Learned (TIL)</title><generator>teletype.in</generator><description><![CDATA[Познавательное сообщество.
Телеграм канал: https://t.me/tasites.]]></description><image><url>https://img2.teletype.in/files/10/50/10504736-8730-41f2-abb8-c45a2690ff11.png</url><title>Today I Learned (TIL)</title><link>https://teletype.in/@todayilearned</link></image><link>https://teletype.in/@todayilearned?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/todayilearned?offset=0"></atom:link><atom:link rel="next" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/todayilearned?offset=10"></atom:link><atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Teletype" href="https://teletype.in/opensearch.xml"></atom:link><pubDate>Sat, 23 May 2026 08:32:07 GMT</pubDate><lastBuildDate>Sat, 23 May 2026 08:32:07 GMT</lastBuildDate><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/ZrnHjhtRK0z</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/ZrnHjhtRK0z?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/ZrnHjhtRK0z?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>Белинский В. Г. — Гоголю, 15 июля 1847</title><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 21:30:49 GMT</pubDate><category>История</category><description><![CDATA[В начале января 1847 года вышла из печати книга Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями». Она появилась в самый разгар ожесточенных споров между западниками и славянофилами, накануне Европейских революций 1848-1849 годов, когда атмосфера всей Европы была насыщена ожиданием взрыва. Появление книги Гоголя вызвало в России целую бурю. Призывы к покорности, защита царизма и крепостничества возмутили не только прогрессивные круги, но и друзей писателя. Лишь реакционеры и религиозные фанатики встретили книгу с одобрением.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <p id="ih5x">В начале января 1847 года вышла из печати книга Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями». Она появилась в самый разгар ожесточенных споров между западниками и славянофилами, накануне Европейских революций 1848-1849 годов, когда атмосфера всей Европы была насыщена ожиданием взрыва. Появление книги Гоголя вызвало в России целую бурю. Призывы к покорности, защита царизма и крепостничества возмутили не только прогрессивные круги, но и друзей писателя. Лишь реакционеры и религиозные фанатики встретили книгу с одобрением.</p>
  <p id="2s7Z">В момент выхода книги Гоголь жил в Неаполе, в доме Софьи Петровны Апраксиной, сестры графа Александра Толстого. Здоровье его улучшилось, и он с нетерпением ждал отклика на свою книгу. Самой громкой стала рецензия Виссариона Белинского, опубликованная 15 июля 1847 года. Критик с беспощадным сарказмом разобрал гоголевские идеи, но из-за цензуры не смог высказать все, что думал о книге.<br /><em><br />____________________________________________________________<br /><br />Вы только отчасти правы, увидав в моей статье рассерженного человека: этот эпитет слишком слаб и нежен для выражения того состояния, в какое привело меня чтение вашей книги. Но вы вовсе не правы, приписавши это вашим действительно не совсем лестным отзывам о почитателях вашего таланта. Нет, тут была причина более важная. Оскорбленное чувство самолюбия еще можно перенести, и у меня достало бы ума промолчать об этом предмете, если б все дело заключалось только в нем; но нельзя перенести оскорбленного чувства истины, человеческого достоинства; нельзя умолчать, когда под покровом религии и защитою кнута проповедуют ложь и безнравственность как истину и добродетель.</em></p>
  <p id="0R15"><em>Да, я любил вас со всею страстью, с какою человек, кровно связанный со своею страною, может любить ее надежду, честь, славу, одного из великих вождей ее на пути сознания, развития, прогресса. И вы имели основательную причину хотя на минуту выйти из спокойного состояния духа, потерявши право на такую любовь. Говорю это не потому, чтобы я считал любовь мою наградою великого таланта, а потому, что в этом отношении представляю не одно, а множество лиц, из которых ни вы, ни я не видали самого большого числа и которые, в свою очередь, тоже никогда не видали вас. Я не в состоянии дать вам ни малейшего понятия о том негодовании, которое возбудила ваша книга во всех благородных сердцах, ни о том вопле дикой радости, который издали при появлении ее все враги ваши — и не литературные (Чичиковы, Ноздревы, Городничие и т. п.), и литературные, которых имена вам известны[2]. Вы сами видите хорошо, что от вашей книги отступились даже люди, по-видимому, одного духа с ее духом. Если б она и была написана вследствие глубоко искреннего убеждения, и тогда бы она должна была произвести на публику то же впечатление. И если ее принимали все (за исключением немногих людей, которых надо видеть и знать, чтоб не обрадоваться их одобрению) за хитрую, но чересчур перетоненную проделку для достижения небесным путем чисто земных целей — в этом виноваты только вы. И это нисколько не удивительно, а удивительно то, что вы находите это удивительным. Я думаю, это оттого, что вы глубоко знаете Россию только как художник, а не как мыслящий человек, роль которого вы так неудачно приняли на себя в своей фантастической книге. И это не потому, чтоб вы не были мыслящим человеком, а потому, что вы столько уже лет привыкли смотреть на Россию из вашего прекрасного далека[3], а ведь известно, что ничего нет легче, как издалека видеть предметы такими, какими нам хочется их видеть; потому, что вы в этом прекрасном далеке живете совершенно чуждым ему, в самом себе, внутри себя, или в однообразии кружка, одинаково с вами настроенного и бессильного противиться вашему на него влиянию. Поэтому вы не заметили, что Россия видит свое спасение не в мистицизме, не в аскетизме, не в пиэтизме, а в успехах цивилизации, просвещения, гуманности. Ей нужны не проповеди (довольно она слышала их!), не молитвы (довольно она твердила их!), а пробуждение в народе чувства человеческого достоинства, столько веков потерянного в грязи и навозе, права и законы, сообразные не с учением церкви, а с здравым смыслом и справедливостью, и строгое, по возможности, их выполнение. А вместо этого она представляет собою ужасное зрелище страны, где люди торгуют людьми, не имея на это и того оправдания, каким лукаво пользуются американские плантаторы, утверждая, что негр — не человек; страны, где люди сами себя называют не именами, а кличками: Ваньками, Стешками, Васьками, Палашками; страны, где, наконец, нет не только никаких гарантий для личности, чести и собственности, но нет даже и полицейского порядка, а есть только огромные корпорации разных служебных воров и грабителей. Самые живые, современные национальные вопросы в России теперь: уничтожение крепостного права, отменение телесного наказания, введение, по возможности, строгого выполнения хотя тех законов, которые уже есть. Это чувствует даже само правительство (которое хорошо знает, что делают помещики со своими крестьянами и сколько последние ежегодно режут первых), что доказывается его робкими и бесплодными полумерами в пользу белых негров и комическим заменением однохвостого кнута треххвостою плетью[4]. Вот вопросы, которыми тревожно занята Россия в ее апатическом полусне! И в это-то время великий писатель, который своими дивно-художественными, глубоко истинными творениями так могущественно содействовал самосознанию России, давши ей возможность взглянуть на себя самое как будто в зеркале[5], — является с книгою, в которой во имя Христа и церкви учит варвара-помещика наживать от крестьян больше денег, ругая их неумытыми рылами!.. И это не должно было привести меня в негодование?.. Да если бы вы обнаружили покушение на мою жизнь, и тогда бы я не более возненавидел вас за эти позорные строки… И после этого вы хотите, чтобы верили искренности направления вашей книги? Нет, если бы вы действительно преисполнились истиною Христова, а не дьяволова учения, — совсем не то написали бы вы вашему адепту из помещиков. Вы написали бы ему, что так как его крестьяне — его братья во Христе, а как брат не может быть рабом своего брата, то он и должен или дать им свободу, или хоть, по крайней мере, пользоваться их трудами как можно льготнее для них, сознавая себя, в глубине своей совести, в ложном в отношении к ним положении. А выражение: ах ты, неумытое рыло![6] да у какого Ноздрева, какого Собакевича подслушали вы его, чтобы передать миру как великое открытие в пользу и назидание русских мужиков, которые и без того потому и не умываются, что, поверив своим барам, сами себя не считают за людей? А ваше понятие о национальном русском суде и расправе, идеал которого нашли вы в словах глупой бабы в повести Пушкина[7], и по разуму которой должно пороть и правого и виноватого? Да это и так у нас делается вчастую, хотя чаще всего порют только правого, если ему нечем откупиться от преступления — быть без вины виноватым! И такая-то книга могла быть результатом трудного внутреннего процесса, высокого духовного просветления!.. Не может быть!.. Или вы больны и вам надо спешить лечиться, или — не смею досказать моей мысли…</em></p>
  <p id="ouNO"><em>Проповедник кнута, апостол невежества, поборник обскурантизма и мракобесия, панегирист татарских нравов — что вы делаете?.. Взгляните себе под ноги: ведь вы стоите над бездною… Что вы подобное учение опираете на православную церковь — это я еще понимаю: она всегда была опорою кнута и угодницей деспотизма; но Христа-то зачем вы примешали тут? Что вы нашли общего между ним и какою-нибудь, а тем более православною церковью? Он первый возвестил людям учение свободы, равенства и братства и мученичеством запечатлел, утвердил истину своего учения. И оно только до тех пор и было спасением людей, пока не организовалось в церковь и не приняло за основание принципа ортодоксии. Церковь же явилась иерархией, стало быть, поборницею неравенства, льстецом власти, врагом и гонительницею братства между людьми, — чем и продолжает быть до сих пор. Но смысл учения Христова открыт философским движением прошлого века. И вот почему какой-нибудь Вольтер, орудием насмешки потушивший в Европе костры фанатизма и невежества, конечно, больше сын Христа, плоть от плоти его и кость от костей его, нежели все ваши попы, архиереи, митрополиты и патриархи, восточные и западные. Неужели вы этого не знаете? А ведь все это теперь вовсе не новость для всякого гимназиста…</em></p>
  <p id="ROh7"><em>А потому неужели вы, автор «Ревизора» и «Мертвых душ», неужели вы искренно, от души, пропели гимн гнусному русскому духовенству, поставив его неизмеримо выше духовенства католического? Положим, вы не знаете, что второе когда-то было чем-то, между тем как первое никогда ничем не было, кроме как слугою и рабом светской власти; но неужели же и в самом деле вы не знаете, что наше духовенство находится во всеобщем презрении у русского общества и русского народа? Про кого русский народ рассказывает похабную сказку? Про попа, попадью, попову дочь и попова работника. Кого русский народ называет: дурья порода, колуханы[8], жеребцы? — Попов. Не есть ли поп на Руси, для всех русских, представитель обжорства, скупости, низкопоклонничества, бесстыдства? И будто всего этого вы не знаете? Странно! По-вашему, русский народ — самый религиозный в мире: ложь! Основа религиозности есть пиэтизм, благоговение, страх божий. А русский человек произносит имя божие, почесывая себе задницу. Он говорит об образе: годится — молиться, не годится — горшки покрывать. Приглядитесь пристальнее, и вы увидите, что это по натуре своей глубоко атеистический народ. В нем еще много суеверия, но нет и следа религиозности. Суеверие проходит с успехами цивилизации; но религиозность часто уживается и с ними: живой пример Франция, где и теперь много искренних, фанатических католиков между людьми просвещенными и образованными и где многие, отложившись от христианства, все еще упорно стоят за какого-то бога. Русский народ не таков: мистическая экзальтация вовсе не в его натуре; у него слишком много для этого здравого смысла, ясности и положительности в уме: и вот в этом-то, может быть, и заключается огромность исторических судеб его в будущем. Религиозность не привилась в нем даже к духовенству; ибо несколько отдельных, исключительных личностей, отличавшихся тихою, холодною, аскетическою созерцательностью, — ничего не доказывают. Большинство же нашего духовенства всегда отличалось только толстыми брюхами, теологическим педантизмом да диким невежеством. Его грех обвинить в религиозности, нетерпимости и фанатизме: его скорее можно похвалить за образцовый индифферентизм в деле веры. Религиозность проявилась у нас только в раскольнических сектах, столь противуположных, по духу своему, массе народа и столь ничтожных перед нею числительно.</em></p>
  <p id="w8zn"><em>Не буду распространяться о вашем дифирамбе любовной связи русского народа с его владыками[9]. Скажу прямо: этот дифирамб ни в ком не встретил себе сочувствия и уронил вас в глазах даже людей, в других отношениях очень близких к вам, по их направлению. Что касается до меня лично, предоставляю вашей совести упиваться созерцанием божественной красоты самодержавия (оно покойно, да, говорят, и выгодно для вас); только продолжайте благоразумно созерцать ее из вашего прекрасного далека: вблизи-то она не так красива и не так безопасна… Замечу только одно: когда европейцем, особенно католиком овладевает религиозный дух — он делается обличителем неправой власти, подобно еврейским пророкам, обличавшим в беззаконии сильных земли. У нас же наоборот, постигнет человека (даже порядочного) болезнь, известная у врачей-психиатров под именем religiosa mania[10], он тотчас же земному богу подкурит больше, чем небесному, да еще так хватит через край, что тот и хотел бы наградить его за рабское усердие, да видит, что этим окомпрометировал бы себя в глазах общества… Бестия наш брат, русский человек!..</em></p>
  <p id="CYa1"><em>Вспомнил я еще, что в вашей книге вы утверждаете как великую и неоспоримую истину, будто простому народу грамота не только не полезна, но положительно вредна[11]. Что сказать вам на это? Да простит вас ваш византийский бог за эту византийскую мысль, если только, передавши ее бумаге, вы не знали, что творили…</em></p>
  <p id="nVSt"><em>«Но, может быть, — скажете вы мне, — положим, что я заблуждался и все мои мысли ложь; но почему ж отнимают у меня право заблуждаться и не хотят верить искренности моих заблуждений?» — Потому, отвечаю я вам, что подобное направление в России давно уже не новость. Даже еще недавно оно было вполне исчерпано Бурачком с братиею[12]. Конечно, в вашей книге больше ума и даже таланта (хотя того и другого не очень богато в ней), чем в их сочинениях; зато они развили общее им с вами учение с большей энергией и большею последовательностью, смело дошли до его последних результатов, все отдали византийскому богу, ничего не оставили сатане; тогда как вы, желая поставить по свече тому и другому, впали в противоречия, отстаивали, например, Пушкина, литературу и театр, которые с вашей точки зрения, если б только вы имели добросовестность быть последовательным, нисколько не могут служить к спасению души, но много могут служить к ее погибели. Чья же голова могла переварить мысль о тожественности Гоголя с Бурачком? Вы слишком высоко поставили себя во мнении русской публики, чтобы она могла верить в вас искренности подобных убеждений. Что кажется естественным в глупцах, то не может казаться таким в гениальном человеке. Некоторые остановились было на мысли, что ваша книга есть плод умственного расстройства, близкого к положительному сумасшествию. Но они скоро отступились от такого заключения: ясно, что книга писалась не день, не неделю, не месяц, а может быть, год, два или три; в ней есть связь; сквозь небрежное изложение проглядывает обдуманность, а гимны властям предержащим хорошо устраивают земное положение набожного автора. Вот почему распространился в Петербурге слух, будто вы написали эту книгу с целию попасть в наставники к сыну наследника[13]. Еще прежде этого в Петербурге сделалось известным ваше письмо к Уварову[14], где вы говорите с огорчением, что вашим сочинениям в России дают превратный толк, затем обнаруживаете недовольство своими прежними произведениями и объявляете, что только тогда останетесь довольны своими сочинениями, когда тот, кто и т. д.[15]. Теперь судите сами: можно ли удивляться тому, что ваша книга уронила вас в глазах публики и как писателя и, еще больше, как человека?</em></p>
  <p id="2O5u"><em>Вы, сколько я вижу, не совсем хорошо понимаете русскую публику. Ее характер определяется положением русского общества, в котором кипят и рвутся наружу свежие силы, но, сдавленные тяжелым гнетом, не находя исхода, производят только уныние, тоску, апатию. Только в одной литературе, несмотря на татарскую цензуру, есть еще жизнь и движение вперед. Вот почему звание писателя у нас так почтенно, почему у нас так легок литературный успех, даже при маленьком таланте. Титло поэта, звание литератора у нас давно уже затмило мишуру эполет и разноцветных мундиров. И вот почему у нас в особенности награждается общим вниманием всякое так называемое либеральное направление, даже и при бедности таланта, и почему так скоро падает популярность великих поэтов, искренно или неискренно отдающих себя в услужение православию, самодержавию и народности. Разительный пример — Пушкин, которому стоило написать только два-три верноподданнических стихотворения и надеть камер-юнкерскую ливрею, чтобы вдруг лишиться народной любви[16]. И вы сильно ошибаетесь, если не шутя думаете, что ваша книга пала не от ее дурного направления, а от резкости истин, будто бы высказываемых вами всем и каждому. Положим, вы могли это думать о пишущей братии, но публика-то как могла попасть в эту категорию? Неужели в «Ревизоре» и «Мертвых душах» вы менее резко, с меньшею истиною и талантом, и менее горькие правды высказали ей? И она действительно осердилась на вас до бешенства, но «Ревизор» и «Мертвые души» от этого не пали, тогда как ваша последняя книга позорно провалилась сквозь землю. И публика тут права: она видит в русских писателях своих единственных вождей, защитников и спасителей от мрака самодержавия, православия и народности и потому, всегда готовая простить писателю плохую книгу, никогда не прощает ему зловредной книги. Это показывает, сколько лежит в нашем обществе, хотя еще и в зародыше, свежего, здорового чутья; и это же показывает, что у него есть будущность. Если вы любите Россию, порадуйтесь вместе со мною падению вашей книги!..</em></p>
  <p id="BrNn"><em>Не без некоторого чувства самодовольства скажу вам, что мне еще кажется, что я немного знаю русскую публику. Ваша книга испугала меня возможностию дурного влияния на правительство, на цензуру, но не на публику. Когда пронесся в Петербурге слух, что правительство хочет напечатать вашу книгу в числе многих тысяч экземпляров и продавать ее по самой низкой цене, мои друзья приуныли, но я тогда же сказал им, что, несмотря ни на что, книга не будет иметь успеха и о ней скоро забудут. И действительно, она теперь памятнее всем статьями о ней, нежели сама собою. Да, у русского человека глубок, хотя и не развит еще инстинкт истины!</em></p>
  <p id="VuiH"><em>Ваше обращение, пожалуй, могло быть и искренно. Но мысль — довести о нем до сведения публики — была самая несчастная. Времена наивного благочестия давно уже прошли и для нашего общества. Оно уже понимает, что молиться везде все равно и что в Иерусалиме ищут Христа только люди или никогда не носившие его в груди своей, или потерявшие его[16]. Кто способен страдать при виде чужого страдания, кому тяжко зрелище угнетения чуждых ему людей — тот носит Христа в груди своей и тому незачем ходить пешком в Иерусалим. Смирение, проповедуемое вами, во-первых, не ново, а во-вторых, отзывается, с одной стороны, страшною гордостью, а с другой — самым позорным унижением своего человеческого достоинства. Мысль сделаться каким-то абстрактным совершенством, стать выше всех смирением может быть плодом только или гордости, или слабоумия и в обоих случаях ведет неизбежно к лицемерию, ханжеству, китаизму. И при этом вы позволили себе цинически грязно выражаться не только о других (это было бы только невежливо), но и о самом себе — это уже гадко, потому что если человек, бьющий своего ближнего по щекам, возбуждает негодование, то человек, бьющий по щекам самого себя, возбуждает презрение. Нет! Вы только омрачены, а не просветлены; вы не поняли ни духа, ни формы христианства нашего времени. Не истиной христианского учения, а болезненною боязнью смерти, черта и ада веет от вашей книги. И что за язык, что за фразы! «Дрянь и тряпка стал теперь всяк человек»[18]. Неужели вы думаете, что сказать всяк вместо всякий значит выразиться библейски? Какая это великая истина, что, когда человек весь отдается лжи, его оставляют ум и талант! Не будь на вашей книге выставлено вашего имени и будь из нее выключены те места, где вы говорите о самом себе как о писателе, кто бы подумал, что эта надутая и неопрятная шумиха слов и фраз — произведение пера автора «Ревизора» и «Мертвых душ»?</em></p>
  <p id="1DH4"><em>Что же касается до меня лично, повторяю вам: вы ошиблись, сочтя статью мою выражением досады за ваш отзыв обо мне как об одном из ваших критиков. Если б только это рассердило меня, я только об этом и отозвался бы с досадою, а обо всем остальном выразился бы спокойно и беспристрастно. А это правда, что ваш отзыв о ваших почитателях вдвойне нехорош. Я понимаю необходимость иногда щелкнуть глупца, который своими похвалами, своим восторгом ко мне только делает меня смешным; но и эта необходимость тяжела, потому что как-то по-человечески неловко даже за ложную любовь платить враждою. Но вы имели в виду людей если не с отменным умом, то все же и не глупцов. Эти люди в своем удивлении к вашим творениям наделали, может быть, гораздо больше восторженных восклицаний, нежели сколько вы сказали о них дела; но все же их энтузиазм к вам выходит из такого чистого и благородного источника, что вам вовсе не следовало бы выдавать их головою общим их и вашим врагам, да еще вдобавок обвинить их в намерении дать какой-то предосудительный толк вашим сочинениям. Вы, конечно, сделали это по увлечению главною мыслию вашей книги и по неосмотрительности, а Вяземский, этот князь в аристократии и холоп в литературе, развил вашу мысль и напечатал на ваших почитателей (стало быть, на меня всех больше) чистый донос[19]. Он это сделал, вероятно, в благодарность вам за то, что вы его, плохого рифмоплета, произвели в великие поэты, кажется, сколько я помню, за его «вялый, влачащийся по земле стих»[20]. Все это нехорошо! А что вы только ожидали времени, когда вам можно будет отдать справедливость и почитателям вашего таланта (отдавши ее с гордым смирением вашим врагам), этого я не знал, не мог, да, признаться, и не захотел бы знать. Передо мною была ваша книга, а не ваши намерения. Я читал и перечитывал ее сто раз и все-таки не нашел в ней ничего, кроме того, что в ней есть, а то, что в ней есть, глубоко возмутило и оскорбило мою душу.</em></p>
  <p id="DFUw"><em>Если б я дал полную волю моему чувству, письмо это скоро бы превратилось в толстую тетрадь. Я никогда не думал писать к вам об этом предмете, хотя и мучительно желал этого и хотя вы всем и каждому печатно дали право писать к вам без церемоний, имея в виду одну правду[21]. Живя в России, я не мог бы этого сделать, ибо тамошние Шпекины[22] распечатывают чужие письма не из одного личного удовольствия, но и по долгу службы, ради доносов. Но нынешним летом начинающаяся чахотка прогнала меня за границу, и N[23] переслал мне ваше письмо в Зальцбрунн, откуда я сегодня же еду с Ан&lt;ненковым&gt; в Париж через Франкфурт-на-Майне. Неожиданное получение вашего письма дало мне возможность высказать вам все, что лежало у меня на душе против вас по поводу вашей книги. Я не умею говорить вполовину, не умею хитрить: это не в моей натуре. Пусть вы или само время докажет мне, что я ошибался в моих о вас заключениях, — я первый порадуюсь этому, но не раскаюсь в том, что сказал вам. Тут дело идет не о моей или вашей личности, а о предмете, который гораздо выше не только меня, но даже и вас: тут дело идет об истине, о русском обществе, о России. И вот мое последнее, заключительное слово: если вы имели несчастие с гордым смирением отречься от ваших истинно великих произведений, то теперь вам должно с искренним смирением отречься от последней вашей книги и тяжкий грех ее издания в свет искупить новыми творениями, которые напоминали бы ваши прежние.</em></p>
  <p id="55gJ"><a href="https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D1%81_%D0%92._%D0%93._%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC_(%D0%93%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C)" target="_blank">Источник</a></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/J_tJfW4HiOY</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/J_tJfW4HiOY?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/J_tJfW4HiOY?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>Чернобыль. Подвиг врачей.</title><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 20:44:52 GMT</pubDate><category>История</category><description><![CDATA[Воспоминания Валентина Петровича Белоконя — врача «Скорой помощи» медсанчасти города Припять. На момент аварии ему было 28 лет. Цитируется по книге Юрия Щербака «Чернобыль».]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <p id="afOp"><em>Воспоминания Валентина Петровича Белоконя — врача «Скорой помощи» медсанчасти города Припять. На момент аварии ему было 28 лет. Цитируется по книге Юрия Щербака «Чернобыль».</em></p>
  <p id="NLvR">___________________________________________________________<br /><br />«Двадцать пятого апреля в двадцать часов я заступил на дежурство. На Припяти работает одна бригада «Скорой помощи» — врач и фельдшер. А машин «скорых» у нас всего шесть.</p>
  <p id="QMfn">Когда было много вызовов, мы разделялись: фельдшер гонял к «хроникам» — если надо сделать укол, а врач — на сложные случаи и детские. В то дежурство работали мы раздельно, вроде бы двумя бригадами: фельдшер Саша Скачок и я. Диспетчером была Маснецова. И вот с этих восьми часов вечера как-то все поехало, понеслось с удивительной быстротой. Нет, вначале все спокойно было на атомной станции, но неспокойно по городу. Я ездил все время, практически не выходил из машины. Вначале была какая-то пьянка, кто-то там выбросился из окна, нет, не погиб, абсолютно здоровый, но пьяный в дым... Потом детские вызовы были, к бабуле одной ездили, и потом где-то вечером, часам к двенадцати — я хорошо запомнил, потому что ночь была сумбурная, — поступил вызов: мальчик тринадцати лет с бронхиальной астмой, затянувшийся приступ. А затянулся он потому, что звонил сосед и не указал номера квартиры. Я выехал на проспект Строителей, а уже полночь и домина большой. Посмотрел, походил-походил — никого. Что делать? Не будешь же всех будить. Уехал.</p>
  <p id="LGn1">Приехал, Маснецова говорит: «Звонили, уже указали номер квартиры». Я опять туда, приезжаю — на меня сосед ругается, что поздно приехал. Я говорю: «Так и так, не знал номера». А он: «А вы должны знать». А я честно не знал, впервые к этому мальчику ездил. Дома этот сосед давил на меня, чуть ли не лез в драку, я тогда спустил мальчика в салон «РАФа» и ввел внутривенно эуфиллин. А сосед все грозил пожаловаться на меня...</p>
  <p id="5PKn">Вот когда мы возвращались к себе в больницу — а ехали мы с водителем Анатолием Гумаровым, он осетин, ему лет тридцать, — мы увидели ТО. Как это было? Ночью едем, город пустой, спит, я рядом с водителем. Вижу две вспышки со стороны Припяти, мы сначала не поняли, что с атомной. Мы ехали по Курчатова, когда увидели вспышки. Подумали, что это зарницы. Потому что крутом дома, мы атомной станции не видели. Только вспышки. Как молнии, может, чуть больше, чем молния. Грохота мы не услыхали. Мотор работал. Потом на блоке нам сказали, что жахнуло здорово. И наша диспетчер слыхала взрыв. Один, а потом второй сразу же. Толя еще сказал: «Зарницы не зарницы, не пойму». Он сам охотник, поэтому его немножко смутило. Ночь была тихая, звездная, ничего такого...</p>
  <p id="8jtn">Когда приехали в медсанчасть, диспетчер говорит, что был вызов. Мы приехали в час тридцать пять минут. Поступил вызов на атомную, и фельдшер Саша Скачок уехал на АЭС. Я спросил у диспетчера: «Кто звонил, что за пожар?» Она толком не сказала ничего — надо мне ехать, не надо. Ну и решили от Саши дождаться информации. В час сорок — сорок две перезвонил Саша, сказал, что пожар, есть обожженные, нужен врач. Он был взволнован, никаких подробностей, и повесил трубку. Я взял сумку, взял наркотики, потому что есть обожженные, сказал диспетчеру, чтобы связалась с начальником медсанчасти. Взял с собой еще две машины пустых, а сам поехал с Гумаровым.</p>
  <p id="HVVQ">До атомной хода «рафиком» — минут семь — десять по прямой.</p>
  <p id="RDYS">Мы выехали той дорогой, которая идет на Киев, а потом повернули налево на станцию. Вот там я и встретил Сашу Скачка — он ехал навстречу нам в медсанчасть, но «рафик» его был с маяком включенным, и я не стал их останавливать, потому что раз с маяком — случай неординарный. Мы поехали дальше на станцию.</p>
  <p id="Nc4b">Ворота, стоит охрана, нас прапорщик встретил: «Куда едете?» — «На пожар». — «А почему без спецодежды?» — «А я откуда знал, что спецодежда нужна будет?» Я без информации. В одном халате был, апрельский вечер, тепло ночью, даже без чепчика, без ничего. Мы заехали, я с Кибенком встретился.</p>
  <p id="spDM">Когда с Кибенком разговаривал, спросил у него: «Есть обожженные?» Он говорит: «Обожженных нет. Но ситуация не совсем ясна. Что-то моих хлопцев немножко подташнивает».</p>
  <p id="B7mS">Пожар фактически уже не был виден, он как-то по трубе полз. Перекрытие рухнуло, кровля…</p>
  <p id="LcJa">Мы беседовали с Кибенком прямо у энергоблока, где пожарные стояли. Правик, Кибенок — они тогда двумя машинами подъехали. Правик выскочил, но ко мне не подходил, а Кибенок был возбужденный немного, взвинченный.</p>
  <p id="cS09">Саша Скачок уже забрал со станции Шашенка. Его хлопцы вытащили. Обожженного, на него балка рухнула. Он умер в реанимации двадцать шестого утром.</p>
  <p id="cmFg">Дозиметров у нас не было. Говорили, что есть противогазы, есть защитные комплекты, но ничего этого не было, не сработали…</p>
  <p id="kjz6">Мне надо было по телефону позвонить, Кибенок сказал, что и ему надо связаться с начальством, и тогда я поехал на АБК — административно-бытовой корпус метрах в 80 от блока. Машины запарковал на кругу, одна машина чуть ближе к блоку стояла. А ребятам сказал: «Если нужна помощь — я здесь стою».</p>
  <p id="8s80">Тревогу я ощутил по-настоящему, когда увидел Кибенка, а потом возле административного корпуса — ребят из эксплуатации. Они выскакивали из третьего блока и бежали к административному корпусу — ни у кого толком ничего не узнаешь.</p>
  <p id="krPF">Двери здравпункта были заколочены…</p>
  <p id="CzSe">Позвонил в центральный щит управления. Спрашиваю: «Какая обстановка?» — «Обстановка неясная, оставайтесь на месте, оказывайте помощь, если надо». Потом позвонил к себе в медсанчасть. Там уже был замначальника Печерица Владимир Александрович.</p>
  <p id="iIrH">Я сказал Печерице, что видел пожар, видел обрушенную кровлю на четвертом энергоблоке. Это было что-то около двух часов ночи. Сказал, что волнуюсь — приехал сюда, никакой работы пока не делаю, а город-то весь на мне висит. Могут же быть срочные вызовы. Еще я сказал Печерице, что пока пораженных нет, но пожарные говорят, что подташнивает. Начал вспоминать военную гигиену, вспоминать институт. Всплыли какие-то знания, хотя казалось, что все забыл. Ведь как у нас считали? Кому она нужна — радиационная гигиена? Хиросима, Нагасаки — все это так далеко от нас.</p>
  <p id="nwZb">Печерица сказал: «Оставайся пока на месте, минут через пятнадцать-двадцать перезвонишь, мы скажем тебе, что делать. Не волнуйся, мы на город дадим своего врача, вызовем». И буквально тут же ко мне подошли трое, по-моему командированные, привели парня лет восемнадцати. Парень жаловался на тошноту, резкие головные боли, рвота у него началась. Они работали на третьем блоке и, кажется, зашли на четвертый… Я спрашиваю — что ел, когда, как вечер провел, мало ли от чего может тошнить? Замерил давление, там сто сорок или сто пятьдесят на девяносто, немного повышенное, подскочило, и парень немного не в себе, какой-то такой… Завел его в салон «скорой». В вестибюле нет ничего, там даже посадить не на что, только два автомата с газированной водой, а здравпункт закрыт. А он «заплывает» у меня на глазах, хотя и возбужден, и в то же время такие симптомы — спутанная психика, не может говорить, начал как-то заплетаться, вроде принял хорошую дозу спиртного, но ни запаха, ничего… Бледный. А те, что выбежали из блока, только восклицали: «Ужас, ужас». Психика у них была уже нарушена. Потом ребята сказали, что приборы зашкаливают. Но это позже было.</p>
  <p id="i5Xl">Этому парню сделал я реланиум, аминазин, что-то еще, и сразу же, как только я его уколол, еще трое к «скорой помощи» пришли. Трое или четверо из эксплуатации. Все было как по заученному тексту: головная боль, с той же симптоматикой — заложенность в горле, сухость, тошнота, рвота. Я сделал им реланиум, я один был, без фельдшера, и — сразу их в машину и отправил в Припять с Толей Гумаровым.</p>
  <p id="zPPx">А сам снова звоню Печерице, говорю — так и так. Такая симптоматика.</p>
  <p id="KSV2">— А он не сказал, что сейчас же посылает вам помощь?</p>
  <p id="3mvG">— Нет. Не сказал он... Как только я этих отправил, ребята привели ко мне пожарных. Несколько человек. Они буквально на ногах не стояли. Я чисто симптоматическое лечение применял: реланиум, аминазин, чтобы психику немножко «убрать», боли…</p>
  <p id="wlaL">Когда Толя Гумаров вернулся из медсанчасти, он привез мне кучу наркотиков. Я перезвонил и сказал, что делать их не буду. Ведь обожженных не было. А мне почему-то совали эти наркотики. Потом, когда я приехал утром в медсанчасть, у меня их никто брать не хотел, потому что начали замерять меня — фон идет сильно большой. Я наркотики сдавать, а они не берут. Я тогда вынул наркотики, положил и говорю: «Что хотите, то и делайте».</p>
  <p id="2RH5">Отправив пожарных, я уже попросил, чтобы калий йод прислали, таблетки, хотя в здравпункте на АЭС йод, наверно, был. Сначала Печерица спрашивал: «А почему, а зачем?» — а потом, видно, когда пораженных они увидели, больше не спрашивали. Собрали калий йод и прислали. Я начал давать его людям.</p>
  <p id="IGxi">Корпус был открыт, но люди на улицу выходили. Их рвало, им неудобно было. Стеснялись. Я их загоню всех в корпус, а они — во двор. Я им объясняю, что нужно садиться в машины и ехать в медсанчасть обследоваться. А они говорят: «Да я перекурил, просто переволновался, тут взрыв, тут такое…» И убегают от меня. Народ тоже не полностью себе отдавал отчет.</p>
  <p id="sBAZ">Позже, в Москве, в шестой клинике, я лежал в палате с одним дозиметристом. Он рассказывал, что у них сразу же после взрыва полностью зашкалило станционные приборы. Они позвонили то ли главному инженеру, то ли инженеру по технике безопасности, а инженер этот ответил: «Что за паника? Где дежурный начальник смены? Когда будет начальник смены, пусть он мне перезвонит. А вы не паникуйте. Доклад не по форме». Ответил и положил трубку. Он в Припяти, дома был. А они потом выскочили с этими «дэпэшками», а с ними к четвертому блоку не подойдешь.</p>
  <p id="m1PI">Мои три машины все время циркулировали. Пожарных машин было очень много, поэтому наши начали светить, чтобы дорогу уступали, сигналы подавать — пи-пи, пап-па.</p>
  <p id="utEe">Правика и Кибенка я не вывозил. Помню — Петр Хмель был, чернявый такой парень. С Петром я лежал сначала в Припяти, койки рядом, потом в Москве.</p>
  <p id="t8mY">В шесть часов и я почувствовал першение в горле, головную боль. Понимал ли опасность, боялся ли? Понимал. Боялся. Но когда люди видят, что рядом человек в белом халате, это их успокаивает. Я стоял, как и все, без респиратора, без средств защиты.</p>
  <p id="uuOB">— А почему без респиратора?</p>
  <p id="9umT">— А где его взять? Я было кинулся — нигде ничего нет. Я в медсанчасть звоню: «Есть у вас „лепестки“?» — «Нет у нас „лепестков“». Ну и все. В маске марлевой работать? Она ничего не дает. В этой ситуации просто нельзя было на попятную идти.</p>
  <p id="XNU6">На блоке, когда рассвело, уже не видно было сполохов. Черный дым и черная сажа. Реактор плевался — не все время, а так: дым, дым, а потом — бух! Выброс. Он коптил, но пламени не было.</p>
  <p id="ohjM">Пожарные к тому времени спустились оттуда, и один парень сказал: «Пусть он горит синим пламенем, больше туда не полезем». Уже всем понятно было, что с реактором нелады, хотя щит управления так и не дал каких-то конкретных данных. В начале шестого на пожарной машине приехал дозиметрист, не помню, кто и откуда. Он приехал с пожарными, они были с топориками и долбанули дверь какую-то на АБК, забрали что-то в ящиках. Не знаю — то ли одежду защитную, то ли оборудование, погрузили в пожарную машину. У дозиметриста был большой стационарный прибор.</p>
  <p id="CWcI">Он говорит: «Как, почему вы здесь стоите без защиты? Тут уровень бешеный, что вы делаете?» Я говорю: «Работаю я здесь».</p>
  <p id="ibrE">Я вышел из АБК, машин моих уже не было. Я еще спросил того дозиметриста: «Куда пошло это облако? На город?» — «Нет, — говорит, в сторону Янова, чуть-чуть стороной наш край зацепило». Ему лет пятьдесят было, он на пожарной машине уехал. А я почувствовал себя плохо.</p>
  <p id="47Cj">Потом все-таки приехал Толя Гумаров, за что я ему благодарен. Я к тому времени уже двигался на выход, думал — хоть попрошусь на пожарную машину, чтоб подвезли, пока еще могу передвигаться. Начальная эйфория прошла, появилась слабость в ногах. Пока я был в работе, не замечал этого, а тут началось состояние упадка, давит, распирает, угнетен, и только одна мысль: забиться бы где-то в щель. Ни родных, ничего не вспоминал, хотелось только как-то уединиться, и все. Уйти от всего.</p>
  <p id="pVAt">Мы с Толей Гумаровым постояли еще минут пять — семь, ждали: может, кто-то попросит помощи, но никто не обращался. Я сказал пожарным, что еду на базу, в медсанчасть. В случае необходимости пусть вызывают нас. Там больше десятка пожарных машин было.</p>
  <p id="UPwN">Когда я приехал в медсанчасть, там людей было много. Ребята принесли стакан спирта, выпей, надо, мол, дали такое указание, что помогает. А я не могу, меня всего выворачивает. Попросил ребят, чтобы моим, в общежитие, калий йод завезли. Но кто был пьян, кто бегал и без конца отмывался. Я тогда взял машину «Москвич» — не наш был водитель — и поехал домой. Перед этим помылся, переоделся. Отвез своим в общежитие калий йод. Сказал закрыть окна, не выпускать детей, сказал все, что мог. Соседям раздал таблетки. И тут за мной приехал Дьяконов, наш доктор, и забрал меня. В терапию положили, сразу под капельницу. Я стал «заплывать». Начало мне плохеть, и я довольно смутно все помню. Потом уже ничего не помню...</p>
  <p id="QNtA">Первая партия пораженных уехала двадцать шестого вечером, часов в одиннадцать вечера, прямиком на Киев. Операторов вывезли, Правика, Кибенка, Телятникова. А мы остались на ночь. Двадцать седьмого утром мой врач говорит: «Ты не волнуйся, полетишь в Москву. Получили указание к обеду вывезти». Нас когда на автобусах везли, я чувствовал себя ничего. Даже останавливались где-то за Чернобылем, поплохело кому-то, я выбегал еще и пытался помочь медсестре».<br /><br />...Тем летом я получил из Донецка письмо от своего старого друга, декана педиатрического факультета Донецкого медицинского института им. М. Горького, доцента Владимира Васильевича Гажиева. Когда-то в пятидесятые годы мы вместе с Гажиевым выпускали сатирическую газету Киевского мединститута «Крокодил в халате», популярную среди студентов и преподавателей: рисовали карикатуры, писали острые подтекстовки... В своем письме В. В. Гажиев рассказал мне о выпускнике педиатрического факультета Валентине Белоконе:<br /><br />«За годы учебы в институте он был, в целом, средним, обычным студентом... Никогда не пытался производить выгодного впечатления на окружающих, преподавателей, администрацию и пр. Делал порученные ему дела скромно, достойно, добротно.<br /><br />В нем ощущалась надежность. В учебе преодолевал трудности самостоятельно, срывов не было. Шел к намеченной цели (хотел быть детским хирургом) достойно, выполняя все необходимое. Его естественная порядочность, доброта характера снискали ему стабильное глубокое уважение прежде всего товарищей по группе и курсу, а также преподавателей. Когда в июне мы узнали о его достойном поведении двадцать шестого апреля в Чернобыле, то первое, что говорили, — он, Валик, по-другому поступить не мог. Он настоящий человек, надежный, порядочный, к нему тянутся люди».<br /><br /> ...С Валентином Белоконем я встретился осенью 86-го в Киеве, когда позади у него остались больница, пребывание в санатории, треволнения с получением квартиры и устройством на работу в Донецке, разные бюрократические мытарства (сколько сил ему пришлось приложить, чтобы получить причитающуюся ему зарплату... за апрель месяц, не говоря уже о получении материальной компенсации, положенной каждому жителю, эвакуированному из Припяти).<br /><br />Передо мною сидел худощавый, плечистый, застенчивый парень, в каждом слове и жесте которого были сдержанность и глубокое чувство достоинства - врачебного и человеческого. Только на третий день я узнал случайно, что его донимает одышка, хотя до аварии он занимался спортом — тяжелой атлетикой — и переносил большие нагрузки. Мы поехали с ним к профессору Л. П. Киндзельскому на консультацию...<br /><br />Валентин рассказывал мне о своих детях (он отец двух девочек — пятилетней Тани и совсем маленькой Кати, которой в момент аварии исполнилось полтора месяца), радовался, что наконец-то будет работать по специальности, которую сознательно избрал в жизни и которую любит больше всего: детским хирургом. А я думал о том, как в ту страшную ночь он, человек в белом халате, первый врач в мире, работающий на месте катастрофы такого масштаба, спасал пострадавших, охваченных ужасом, терзаемых радиацией людей, как вселял в них надежду, потому что в ту ночь это было единственное его лекарство, посильнее реланиума, аминазина и всех наркотиков мира.</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/LKiIGNLhV4t</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/LKiIGNLhV4t?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/LKiIGNLhV4t?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>История числительных в русском языке</title><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 19:50:30 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/ff/42/ff4245ef-5476-4ba0-bef8-6d49a2af1f70.png"></media:content><category>История</category><description><![CDATA[<img src="https://img4.teletype.in/files/33/b0/33b0cab1-4540-48f7-8a73-6b92cd277df8.png"></img>Категории числительных изначально в русском языке не было. Первоначально в качестве числовых наименований использовались существительные и прилагательные, часто восходящие к названиям частей тела человека: локоть, пясть ➤ пять. Большое количество обозначалось с помощью слов «тьма», «легионъ», «воронъ», «колода», «леодръ». Выделение числительного как части речи началось в XIV веке и было окончательно оформлено в XVIII веке.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="FgVE" class="m_column">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/33/b0/33b0cab1-4540-48f7-8a73-6b92cd277df8.png" width="1280" />
  </figure>
  <p id="l4eL">Категории числительных изначально в русском языке не было. Первоначально в качестве числовых наименований использовались существительные и прилагательные, часто восходящие к названиям частей тела человека: локоть, пясть ➤ пять. Большое количество обозначалось с помощью слов «тьма», «легионъ», «воронъ», «колода», «леодръ». Выделение числительного как части речи началось в XIV веке и было окончательно оформлено в XVIII веке.</p>
  <p id="5p77">В древнерусском языке первоначально было всего 12 слов, обозначающих количество: «одинъ», «два», «три», «четыре», «пять», «шесть», «семь», «осемь», «девять», «десять», «съто», «тысяча», с XIII века появляется слово «сорок». Слова, обозначающие числа от 11 до 19, образовались сращением слов: например, «один на десяте» (то есть «один свыше десяти»). Двадцать происходит от старославянского «дъвадесяти», то есть «два» и «-дцать» (десять).</p>
  <p id="OqbK">А откуда пошли слова «сорок», «девяносто», «сто»? В ряду других числительных они явно стоят особняком.</p>
  <p id="gzIH">Числительное сорок, вероятно, произошло от слова «сорокъ» — «мешок», «ткань», в которую заворачивали шкурки пушных зверей. От этого же корня происходит слово «сорочка». Один сорокъ — мешок с четырьмя десятками шкурок, которые шли на пошив одной шубы.</p>
  <p id="CVVe">До XIII-XIV веков формой обозначения «девяносто», общей всем славянам, было «девять десять». С XIV века ее вытеснило новое слово, вероятно, образовавшееся из сочетания «девять до ста» («девять десятков до сотни») путем диссимиляции согласных (второе «д» было заменено на «н»). Могло повлиять и слово «девятнадцать». Происхождение же слова «сто», к сожалению, неизвестно. Вероятно, оно имеет общий индоевропейский корень.</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/3jwj2vhR1Zd</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/3jwj2vhR1Zd?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/3jwj2vhR1Zd?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>Как извлечь прибыль, даже если люди ненавидят твой бренд</title><pubDate>Fri, 14 Feb 2025 21:24:42 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img3.teletype.in/files/2b/e2/2be22ba3-4c06-406f-9dec-f808fd9094d0.png"></media:content><category>История</category><description><![CDATA[<img src="https://img2.teletype.in/files/5d/84/5d84866b-1e50-4594-bf0a-c83bb5b13982.png"></img>До Элвиса Пресли ни у одного музыканта не было своего мерча. Выпускались пластинки, иногда выходило кино, были концерты. На этом коммерческое взаимодействие музыканта и фаната заканчивалось.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="dqlo" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/5d/84/5d84866b-1e50-4594-bf0a-c83bb5b13982.png" width="640" />
  </figure>
  <p id="3uFa">До Элвиса Пресли ни у одного музыканта не было своего мерча. Выпускались пластинки, иногда выходило кино, были концерты. На этом коммерческое взаимодействие музыканта и фаната заканчивалось.</p>
  <p id="abyV">Том Паркер, менеджер Элвиса, предложил идею, которая затем станет стандартом для музыкальной индустрии — постоянный выпуск разного рода сувенирной продукции в огромных масштабах. К концу 1956 года на рынке было 78 различных товаров с именем или символикой Элвиса — от браслетов и подвесок до виниловых проигрывателей — доход от продажи которых составил 22 миллиона долларов.</p>
  <p id="59Em">Символом коммерческого успеха стали значки с надписью «Я люблю Элвиса» («I love Elvis») и «Я ненавижу Элвиса» («I hate Elvis»). Паркер был адептом идеи «черный пиар — тоже пиар», поэтому монетизировал и ненависть обывателя по отношению к своему подопечному. Примечательно, что значки «Я ненавижу Элвиса» продавались в том же количестве, что и с признанием в любви.</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/TYeMctGr2-q</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/TYeMctGr2-q?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/TYeMctGr2-q?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>«Когда они пришли…»</title><pubDate>Tue, 11 Feb 2025 17:21:51 GMT</pubDate><category>История</category><description><![CDATA[<img src="https://img4.teletype.in/files/37/6e/376e881c-0cae-42ae-a07e-0063ea1eae6c.png"></img>«Когда нацисты пришли за коммунистами, я оставался безмолвным. Я не был коммунистом.
Когда они пришли за членами профсоюза, я не стал протестовать. Я не был членом профсоюза.
Когда они пришли за евреями, я не возмутился. Я не был евреем.
Когда они пришли за мной, не осталось никого, кто бы выступил против».]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="2r0F" class="m_original">
    <img src="https://img4.teletype.in/files/37/6e/376e881c-0cae-42ae-a07e-0063ea1eae6c.png" width="500" />
  </figure>
  <blockquote id="9dIO"><strong>«Когда нацисты пришли за коммунистами, я оставался безмолвным. Я не был коммунистом.<br />Когда они пришли за членами профсоюза, я не стал протестовать. Я не был членом профсоюза.<br />Когда они пришли за евреями, я не возмутился. Я не был евреем.<br />Когда они пришли за мной, не осталось никого, кто бы выступил против».</strong></blockquote>
  <p id="R4Tc">Автор этого знаменитого высказывания — лютеранский немецкий пастор Мартин Нимёллер (1892–1984). В 1920-х и начале 1930-х годов он симпатизировал многим идеям нацистов и трижды голосовал за Национал-социалистическую немецкую рабочую партию — в 1924, 1928 и в 1933 годах.</p>
  <p id="LQDl">Однако, когда нацисты начали вмешиваться в политику церкви, его симпатии к новому правительству во главе с Адольфом Гитлером быстро исчезли. Гитлер заявил о своей поддержке «Немецких христиан» — радикальной протестантской фракции, которая стремилась объединить нацизм и христианство. «Немецкие христиане» полагали, что Иисус был не евреем, а арийцем. Они переписывали текст Библии и исключали из него все «еврейские элементы».</p>
  <p id="3mrO">После встречи с Гитлером в 1934 году его отношение к нацистам изменилось еще больше. Враждебное отношение Гитлера убедило Нимёллера в том, что сотрудничество протестантской церкви и нацистов невозможно, если только протестанты не готовы пойти на сделку с совестью. Нимёллер делать этого не желал.</p>
  <p id="UOuB">Нимёллер возглавил оппозицию церковной политике Гитлера. 1 июля 1937 года гестапо арестовало его, и следующие восемь лет он провел в тюрьмах и концентрационных лагерях.</p>
  <p id="7BWt">После войны Нимёллер отправился в лекционный тур по западной Германии. Он был одним из немногих немцев, публично признавших свое бездействие и равнодушие к судьбе многих жертв нацистов. В своих лекциях он сожалел о том, что немцы не задумываются о своей ответственности за преступления нацистов, зверства на оккупированных территориях и Холокост, предпочитая перекладывать вину на начальство и нацистские организации. Он хотел, чтобы его слова стали примером осознания личной ответственности за преступления нацистского режима.</p>
  <p id="pUFU">Источник: <a href="https://encyclopedia.ushmm.org/content/ru/article/martin-niemoeller-first-they-came-for-the-socialists" target="_blank">https://encyclopedia.ushmm.org/content/ru/article/martin-niemoeller-first-they-came-for-the-socialists</a></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/jWJOZ4H7cqQ</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/jWJOZ4H7cqQ?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/jWJOZ4H7cqQ?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>«Дверь в стене» Герберт Уэллс</title><pubDate>Sat, 01 Feb 2025 20:58:46 GMT</pubDate><category>Литература</category><description><![CDATA[1]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="puwd" class="m_original">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/9d/a6/9da642cc-c65e-4b61-91a3-7d7f02af5ca3.png" width="463" />
  </figure>
  <p id="Y1Sy">1</p>
  <p id="Sc2l">     Месяца  три назад, как-то вечером, в очень располагающей к интимности обстановке, Лионель Уоллес рассказал мне историю про &quot;дверь  в  стене&quot;.  Слушая  его,  я  ничуть  не  сомневался в правдивости его рассказа.<br />     Он  говорил  так  искренне  и  просто, с такой подкупающей убежденностью, что трудно было ему не поверить. Но утром у себя дома я проснулся совсем в другом настроении. Лежа в  постели  и перебирая  в  памяти  подробности  рассказа  Уоллеса,  я уже не испытывал обаяния его  неторопливого,  проникновенного  голоса, когда за обеденным столом мы сидели с глазу на глаз, под мягким светом затененной абажуром лампы, а комната вокруг нас тонула в<br />призрачном  полумраке  и  перед  нами  на  белоснежной скатерти стояли тарелочки с десертом, сверкало  серебро  и  разноцветные вина  в  бокалах,  и  этот яркий, уютный мирок был так далек от повседневности. Но сейчас, в домашней обстановке,  история  эта показалась мне совершенно невероятной.<br />     - Он  мистифицировал меня! - воскликнул я.- Ну и ловко это у него получалось! От кого другого, а уж от него я никак  этого не ожидал.<br />     Потом,  сидя  в  постели  и  попивая  свой утренний чай, я поймал себя на том, что стараюсь доискаться, почему  эта  столь неправдоподобная   история   вызвала  у  меня  такое  волнующее ощущение живой действительности; мне приходило в голову, что  в своем   образном   рассказе   он   пытался   как-то   передать, воспроизвести, восстановить (я не нахожу нужного слова) те свои переживания, о которых иначе невозможно было бы поведать.<br />     Впрочем,  сейчас  я  уже  не  нуждаюсь   в   такого   рода объяснениях.  Со всеми сомнениями уже давно покончено. Сейчас я верю, как верил, слушая рассказ Уоллеса, что  он  всеми  силами стремился  приоткрыть  мне некую тайну. Но видел ли он на самом деле, или же это ему просто казалось, обладал  ли  он  каким-то редкостным   драгоценным  даром  или  же  был  во  власти  игры<br />воображения, не берусь судить. Даже обстоятельства  его  смерти не   пролили  свет  на  этот  вопрос,  который  так  и  остался неразрешенным. Пусть судит сам читатель!<br />     Теперь я уже не помню, что вызвало на откровенность  этого столь  замкнутого  человека  -  случайное  ли мое замечание или упрек. Должно быть,  я  обвинил  его  в  том,  что  он  проявил какую-то  расхлябанность,  даже  апатию,  и  не  поддержал одно серьезное общественное движение, обманув  мои  надежды.  Тут  у него вдруг вырвалось:<br />     - У меня мысли заняты совсем другим... Должен признаться,- продолжал  он, немного помолчав,- я был не на высоте... Но дело в том... Тут, видишь ли, не замешаны ни духи, ни  привидения... но,  как  это  ни  странно,  Редмонд,  я словно околдован. Меня что-то преследует,  омрачает  мою  жизнь,  пробуждает  какое-то неясное томление.<br />     Он   остановился,   поддавшись  той  застенчивости,  какая нередко овладевает нами, англичанами, когда приходятся говорить о чем-нибудь трогательном, печальном или прекрасном.<br />     - Ты ведь прошел весь курс в Сент-Ателстенском колледже? - внезапно спросил он совсем некстати, как мне показалось  в  тот момент.-   Так   вот...-   И  он  снова  умолк.  Затем,  сперва неуверенно, то и дело  запинаясь,  потом  все  более  плавно  и непринужденно,  стал  рассказывать  о том, что составляло тайну его жизни: то было неотвязное воспоминание о неземной красоте и<br />блаженстве, пробуждавшее  в  его  сердце  ненасытное  томление, отчего  все  земные  дела и развлечения светской жизни казалась ему глупыми, скучными и пустыми.<br />     Теперь,  когда  я  обладаю  ключом  к  этой  загадке,  мне кажется,  что все было написано на его лице. У меня сохранилась его  фотография,  на  которой  очень  ярко  запечатлелось это выражение какой-то странной отрешенности. Мне вспоминается, что однажды сказала о нем женщина, горячо его любившая. &quot;Внезапно - заметила  она,-  он  теряет  всякий  интерес  к окружающему. Он забывает о вас. Вы для него не существуете,  хотя  вы  рядом  с ним...&quot;<br />     Однако   Уоллес   далеко   не   всегда   терял  интерес  к окружающему,   и,   когда   его    внимание    на    чем-нибудь останавливалось, он добивался исключительных успехов. И в самом деле,  его  карьера  представляла собой цепь блестящих удач. Он уже  давно  опередил  меня,  занимал  гораздо   более   высокое положение  и  играл  в  обществе такую роль, о какой я не мог и<br />мечтать.<br />     Ему не было еще и сорока лет, и поговаривают, что будь  он жив,  то  получил бы ответственный пост и почти наверняка вошел бы в состав нового кабинета. В школе он  всегда  без  малейшего усилия шел впереди меня, это получалось как-то само собой.<br />     Почти    все   школьные   годы   мы   провели   вместе   в Сент-Ателстенском колледже в Восточном Кенсингтоне. Он поступил в колледж  с  теми  же  знаниями,  что  и  я,  а  окончил  его, значительно  опередив  меня,  вызывая удивление своей блестящей эрудицией и талантливыми выступлениями, хотя я и сам,  кажется, учился  недурно.  В  школе  я  впервые услыхал об этой &quot;двери в<br />стене&quot;, о которой вторично мне довелось услышать всего за месяц до смерти Уоллеса.<br />     Теперь я совершенно уверен,  что,  во  всяком  случае  для него,  эта  &quot;дверь  в  стене&quot;  была настоящей дверью в реальной стене и вела к вечным реальным ценностям.<br />     Это вошло в  его  жизнь  очень  рано,  когда  он  был  еще ребенком пяти-шести лет.<br />     Я  помню,  как  он, очень серьезно и неторопливо размышляя вслух, приоткрыл мне свою тайну  и,  казалось,  старался  точно установить, когда именно это с ним произошло.<br />     - Я  увидел  перед  собой,-  говорил  он,-  ползучий дикий виноград, ярко освещенный полуденным солнцем, темно-красный  на фоне  белой  стены...  Я внезапно его заметил, хотя и не помню, как это случилось... На чистом тротуаре, перед  зеленой  дверью лежали  листья  конского  каштана. Понимаешь, желтые с зелеными прожилками, а не коричневые и не грязные: очевидно, они  только<br />что  упали  с  дерева.  Вероятно, это был октябрь. Я каждый год любуюсь как падают листья  конского  каштана,  и  хорошо  знаю, когда  это бывает... Если не ошибаюсь, мне было в то время пять лет и четыре месяца.<br />     По словам Уоллеса, он был не по годам  развитым  ребенком: говорить  научился необычайно рано, отличался рассудительностью и был, по мнению окружающих,  &quot;совсем  как  взрослый&quot;,  поэтому пользовался  такой  свободой,  какую  большинство детей едва ли получает в возрасте семи-восьми лет. Мать Уоллеса умерла, когда ему было всего два года, и он остался под менее бдительным и не слишком строгим  надзором  гувернантки.  Его  отец  -  суровый,<br />поглощенный  своими делами адвокат - уделял сыну мало внимания, но  возлагал  на  него  большие  надежды.  Мне  думается,  что, несмотря  на всю его одаренность, жизнь казалась мальчику серой и скучной. И вот однажды он отправился побродить.<br />     Уоллес совсем забыл, как ему удалось улизнуть из дома и по каким  улицам  Восточного  Кенсингтона  он  проходил.  Все  это безнадежно  стерлось у него из памяти. Но белая стена и зеленая дверь вставали перед ним совершенно отчетливо.<br />     Он ясно помнил, что при первом же  взгляде  на  эту  дверь испытал  необъяснимое  волнение,  его  влекло к ней, неудержимо захотелось открыть и войти.<br />     Вместе с тем он смутно чувствовал, что с его стороны будет неразумно, а может быть, даже и дурно, если он поддастся  этому увлечению.  Уоллес утверждал, что, как ни удивительно, он знал с самого начала, если только память его не обманывает, что  дверь не заперта и он может, когда захочет, в нее войти.<br />     Я  так  и  вижу  маленького  мальчика, который стоит перед дверью в стене, то порываясь войти, то отходя в сторону.<br />     Каким-то совершенно непостижимым образом он знал, что отец очень рассердится, если он войдет в эту дверь.<br />     Уоллес со всеми подробностями рассказал, какие он  пережил колебания.  Он прошел мимо двери, потом засунул руки в карманы, по-мальчишески засвистел, с  независимым  видом  зашагал  вдоль стены  и  свернул  за  угол.  Там  он  увидел несколько драных, грязных  лавчонок,  и  особенно  запомнились   ему   мастерские водопроводчика и обойщика; кругом валялись в беспорядке пыльные<br />глиняные  трубы, листы свинца, круглые краны, образчики обоев и жестянки с эмалевой краской.<br />     Он стоял, делая вид, что рассматривает  эти  предметы,  на самом же деле трепетно стремился к зеленой двери.<br />     Внезапно его охватило необъяснимое волнение. Боясь, как бы на него  снова  не  напали  колебания,  он  решительно побежал, протянув руку, толкнул  зеленую  дверь,  вошел  в  нее,  и  она захлопнулась  за  ним.  Таким образом, в один миг он очутился в саду, и видение этого сада потом преследовало его всю жизнь.<br />     Уоллесу было очень трудно  передать  свои  впечатления  от этого сада.<br />     - В   самом  воздухе  было  что-то  пьянящее,  что  давало ощущение легкости, довольства и счастья.  Все  кругом  блистало чистыми,  чудесными,  нежно  светящимися красками. Очутившись в саду, испытываешь  острую  радость,  какая  бывает  у  человека только в редкие минуты, когда он молод, весел и счастлив в этом мире. Там все было прекрасно...<br />     Уоллес задумался, потом продолжал свой рассказ.<br />     - Видишь  ли,- сказал он нерешительным тоном, как человек, сбитый с толку чем-то совершенно  необычным.  -  Там  были  две большие  пантеры... Да, пятнистые пантеры. И, представь себе, я их не испугался. На  длинной  широкой  дорожке,  окаймленной  с обеих  сторон  мрамором  и обсаженной цветами, эти два огромных бархатистых  зверя  играли  мячом.  Одна  из  пантер   не   без<br />любопытства  поглядела  на  меня и направилась ко мне: подошла, ласково, потерлась своим мягким круглым ухом о  мою  протянутую вперед  ручонку и замурлыкала. Говорю тебе, то был зачарованный сад. Я это знаю... А его размеры? О, он далек&quot;&quot; простирался  во все  стороны,  и,  казалось,  ему  нет конца. Помнится, вдалеке виднелись холмы. Бог знает,  куда  вдруг  провалился  Восточный Кенсингтон.  И  у меня было такое чувство, словно я вернулся на<br />родину.<br />     Знаешь, в тот самый миг, когда дверь захлопнулась за мной, я позабыл и дорогу, усыпанную опавшими листьями каштана,  с  ее экипажами  и фургонами, забыл о дисциплине, властно призывавшей меня домой; забыл обо всех своих колебаниях  и  страхах,  забыл всякую  осторожность;  забыл  и  о  повседневной  жизни. В одно мгновение я очутился  в  другом  мире,  превратившись  в  очень<br />веселого,  безмерно  счастливого  ребенка.  Это был совсем иной мир, озаренный теплым, мягким,  ласковым  светом;  тихая  ясная радость  была  разлита  в  воздухе,  а  в небесной синеве плыли легкие, пронизанные солнцем облака. Длинная широкая дорожка, по обеим сторонам которой росли великолепные, никем не  охраняемые цветы,  бежала  передо  мной и манила идти все дальше, рядом со мной шли  две  большие  пантеры.  Я  бесстрашно  погрузил  свои<br />маленькие  руки  в  их  пушистую шерсть, гладил их круглые уши, щекотал чувствительное местечко за ушами и забавлялся  с  ними. Казалось,  они  приветствовали  мое  возвращение на родину. Все время мною владело радостное чувство, что  я  наконец  вернулся домой. И когда на дорожке появилась высокая прекрасная девушка, с улыбкой пошла ко мне навстречу и сказала: &quot;Вот и ты!&quot; - потом подняла меня, расцеловала, опустила на землю и повела за руку,- это  не вызвало во мне ни малейшего удивления, но лишь чудесное сознание, что  иначе  и  не  могло  быть,  напоминая  о  чем-то<br />счастливом,  что  странным  образом  выпало  из памяти. Я помню широкие   красные   ступени,   видневшиеся    между    стеблями дельфиниума;  мы  поднялись по ним на убегавшую вдаль аллею, по сторонам которой росли старые престарые тенистые деревья. Вдоль этой аллеи, среди красноватых, изборожденных трещинами стволов, высились мраморные памятники и статуи, а вокруг бродили ручные, очень ласковые белые голуби.<br />     Поглядывая вниз, моя спутница осторожно вела меня по  этой прохладной  аллее.  Мне  запомнились  милые  черты  ее нежного, доброго лица с тонко очерченным подбородком. Тихим,  задушевным голосом  она  задавала  мне  вопросы и рассказывала что-то, без сомнения, очень приятное, но что  именно,  я  начисто  забыл...<br />Внезапно    обезьянка-капуцин,    удивительно   чистенькая,   с красновато-бурой шерсткой и добрыми карими глазами,  спустилась к  нам  с дерева и побежала рядом со мною, поглядывая на меня и скаля зубы, потом прыгнула мне на плечо. Так мы оба, веселые  и довольные, продолжали свой путь.<br />     Он умолк.<br />     - Продолжай,- сказал я.<br />     - Мне  вспоминаются всякие мелочи. Мы прошли мимо старика, сидевшего в тени лавров и погруженного в размышления.  Миновали рощу,  где  порхали  стаи резвых попугаев. Прошли вдоль широкой тенистой колоннады к просторному прохладному дворцу,  где  было множество   великолепных   фонтанов   и   самых   замечательных вещей-все, о чем только можно  мечтать.  Там  я  заметил  много<br />людей - некоторых я помню очень ясно, Других смутно, но все они были  прекрасны  и  ласковы.  И каким-то непостижимым образом я сразу почувствовал, что я им дорог и они рады меня  видеть.  Их движения,   прикосновения  рук,  приветливый,  сияющий  любовью взгляд  -  все  наполняло  меня  неизъяснимым  восторгом.   Вот так-то...<br />     Он на секунду задумался.<br />     - Я  встретил  там  товарищей своих детских игр. Для меня, одинокого ребенка, это  было  большой  радостью.  Они  затевали чудесные  игры  на поросшей зеленой травой площадке, где стояли солнечные часы, обрамленные цветами. И во время игр  мы  горячо привязаллсь друг к другу.<br />     Но,  как  это  ни  странно, тут в моей памяти провал. Я не помню игр,  в  какие  мы  играли.  Никогда  не  мог  вспомнить.<br />Впоследствии,  еще  в  детские  годы,  я  целыми  часами, порой обливаясь слезами, ломал голову, стараясь припомнить, в чем  же состояло  это  счастье.  Мне  хотелось  снова  у себя в детской возобновить эти игры. Но куда там!.. Все, что я мог  воскресить в памяти - это ощущение счастья и облик двух дорогих товарищей, игравших со мной.<br />     Потом  появилась  строгая  темноволосая  женщина с бледным серьезным лицом и мечтательными глазами, с книгой  в  руках,  в длинном   одеянии  бледно-пурпурного  цвета,  падавшем  мягкими складками. Она поманила меня и увела с  собой  на  галерею  над залом.   Товарищи  по  играм  нехотя  отпустили  меня,  тут  же прекратили игру и стояли, глядя, как меня уводят.  &quot;Возвращайся<br />к нам! - вслед кричали они.- Возвращайся скорей!&quot;<br />     Я  заглянул в лицо женщине, но она не обращала на их крики ни малейшего  внимания.  Ее  кроткое  лицо  было  серьезно.  Мы подошли  к  скамье  на  галерее.  Я стал рядом с ней, собираясь заглянуть в книгу, которую  она  открыла  у  себя  на  коленях.<br />Страницы  распахнулись.  Она  указывала  мне,  и  я в изумлении смотрел: на оживших страницах книги я увидел самого  себя.  Это была  повесть обо мне; в ней было все, что случилось со мной со дня моего рождения.<br />     Я дивился, потому что страницы книги не  были  картинками, ты понимаешь, а реальной жизнью.<br />     Уоллес  многозначительно  помолчал  и  поглядел  на меня с сомнением.<br />     - Продолжай,- сказал я,- мне понятно.<br />     - Это была самая настоящая жизнь,  да,  поверь,  это  было так: люди двигались, события шли своим чередом. Вот моя дорогая мать,   почти  позабытая  мною,  тут  же  и  отец,  как  всегда непреклонный и  суровый,  наши  слуги,  детская,  все  знакомые домашние  предметы.  Затем  входная  дверь  и шумные улицы, где сновали туда и сюда экипажи. Я смотрел, и изумлялся, и снова  с недоумением заглядывал в лицо женщины, и переворачивал страницы<br />книги,  перескакивая  с  одной  на  другую,  и  не  мог вдоволь насмотреться; наконец я увидел самого себя в тот момент,  когда топтался  в нерешительности перед зеленой дверью в белой стене.<br />И снова я испытал душевную борьбу и страх.<br />     - А дальше! - воскликнул я и хотел  перевернуть  страницу, но  строгая  женщина  остановила  меня  своей спокойной рукой.- Дальше! - настаивал я, осторожно отодвигая ее руку  и  стараясь изо  всех  своих слабых сил освободиться от ее пальцев. И когда она уступила и страница перевернулась, женщина тихо, как  тень, склонилась надо мной и поцеловала меня в лоб.<br />     Но  на  этой  странице не оказалось ни волшебного сада, ни пантер, ни девушки, что вела меня за руку,  ни  товарищей  игр, так  неохотно  меня отпустивших. Я увидел длинную серую улицу в Восточном Кенсингтоне в  унылый  вечерний  час,  когда  еще  не зажигают  фонарей.  И  я  там был - маленькая жалкая фигурка: я горько плакал, слезы так и катились из глаз, как ни старался  я<br />сдержаться.  Плакал я потому, что не мог вернуться к моим милым товарищам по играм, которые меня тогда  звали:  &quot;Возвращайся  к нам!  Возвращайся  скорей!&quot;  Там  я  и  стоял.  Это уже была не страница книги, а жестокая действительность. То волшебное место и державшая меня за руку задумчивая мать,  у  колен  которой  я стоял, внезапно исчезли, но куда?<br />     Уоллес  снова  замолк и некоторое время пристально смотрел на пламя, ярко пылавшее в камине.<br />     - О, как мучительно было возвращение! - прошептал он.<br />     - Ну, а дальше? - сказал я, помолчав минуту-другую.<br />     - Я был маленьким, жалким созданием! И  снова  вернулся  в этот  безрадостный  мир!  Когда я до конца осознал, что со мною произошло, безудержное  отчаяние  охватило  меня.  До  сих  пор помню,  какой  я  испытал  стыд,  когда рыдал на глазах у всех, помню и позорное возвращение домой.<br />     Я вижу добродушного старого джентльмена в  золотых  очках, который   остановился   и  сказал,  предварительно  ткнув  меня зонтиком: &quot;Бедный мальчонка, верно, ты заблудился?&quot;  Это  я-то, лондонский  мальчик пяти с лишним лет! К тому же старик вздумал привести молодого любезного  полисмена,  вокруг  нас  собралась толпа,  и  меня  отвели  домой.  Смущенный и испуганный, громко всхлипывая, я вернулся из своего зачарованного сада в отцовский дом.<br />     Таков был,  насколько  я  припоминаю,  этот  сад,  видение которого  преследует  меня  всю жизнь. Разумеется, я не в силах передать словами  все  обаяние  этого  призрачного,  словно  бы нереального  мира,  такого  непохожего  на привычную, обыденную жизнь, но все же... это так и  было.  Если  это  был  сон,  то, конечно,  самый  необычайный,  сон  среди  белого  дня... М-да! Разумеется, за этим последовал суровый  допрос, -  мне  пришлось отчитываться перед тетушкой, отцом, няней, гувернанткой.<br />     Я  попытался рассказать им обо всем происшедшем, но отец в первый раз в жизни побил меня за ложь. Когда же потом я вздумал поведать об этом тетке, она, в свою очередь, наказала  меня  за злостное  упрямство.  Затем  мне  настрого  запретили  об  этом говорить, а другим слушать, если я вздумаю  рассказывать.  Даже мои  книги  сказок  на время отняли у меня под предлогом, что у меня было слишком развито воображение.  Да,  это  сделали!  Мой отец  принадлежал  к  старой  школе...  И  все  пережитое вновь всплыло у меня в  сознании.  Я  шептал  об  этом  ночью  мокрой подушке  и  ощущал  у  себя на губах соленый вкус своих детских слез.<br />     К своим обычным  не  очень  пылким  молитвам  я  неизменно присоединял  горячую  мольбу: &quot;Боже, сделай так, чтобы я увидел во сне мой сад! О, верни меня в мой сад. Верни меня в мой сад!&quot;<br />Как часто мне снился этот сад во сне!<br />     Быть  может,  я  что-нибудь  прибавил  в  своем  рассказе, возможно, кое-что изменил, право, не знаю.<br />     Это,   видишь   ли,  попытка  связать  воедино  отрывочные воспоминания  и  воскресить   волнующее   переживание   раннего детства.  Между  ним и воспоминаниями моего отрочества пролегла бездна.  Настало   время,   когда   мне   казалось   совершенно невозможным  сказать  кому-нибудь  хоть  слово об этом чудесном мимолетном видении.<br />     - А ты когда-нибудь пытался найти этот сад? - спросил я.<br />     - Нет,- отвечал Уоллес,- не помню, чтобы  в  годы  раннего детства  я  хоть  раз  его  разыскивал.  Сейчас мне кажется это странным, но, по  всей  вероятности,  после  того  злополучного происшествия из боязни, как бы я снова не заблудился, за каждым моим движением зорко следили.<br />     Я  снова стал искать свой сад, только гораздо позже, когда уже познакомился с тобой. Но, думается,  был  и  такой  период, хотя  это мне кажется сейчас невероятным, когда я начисто забыл о своем саде. Думается, в то время мне было восемь-девять  лет. Ты меня помнишь мальчиком в Сент-Ателстенском колледже?<br />     - Ну еще бы!<br />     - В  те  дни  я и виду не подавал, что лелею в душе тайную мечту, не правда ли?</p>
  <p id="Y6rh">2</p>
  <p id="3mAK">     Уоллес посмотрел на меня - лицо его осветилось улыбкой.<br />     - Ты  когда-нибудь  играл  со  мной   в   &quot;северо-западный проход&quot;?.. Нет, в то время мы не были в дружбе с тобой.<br />     Это  была  такая  игра,  продолжал  он,  в  которую каждый ребенок, наделенный живым воображением, готов играть целые  дни напролет.   Требовалось  отыскать  &quot;северо-западный  проход&quot;  в школу. Дорога туда была простая  и  хорошо  знакомая,  но  игра состояла  в  том, чтобы найти какой-нибудь окольный путь. Нужно было  выйти  из  дому  на  десять   минут   раньше,   завернуть куда-нибудь  в  сторону  и  пробраться через незнакомые улицы к своей цели. И вот однажды, заблудившись в каких-то закоулках по другую сторону Кампден-хилла, я уже начал  подумывать,  что  на этот  раз  проиграл  и  опоздаю в школу. Я направился наобум по какой-то уличке, казавшейся тупиком, и внезапно нашел проход. У меня  блеснула  надежда,  и  я  пустился  дальше.  &quot;Обязательно пройду&quot;,- сказал я себе. Я миновал ряд странно знакомых грязных<br />лавчонок  и вдруг очутился перед длинной белой стеной и зеленой дверью, ведущей в зачарованный сад.<br />     Я просто оторопел. Так, значит, этот  сад,  этот  чудесный сад был не только сном?<br />     Он замолчал.<br />     - Мне думается, что мое вторичное переживание, связанное с зеленой  дверью,  ясно показывает, какая огромная разница между деятельной жизнью школьника и безграничным досугом ребенка.  Во всяком  случае,  на  этот раз у меня и в помыслах не было сразу туда войти. Видишь ли... в голове вертелась  лишь  одна  мысль: поспать  вовремя  в  школу,-  ведь  я  оберегал  свою репутацию примерного ученика. У меня,  вероятно,  тогда  явилось  желание<br />хотя бы приоткрыть эту дверь. Иначе и не могло быть... Но я так боялся  опоздать  в  школу,  что  быстро  одолел это искушение. Разумеется,  я  был  ужасно  заинтересован   этим   неожиданным открытием и продолжал свой путь, все время думая о нем. Но меня это не остановило. Я шел своей дорогой. Вынув из кармана часы и обнаружив,   что  в  моем  распоряжении  еще  десять  минут,  я<br />прошмыгнул мимо стены и, спустившись быстро с холма, очутился в знакомых местах. Я добрался до  школы,  запыхавшись  и  весь  в поту,  но  зато  вовремя.  Помню, как повесил пальто и шляпу... Подумай, я мог пройти мимо сада, даже не заглянув  в  калитку?! Странно, а?<br />     Он задумчиво посмотрел на меня.<br />     - Конечно,  в  то  время  я не подозревал, что этот сад не всегда  можно  было   найти.   Ведь   у   школьников   довольно ограниченное  воображение.  Наверное,  меня радовала мысль, что сад где-то неподалеку и я знаю дорогу  к  нему.  Но  на  первым плане  была школа, неудержимо влекущая меня. Мне думается, в то<br />утро я был рассеян, крайне невнимателен  и  все  время  силился припомнить  удивительных  людей,  которых мне вскоре предстояло встретить. Как это ни странно, я ничуть не  сомневался,  что  и они  будут  рады  видеть  меня.  Да, в то утро этот сад, должно быть, представлялся мне прелестным уголком, хорошим  прибежищем для   отдыха   в   промежутках   между  напряженными  школьными<br />занятиями.<br />     Но в тот день я так и не пошел  туда.  На  следующий  день было  что-то  вроде  праздника,  и, вероятно, я оставался дома. Возможно также, что за проявленную мною  небрежность  мне  была назначена  какая-нибудь  штрафная работа, и у меня не оказалось времени пойти окольным путем. Право, не знаю. Знаю только,  что в  ту  пору чудесный сад так занимал меня, что я уже не в силах был хранить эту тайну про себя.<br />     Я поведал о ней одному мальчугану. Ну как же его  фамилия? Он был похож на хорька... Мы еще звали его Пройда...<br />     - Гопкинс,- подсказал я.<br />     - Вот,   вот,   Гопкинс.   Мне   не   очень  хотелось  ему рассказывать. Я чувствовал, что этого  не  следует  делать,  но все-таки  в  конце  концов  рассказал. Возвращаясь из школы, мы часть дороги шли с ним вместе. Он был страшный болтун,  и  если бы мы не говорили о чудесном саде, то все равно тараторили бы о чем-нибудь  другом,  а  мысль  о  саде так и вертелась у меня в<br />голове. Вот я и выболтал ему. Ну а он взял да выдал мою  тайну. На  следующий  день,  во время перемены, меня обступило человек шесть мальчишек постарше меня. Они подтрунивали надо мной, и  в то  же  время  им  не  терпелось  еще  что-нибудь  разузнать  о заколдованном саде. Среди  них  был  этот  верзила  Фоусет.  Ты помнишь  его? И Карнеби и Морли Рейнольдс. Ты случайно не был с<br />ними? Впрочем, нет, я бы запомнил, будь ты в их числе...<br />     Удивительное создание - ребенок! Я сознавал, что  поступаю нехорошо,  я был сам себе противен, и в то же время мне льстило внимание этих больших парней. Помню, мне было особенно приятно, когда  меня  похвалил  Кроушоу.  Ты  помнишь  сына  композитора Кроушоу   -   Кроушоу-старшего?  Он  сказал,  что  ему  еще  не приходилось слышать такой увлекательной лжи. Но вместе с тем  я<br />испытывал мучительный стыд, рассказывая о том, что считал своей священной  тайной.  Это  животное  Фоусет  даже  позволил  себе отпустить шутку по адресу девушки в зеленом.<br />     Уоллес невольно понизил голос, рассказывая о пережитом  им позоре.<br />     - Я  сделал  вид, что не слышу,- продолжал он.- Неожиданно Карнеби обозвал меня лгунишкой  и  принялся  спорить  со  мной, когда  я заявил, что все это чистая правда. Я сказал, что знаю, где находится эта зеленая дверь, и могу провести их всех туда - какихнибудь  десять  минут  ходу.  Тут  Карнеби,   приняв   вид оскорбленной добродетели, заявил, что я должен подтвердить свои слова  на деле, а не то он меня хорошенько проучит. Скажи, тебе никогда не выкручивал руку Карнеби? Если да, ты тогда  поймешь, что  произошло  со мной. Я поклялся, что мой рассказ - истинная правда.<br />     В то время в школе некому было защитить меня  от  Карнеби. Правда,  Кроушоу  пропищал  что-то в мою защиту, но Карнеби был хозяином положения.  Я  испугался,  взволновался,  уши  у  меня разгорелись.  Я вел себя, как маленький глупый мальчишка, и под конец.  вместо  того  чтобы  пойти  одному  на  поиски   своего чудесного сада, я потащил за собой всю компанию. Я шел впереди, веки  у меня пылали, глаза застилал туман, на душе было тяжело, я сгорал  от  стыда,  а  за  мной  &#x27;шагали  шесть  насмешливых, любопытных  и  угрожавших  мне  школьников...  Мы не увидели ни белой стены, ни зеленой двери...<br />     - Ты хочешь сказать?..<br />     - Я хочу сказать, что мне не удалось найти  стены.  Я  так хотел  ее  разыскать,  но  никак не мог. И позже, когда я ходил один, мне также не удавалось ее найти. В то время я  так  и  не разыскал  белой  стены и зеленой двери. Теперь мне кажется, что все школьные годы я только и делал, что искал зеленую  дверь  в<br />белой стене, но ни разу не увидел ее, веришь, ни единого разу.<br />     - Ну, а как обошлись с тобой после этого товарищи?<br />     - Зверски!..  Карнеби  учинил  надо мной лютую расправу за явную ложь.<br />     Помню, как я пробрался домой и, стараясь,  чтобы  домашние не  заметили, что у меня заплаканные глаза, тихонько поднялся к себе наверх. Я уснул весь в слезах. Но я плакал не от обиды,  я плакал  о потерянном саде, где мечтал провести чудесные вечера.<br />Я  плакал  о  нежных,  ласковых  женщинах  и   ожидавших   меня товарищах,  об  игре,  которой  я снова надеялся выучиться,- об этой чудесной позабытой игре...<br />     Я был уверен, что если бы тогда  не  рассказал...  Трудное время  наступило для меня, бывало, по ночам я лил слезы, а днем витал в облаках.<br />     Добрых два семестра я нерадиво относился к своим  занятиям и  получал  плохие  отметки.  Ты  помнишь?  Конечно,  ты не мог забыть. Ты перегнал меня по математике, и  это  заставило  меня снова взяться за зубрежку.</p>
  <p id="6cy4"><br />3</p>
  <p id="LFpS">     Несколько  минут  мой  друг молча смотрел на красное пламя камина, потом опять заговорил:<br />     - Я  вновь  увидел  зеленую  дверь,  когда  мне  было  уже семнадцать  лет.  Она  внезапно  появилась передо мной в третий раз, когда я ехал в Падингтон на конкурсный экзамен,  собираясь поступить   в  Оксфордский  университет.  Это  было  мимолетное видение. Я сидел в кебе, наклонившись над дверцами  экипажа,  и курил папиросу, считая себя, без сомнения, безупречным светским<br />джентльменом.  И  вдруг  передо мной возникла стена, дверь, и в душе всплыли столь дорогие мне незабываемые впечатления.</p>
  <p id="58UG">     Мы с грохотом прокатили мимо. Я был слишком изумлен, чтобы сразу  остановить  экипаж.  Мы  проехали  довольно   далеко и завернули  за угол. Затем был момент странного раздвоения воли. Я постучал в стенку кеба и опустил руку в карман, вынимая часы.<br />     - Да, сэр? - сказал любезно кучер.<br />     - Э-э, послушайте! - воскликнул я.- Впрочем, нет,  ничего! Я ошибся! Я тороплюсь! Поезжайте! Мы проехали дальше...<br />     Я  прошел  по  конкурсу.  В  тот же день вечером я сидел у камина у себя наверху, в своем маленьком  кабинете,  и  похвала отца,  столь  редкая  похвала,  и  разумные  его советы все еще звучали у меня в ушах. Я курил свою  любимую  трубку,  огромную трубку,  неизбежную  в  юности,  и раздумывал о двери в длинной белой стене.<br />     &quot;Если бы я остановил извозчика,- размышлял я,- то не  сдал бы экзамена, не был бы принят в Оксфорд и наверняка испортил бы предстоящую  мне  карьеру&quot;.  Я  стал лучше разбираться в жизни. Этот случай заставил меня глубоко призадуматься, но все же я не сомневался, что будущая моя карьера стоила такой жертвы.<br />     Дорогие  друзья  и  пронизанный  лучезарным   светом   сад казались  мне  чарующими  и  прекрасными,  но странно далекими. Теперь  я  собирался  покорить  весь   мир,   и   передо   мной распахнулась другая дверь - дверь моей карьеры.<br />     Он снова повернулся к камину и стал пристально смотреть на огонь;  на  миг  багровые отсветы пламени озарили его лицо, и я прочел в его глазах выражение какой-то  упрямой  решимости,  но оно тут же исчезло.<br />     - Да,-  произнес  он,  вздохнув.-  Я  безраздельно отдался своей карьере. Работал я много и упорно, во в  своих  мечтаниях неизменно  возвращался  к  зачарованному  саду.  С  тех пор мне пришлось четыре раза мельком  увидеть  дверь  этого  сада.  Да, четыре  раза.  В  эти  годы  мир  стал  для  меня  таким ярким, интересным и значительным,  столько  открывалось  возможностей,<br />что  воспоминание о саде померкло, отодвинулось куда-то далеко, потеряло надо мной власть и обаяние.<br />     Кому придет в голову ласкать пантер по дороге  на  званный обед,  где  предстоит  встретиться  с  хорошенькими женщинами и знаменитостями?<br />     Когда я переехал из  Оксфорда  в  Лондон,  я  был  юношей, подающим  большие  надежды,  и  кое-что  уже  успел  совершить. Кое-что... Однако были и разочарования...<br />     Дважды я был влюблен, но не буду останавливаться на  этом. Расскажу  только,  что однажды, направляясь к той, которая, как мне было известно, сомневалась, посмею ли я  к  ней  прийти,  я наугад  пошел по кратчайшей дороге и очутился в глухом переулке близ Эрлс-Корт. Там я вдруг наткнулся на белую стену и знакомую зеленую дверь.<br />     &quot;Как странно,- сказал я себе,- а ведь  я  думал,  что  это где-то  в  Кэмпден-хилле. Это заколдованное место так же трудно найти, как сосчитать камни Стонхенджа&quot;.<br />     И я прошел мимо, так  как  настойчиво  стремился  к  своей цели. Дверь не манила меня в тот день.<br />     Правда,  был  момент,  когда  меня  потянуло  открыть  эту дверь,- ведь для этого пришлось  бы  сделать  каких-нибудь  три шага   в  сторону.  В  глубине  души  я  был  уверен,  что  она распахнется для меня, но тут я подумал, что ведь это может меня задержать, я опоздаю на свидание,  а  ведь  дело  идет  о  моем<br />самолюбии. Позднее я пожалел о том, что так торопился, ведь мог же я хотя бы заглянуть в дверь и помахать рукой своим пантерам. Но  в  то  время  я  уже приобрел житейскую мудрость и перестал гоняться за недостижимым видением. Да, но все же  тогда  я  был очень огорчен...<br />     Потом  последовали  годы  упорного труда, и о двери я и не помышлял. И лишь  недавно  я  снова  вспомнил  о  ней,  и  мною овладело  непонятное  чувство:  казалось,  весь  мир  заволокла какая-то тонкая пелена. Я думал о том, что больше уж никогда не увижу эту дверь, и меня томила горькая тоска. Возможно,  я  был слегка переутомлен, а может быть, уже сказывается возраст: ведь мне  скоро  сорок.  Право,  не  знаю.  Но вот с некоторых пор я утратил   жизнерадостность,   которая   помогает   бороться   и преодолевать  все  препятствия.  И  это теперь, когда назревают важные  политические  события  и  надо  энергично  действовать. Чудно,  не правда ли? Я начинаю уставать от жизни, и все земные радости, какие выпадают мне на долю, кажутся мне ничтожными.<br />     С некоторых пор  я  снова  испытываю  мучительное  желание<br />увидеть сад. Да... я видел его еще три раза.<br />     - Как, сад?<br />     - Нет, дверь. И не вошел.<br />     Уоллес наклонился ко мне через стол, и, когда он заговорил снова, в его голосе звучала неизбывная тоска.<br />     - Трижды  мне представлялась такая возможность. Понимаешь, трижды! Я  давал  клятву,  что,  если  когда-нибудь  эта  дверь окажется предо мной, я войду в нее. Убегу от всей этой духоты и пыли,  от  этой  блестящей мишуры, от этой бессмысленной суеты. Убегу и больше никогда не вернусь. На этот раз я уже непременно останусь там. Я давал клятву, а когда дверь оказывалась  передо<br />мной, не входил.<br />     Три раза в течение одного года я проходил мимо этой двери, но так и не вошел в нее. Три раза за этот последний год.<br />     Первый  раз  это  случилось  в  тот вечер, когда произошел резкий раскол при обсуждении закона о выкупе арендных земель  и правительство  удержалось  у  власти  большинством  всего  трех голосов. Ты помнишь? Никто из наших и, вероятно, большинство из оппозиции не ожидали, что вопрос будет решаться в тот вечер.  И мнения раскололись, подобно яичной скорлупе.<br />     В  тот  вечер  мы  с  Хотчкинсом обедали у его двоюродного брата в  Бретфорде.  Оба  мы  были  без  дам.  Нас  вызвали  по телефону,  мы  тотчас  же  помчались  в машине его брата и едва поспели к сроку. По пути мы проехали мимо моей двери  в  стене, она  казалась  совсем  призрачной  в  лунном сиянии. Фары нашей машины бросали на нее яркие желтые блики,- несомненно, это была<br />она! &quot;Бог мой!&quot;  -  воскликнул  я.  &quot;Что  случилось?&quot;-  спросил Хотчкинс. &quot;Ничего!&quot; - ответил я.<br />     Момент был упущен.<br />     - Я  принес  большую  жертву,- сказал я организатору нашей партии, войдя в здание парламента.<br />     - Так и надо! - бросил он на бегу.<br />     Но разве я мог тогда поступить иначе?<br />     Во второй раз это было, когда я спешил к умирающему  отцу, чтобы сказать этому суровому старику последнее &quot;прости&quot;. Момент был опять-таки крайне напряженный.<br />     Но  в  третий  раз  было  совсем по-другому. Случилось это всего неделю  назад.  Я  испытываю  жгучие  угрызения  совести, вспоминая  об  этом. Я был с Гаркером и Ральфсом. Ты понимаешь, теперь это уже не секрет,  что  у  меня  произошел  разговор  с Гаркером.  Мы  обедали  у Фробишера, и разговор принял интимный характер.<br />     Мое участие  в  реорганизуемом  кабинете  стояло  еще  под вопросом.<br />     Да,  да. Теперь это уже дело решенное. Об этом пока еще не следует говорить, но у  меня  нет  оснований  скрывать  это  от тебя...  Спасибо,  спасибо.  Но  позволь мне досказать тебе мою историю.<br />     В тот вечер вопрос висел еще в воздухе. Мое положение было крайне щекотливым. Мне было очень  важно  получить  от  Гаркера нужные сведения, но мешало присутствие Ральфса.<br />     Я  из кожи лез, стараясь поддержать легкий, непринужденный разговор, не имевший прямого  отношения  к  интересующему  меня вопросу.  Это  было  необходимо.  Дальнейшее  поведение Ральфса доказало, что я был прав, остерегаясь его... Я знал, что Ральфс распростится с нами, когда мы минуем Кенсингтон-Хайстрит, тут я и  огорошу  Гаркера  неожиданной   откровенностью.   Иной   раз приходится  прибегать  к  такого рода уловкам... И вдруг в поле моего зрения на дороге вновь появилась и белая стена и  зеленая дверь...<br />     Разговаривая,  мы  прошли мимо стены. Шли мы медленно. Как сейчас вижу на  белой  стене  четкий  силуэт  Гаркера  -  низко надвинутый  на  лоб  цилиндр, а под ним нос, похожий на клюв, и мягкие складки кашне; вслед за его тенью промелькнули на  стене и наши.<br />     Я  прошел  в  каких-нибудь  двадцати дюймах от двери. &quot;Что будет, если я попрощаюсь с ними и войду в эту дверь?&quot;-спросил я себя. Но мне не терпелось поговорить с Гаркером.  Меня  осаждал целый  рой  нерешенных  проблем,  и я так. и не ответил на этот вопрос. &quot;Они подумают, что я  сошел  с  ума,-  размышлял  я.  - Предположим,  я сейчас скроюсь. Загадочное исчезновение видного политического  деятеля...&quot;  Это  перетянуло   чашу   весов,   В критический  момент  мое  сознание  было опутано сетью светских условностей и деловых соображений.<br />     Тут Уоллес с грустной улыбкой повернулся ко мне.<br />     - И вот я сижу здесь. Да, здесь,-  тихо  сказал  он.  -  Я упустил эту возможность.<br />     Три  раза в этом году мне представлялся случай войти в эту дверь, дверь, ведущую в мир  покоя,  блаженства,  невообразимой красоты  и  любви,  неведомой  никому  из живущих на земле. И я отверг это, Редмонд, и все исчезло...<br />     - Откуда ты это знаешь?<br />     - Я знаю, знаю. Что же мне теперь остается? Идти дальше по намеченному пути, добиваться своей цели, мысль  о  которой  так властно  меня удержала, когда пробил желанный час. Ты говоришь, я добился успеха? Но что таксе успех,  которому  все  завидуют? Жалкая, нудная, пустая мишура! Да, успеха я добился.<br />     При  этих словах он с силой раздавил грецкий орех, который был зажат в его большой руке, и протянул его мне:<br />     - Вот он, мой успех!<br />     Послушай, я должен тебе признаться, Редмонд,  меня  мучает мысль  об этой утрате, за последние два месяца - да, уже добрых десять недель -  я  почти  не  работаю,  буквально  через  силу выполняю  самые  неотложные  свои обязанности. Я не нахожу себе места. Меня томит глубокая, безысходная печаль. По ночам, когда меньше риска с кем-нибудь встретитьcя, я отправляюсь бродить по городу. Хотел бы я знать... Да, любопытно, что  подумают  люди, если  вдруг  узнают,  что будущий министр, представитель самого ответственного департамента, бредет в  темноте  одинодинешенек, чуть ли не вслух оплакивая какую-то дверь, какой-то сад...<br />     Передо  мной  воскресает  побледневшее  лицо  Уоллеса, его глаза с необычайным, угрюмым блеском. Сегодня  вечером  я  вижу его  особенно ясно. Я сижу на диване, вспоминая его слова, звук его голоса, а вчерашний вечерний выпуск вестминстерской  газеты с  извещением о его смерти лежит рядом со мной. Сегодня в клубе за завтраком только и было  разговоров,  что  о  его  внезапной кончине.<br />     Его  тело  нашли  вчера  рано  утром  в глубокой яме, близ Восточно-Кенсингтонского  вокзала.  Это  была  одна   из   двух траншей, вырытых в связи с расширением железнодорожной линии на юг.  Для  безопасности  проходящих  по шоссе людей траншеи были обнесены сколоченным наспех забором, где был прорезан небольшой дверной проем, куда проходили рабочие. По недосмотру одного  из десятников  дверь  осталась незапертой, и вот в нее-то и прошел<br />Уоллес.<br />     Я, как в тумане, теряюсь в догадках.<br />     Очевидно,  в  тот  вечер  Уоллес  прошел  весь   путь   от парламента пешком. Часто во время последней сессии он шел домой пешком. Я так живо представляю себе его темную фигуру; глубокой ночью он бредет вдоль безлюдных улиц, поглощенный одной мыслью, весь уйдя в себя.<br />     Быть  может,  в бледном свете привокзальных фонарей грубый дощатый забор показался  ему  белой  стеной?  А  роковая  дверь пробудила в нем заветные воспоминания?<br />     Да  и  существовала  ли когда-нибудь белая стена и зеленая дверь? Право, не знаю.<br />     Я передал эту историю так, как мне  ее  рассказал  Уоллес. Порой   мне  думается,  что  Уоллес  был  жертвой  своеобразной галлюцинации, которая завлекла его в эту дверь,  как  на  грех, оказавшуюся  не на запоре. Но я далеко не убежден, что это было именно так. Я  могу  показаться  вам  суеверным,  даже  чуточку ненормальным,  но  я почти уверен, что он действительно обладал каким-то сверхъестественным даром, что им владело - как бы  это сказать? - какое-то неосознанное чувство, внушавшее ему иллюзию стены  и  двери.  как  некий таинственный, непостижимый выход в иной, бесконечно прекрасный мир. Вы  скажете,  что  в  конечном итоге он был обманут? Но так ли это? Здесь мы у порога извечной тайны,  прозреваемой  лишь немногими подобными ему ясновидцами, людьми великой мечты. Все вокруг нас кажется нам таким  простым и  обыкновенным,  мы  видим  только  ограду и за ней траншею. В<br />свете  наших  обыденных  представлений  нам,  заурядным  людям, кажется, что Уоллес безрассудно пошел в таивший опасности мрак, навстречу своей гибели.<br />     Но кто знает, что ему открылось?</p>
  <p id="0Hhe">                                              1911</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/Y7WuUoGJOzk</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/Y7WuUoGJOzk?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/Y7WuUoGJOzk?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>Война из-за свиньи</title><pubDate>Sat, 11 Jan 2025 21:35:27 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img4.teletype.in/files/f9/3b/f93b8ace-ea62-4e0a-ac55-1a144efa226c.png"></media:content><category>История</category><description><![CDATA[<img src="https://img1.teletype.in/files/42/38/42389e24-6c69-4206-8aad-f337a750d432.png"></img>15 июня 1846 Британия и США подписали Орегонский договор, который определял границы государств у берегов Тихого океана. Документ должен был прояснить ситуацию и избавить от недомолвок, но лишь запутал все еще хуже: карты региона были неточны, и оба государства посчитали остров Сан-Хуан собственной территорией. В итоге здесь начали селиться и британские, и американские колонисты.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="oR18" class="m_column">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/42/38/42389e24-6c69-4206-8aad-f337a750d432.png" width="700" />
  </figure>
  <p id="ZJSL">15 июня 1846 Британия и США подписали Орегонский договор, который определял границы государств у берегов Тихого океана. Документ должен был прояснить ситуацию и избавить от недомолвок, но лишь запутал все еще хуже: карты региона были неточны, и оба государства посчитали остров Сан-Хуан собственной территорией. В итоге здесь начали селиться и британские, и американские колонисты.</p>
  <p id="qe06">Война из-за свиньи (англ. <em>Pig War</em>) — англо-американский спор за остров Сан-Хуан, расположенный в проливе Сан-Хуан-де-Фука. 15 июня 1859 года американский поселенец острова Сан-Хуан по имени Лиман Кэтлер застрелил свинью, разрывавшую его картофельные грядки. Оказалось, что свинья принадлежала местному ирландцу по имени Чарльз Гриффин. Оба фермера были гражданами разных государств. Когда рядовой сельский конфликт дошел до скандала, оба фермера пошли просить о помощи представителей своих властей. И те отреагировали на инцидент со свиньей неожиданно бурно.</p>
  <figure id="xvLS" class="m_column">
    <img src="https://img1.teletype.in/files/c6/d9/c6d9c6f5-a668-4a40-bc1d-132ee6e8ab25.png" width="720" />
  </figure>
  <p id="ZH8g">Американцы высадили на острове четыреста солдат. Британцы не отставали и прислали пять кораблей с двумя тысячами солдат на борту. Губернатор британской колонии приказал контр-адмиралу Роберту Бэйнесу начать военные действия, если американцы не покинут территорию. Солдаты США и Британии дни напролет развлекались тем, что оскорбляли друг друга, но четко соблюдали приказ не открывать огонь первыми.</p>
  <p id="RjXv">Когда известия о военном положении из-за хряка достигли руководителей в Лондоне и Вашингтоне, те были шокированы. Для предотвращения конфликта привлекли нейтральных третейских судей во главе с императором Германии Вильгельмом I. Он созвал специальную комиссию, которая 21 октября 1872 года вынесла решение вопроса о принадлежности Сан-Хуана в пользу США.</p>
  <p id="c8me">25 ноября 1872 года британцы оставили остров, американские войска были выведены в июле 1874 года. Свинья стала единственной жертвой этой войны.</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/0DlBEinUXC3</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/0DlBEinUXC3?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/0DlBEinUXC3?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>Первое утро после перехода Швеции с левостороннего на правостороннее движение, 3 сентября 1967 года.</title><pubDate>Sun, 05 Jan 2025 21:33:46 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img3.teletype.in/files/a8/d2/a8d25d04-0b05-4f9f-b422-0d2b2b08f076.png"></media:content><category>История</category><description><![CDATA[<img src="https://img3.teletype.in/files/61/46/6146a289-33a8-47a1-bc79-f12db1ae4978.png"></img>Первое время после перехода в Швеции действовало дополнительное ограничение скорости (на 20-40 км/ч меньше привычной). На крупных перекрестках несколько дней дежурили регулировщики, указывая потокам верные направления движения. Все газеты пестрели заголовками и фотографиями «запутавшихся» перекрестков. Несмотря на подготовку и всевозможные способы информирования водителей, в день перехода случилось большое количество аварий. Все они были мелкими — в ДТП 3 сентября в стране не погибло ни одного человека. Как писали журналисты, «переход стал причиной помятых крыльев и задетого самомнения водителей».]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="1UWC" class="m_column">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/61/46/6146a289-33a8-47a1-bc79-f12db1ae4978.png" />
  </figure>
  <p id="cLg5">Первое время после перехода в Швеции действовало дополнительное ограничение скорости (на 20-40 км/ч меньше привычной). На крупных перекрестках несколько дней дежурили регулировщики, указывая потокам верные направления движения. Все газеты пестрели заголовками и фотографиями «запутавшихся» перекрестков. Несмотря на подготовку и всевозможные способы информирования водителей, в день перехода случилось большое количество аварий. Все они были мелкими — в ДТП 3 сентября в стране не погибло ни одного человека. Как писали журналисты, «переход стал причиной помятых крыльев и задетого самомнения водителей».</p>
  <p id="HMIc">Зато в первые месяцы после перехода на правостороннее движение аварийность в Швеции значительно снизилась. Связано это главным образом с тем, что водители были предельно внимательными и аккуратными. Позже количество аварий «вернулось» к показателям, существовавшим до 3 сентября.</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/4MheVqiPHF4</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/4MheVqiPHF4?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/4MheVqiPHF4?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>«Новогодние великомученики» Антон Чехов</title><pubDate>Thu, 02 Jan 2025 20:58:44 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img2.teletype.in/files/df/2e/df2e23b5-0bcf-4cac-965e-98868c06dea9.png"></media:content><category>Литература</category><description><![CDATA[<img src="https://img3.teletype.in/files/ec/b9/ecb9cb25-3270-45ca-8470-f96fa919e6d4.png"></img>На улицах картина ада в золотой раме. Если бы не праздничное выражение на лицах дворников и городовых, то можно было бы подумать, что к столице подступает неприятель. Взад и вперед, с треском и шумом снуют парадные сани и кареты… На тротуарах, высунув языки и тараща глаза, бегут визитеры… Бегут они с таким азартом, что ухвати жена Пантефрия какого-нибудь бегущего коллежского регистратора за фалду, то у нее в руках осталась бы не одна только фалда, но весь чиновничий бок с печенками и с селезенками…]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="ZGM8" class="m_column">
    <img src="https://img3.teletype.in/files/ec/b9/ecb9cb25-3270-45ca-8470-f96fa919e6d4.png" width="1080" />
  </figure>
  <p id="QJIs">На улицах картина ада в золотой раме. Если бы не праздничное выражение на лицах дворников и городовых, то можно было бы подумать, что к столице подступает неприятель. Взад и вперед, с треском и шумом снуют парадные сани и кареты… На тротуарах, высунув языки и тараща глаза, бегут визитеры… Бегут они с таким азартом, что ухвати жена Пантефрия какого-нибудь бегущего коллежского регистратора за фалду, то у нее в руках осталась бы не одна только фалда, но весь чиновничий бок с печенками и с селезенками…</p>
  <p id="t7Pz">Вдруг слышится пронзительный полицейский свист. Что случилось? Дворники отрываются от своих позиций и бегут к свистку…</p>
  <p id="gfZb">— Разойдитесь! Идите дальше! Нечего вам здесь глядеть! Мертвых людей никогда не видали, что ли? Нарррод…</p>
  <p id="jaVL">У одного из подъездов на тротуаре лежит прилично одетый человек в бобровой шубе и новых резиновых калошах… Возле его мертвецки бледного, свежевыбритого лица валяются разбитые очки. Шуба на груди распахнулась, и собравшаяся толпа видит кусочек фрака и Станислава третьей степени. Грудь медленно и тяжело дышит, глаза закрыты…</p>
  <p id="hm2R">— Господин! — толкает городовой чиновника. — Господин, не велено тут лежать! Ваше благородие!</p>
  <p id="de1H">Но господин — ни гласа, ни воздыхания… Повозившись с ним минут пять и не приведя его в чувство, блюстители кладут его на извозчика и везут в приемный покой…</p>
  <p id="4hY4">— Хорошие штаны! — говорит городовой, помогая фельдшеру раздеть больного. — Должно, рублей шесть стоят. И жилетка ловкая… Ежели по штанам судить, то из благородных…</p>
  <p id="zyhM">В приемном покое, полежав часа полтора и выпив целую склянку валерьяны, чиновник приходит в чувство… Узнают, что он титулярный советник Герасим Кузьмич Синклетеев.</p>
  <p id="yx4L">— Что у вас болит? — спрашивает его полицейский врач.</p>
  <p id="ScCV">— С Новым годом, с новым счастьем… — бормочет он, тупо глядя в потолок и тяжело дыша.</p>
  <p id="hYKT">— И вас также… Но… что у вас болит? Отчего вы упали? Припомните-ка! Вы пили что-нибудь?</p>
  <p id="fpTM">— Не… нет…</p>
  <p id="WwPP">— Но отчего же вам дурно сделалось?</p>
  <p id="rkvk">— Ошалел-с… Я… я визиты делал…</p>
  <p id="lk5m">— Много, стало быть, визитов сделали?</p>
  <p id="wFsx">— Не… нет, не много-с… От обедни пришедши… выпил я чаю и пошел к Николаю Михайлычу… Тут, конечно, расписался… Оттеда пошел на Офицерскую… к Качалкину… Тут тоже расписался… Еще помню, тут в передней меня сквозняком продуло… От Качалкина на Выборгскую сходил, к Ивану Иванычу… Расписался…</p>
  <p id="FvzZ">— Еще одного чиновника привезли! — докладывает городовой.</p>
  <p id="bdyA">— От Ивана Иваныча, — продолжает Синклетеев, — к купцу Хрымову рукой подать… Зашел поздравить… с семейством… Предлагают выпить для праздника… А как не выпить? Обидишь, коли не выпьешь… Ну, выпил рюмки три… колбасой закусил… Оттеда на Петербургскую сторону к Лиходееву… Хороший человек…</p>
  <p id="E5aU">— И всё пешком?</p>
  <p id="M1qm">— Пешком-с… Расписался у Лиходеева… От него пошел к Пелагее Емельяновне… Тут завтракать посадили и кофеем попотчевали. От кофею распарился, оно, должно быть, в голову и ударило… От Пелагеи Емельяновны пошел к Облеухову… Облеухова Василием звать, именинник… Не съешь именинного пирога — обидишь…</p>
  <p id="ZDCn">— Отставного военного и двух чиновников привезли! — докладывает городовой…</p>
  <p id="rykM">— Съел кусок пирога, выпил рябиновой и пошел на Садовую к Изюмову… У Изюмова холодного пива выпил… в горло ударило… От Изюмова к Кошкину, потом к Карлу Карлычу… оттеда к дяде Петру Семенычу… Племянница Настя шоколатом попоила… Потом к Ляпкину зашел… Нет, вру, не к Ляпкину, а к Дарье Никодимовне… От нее уж к Ляпкину пошел… Ну-с, и везде хорошо себя чувствовал… Потом у Иванова, Курдюкова и Шиллера был, у полковника Порошкова был, и там себя хорошо чувствовал… У купца Дунькина был… Пристал ко мне, чтоб я коньяк пил и сосиску с капустой ел… Выпил я рюмки три… пару сосисок съел — и тоже ничего… Только уж потом, когда от Рыжова выходил, почувствовал в голове… мерцание… Ослабел… Не знаю, отчего…</p>
  <p id="Ntm8">— Вы утомились… Отдохните немного, и мы вас домой отправим…</p>
  <p id="oVt2">— Нельзя мне домой… — стонет Синклетеев. — Нужно еще к зятю Кузьме Вавилычу сходить… к экзекутору, к Наталье Егоровне… У многих я еще не был…</p>
  <p id="IcIY">— И не следует ходить.</p>
  <p id="otBT">— Нельзя… Как можно с Новым годом не поздравить? Нужно-с… Не сходи к Наталье Егоровне, так жить не захочешь… Уж вы меня отпустите, господин доктор, не невольте…</p>
  <p id="yWEg">Синклетеев поднимается и тянется к одежде.</p>
  <p id="GAnt">— Домой езжайте, если хотите, — говорит доктор, — но о визитах вам думать даже нельзя…</p>
  <p id="sox7">— Ничего-с, бог поможет… — вздыхает Синклетеев. — Я потихонечку пойду…</p>
  <p id="XN73">Чиновник медленно одевается, кутается в шубу и, пошатываясь, выходит на улицу.</p>
  <p id="05Wy">— Еще пятерых чиновников привезли! — докладывает городовой. — Куда прикажете положить?</p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@todayilearned/wcYGkODdRSB</guid><link>https://teletype.in/@todayilearned/wcYGkODdRSB?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned</link><comments>https://teletype.in/@todayilearned/wcYGkODdRSB?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=todayilearned#comments</comments><dc:creator>todayilearned</dc:creator><title>С каким ударом курантов наступает Новый год, с первым или с последним?</title><pubDate>Tue, 31 Dec 2024 10:05:15 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img2.teletype.in/files/12/d5/12d558a9-b369-48fb-a088-0957b902ad36.png"></media:content><category>Окружающий мир</category><description><![CDATA[<img src="https://img2.teletype.in/files/d3/93/d39389ed-c314-4349-aaf3-89af584be369.png"></img>Многие считают, что чокаться бокалами с шампанским надо после того, как кремлевские куранты пробьют двенадцать раз. Это заблуждение возникло еще в советскую эпоху: когда по радио передавали сигналы точного времени, последний радиосигнал соответствовал началу нового часа. Но к бою курантов это не относится. На самом деле двенадцать ударов кремлевских курантов знаменуют завершение уже первой минуты следующего года.]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <figure id="YDPu" class="m_column">
    <img src="https://img2.teletype.in/files/d3/93/d39389ed-c314-4349-aaf3-89af584be369.png" width="1200" />
  </figure>
  <p id="nogc">Многие считают, что чокаться бокалами с шампанским надо после того, как кремлевские куранты пробьют двенадцать раз. Это заблуждение возникло еще в советскую эпоху: когда по радио передавали сигналы точного времени, последний радиосигнал соответствовал началу нового часа. Но к бою курантов это не относится. На самом деле двенадцать ударов кремлевских курантов знаменуют завершение уже первой минуты следующего года.</p>
  <p id="fDBQ">Существует и другое мнение: Новый год якобы наступает с первым ударом. Это тоже не так. В отличие от комнатных часов с кукушкой, которая издает первое «ку-ку» по переходе стрелки на двенадцать, на Спасской башне первый удар предваряется колокольным перезвоном. Он и знаменует начало нового часа, суток и года.</p>
  <p id="RsZH">Ответ: Новый год наступает еще до первого удара.</p>

]]></content:encoded></item></channel></rss>