<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xmlns:tt="http://teletype.in/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"><channel><title>VIP2 by msikhow</title><generator>teletype.in</generator><description><![CDATA[Переводы новелл. Читаемый русский MTL. Скрытые ссылки в Телеграме. Скачать новеллы можно в блоге~ Основной аккаунт в Телетайпе @msikhow]]></description><image><url>https://img1.teletype.in/files/cc/3a/cc3a425e-04bc-4be7-a15b-206b7f7390bd.png</url><title>VIP2 by msikhow</title><link>https://teletype.in/@vip2msikhow</link></image><link>https://teletype.in/@vip2msikhow?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vip2msikhow</link><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/vip2msikhow?offset=0"></atom:link><atom:link rel="next" type="application/rss+xml" href="https://teletype.in/rss/vip2msikhow?offset=10"></atom:link><atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Teletype" href="https://teletype.in/opensearch.xml"></atom:link><pubDate>Sat, 11 Apr 2026 20:05:20 GMT</pubDate><lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2026 20:05:20 GMT</lastBuildDate><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vip2msikhow/KGni8BRkMaq</guid><link>https://teletype.in/@vip2msikhow/KGni8BRkMaq?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vip2msikhow</link><comments>https://teletype.in/@vip2msikhow/KGni8BRkMaq?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vip2msikhow#comments</comments><dc:creator>vip2msikhow</dc:creator><title>Переводы новелл.</title><pubDate>Sun, 15 Mar 2026 10:51:51 GMT</pubDate><description><![CDATA[Обратите внимание, что доступ к главам новелл можно получить только через ссылки в нашем Телеграмме!]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <section style="background-color:hsl(hsl(55,  86%, var(--autocolor-background-lightness, 95%)), 85%, 85%);">
    <p id="bLZI">Обратите внимание, что доступ к главам новелл можно получить только через <strong><u>ссылки </u></strong>в нашем <strong>Телеграмме</strong>!</p>
  </section>
  <p id="pMsg"><strong>Переведено уже более 170+ новелл.</strong></p>
  <section>
    <p id="WZNX"><strong>ВЕСЬ список переведенных новелл отслеживайте в <a href="https://boosty.to/msiknowhow/posts/36f1137e-184f-46e2-9e29-122abf6f840d?share=post_link" target="_blank">МЕНЮ </a>блога на Boosty.</strong></p>
  </section>
  <blockquote id="OwNQ"><em>Все материалы, опубликованные в этом блоге, предназначены исключительно для ознакомления и не содержат призывов или пропаганды. Контент ориентирован на международную аудиторию и отражает художественные, культурные и литературные темы, включая перевод художественных произведений. Автор не несёт ответственности за интерпретацию материалов в иных правовых юрисдикциях.</em></blockquote>
  <p id="5l4N"><a href="https://teletype.in/@vipmsikhow?search=%23mtl" target="_blank">#mtl</a><a href="https://teletype.in/@vipmsikhow?search=%23%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%B1%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B5" target="_blank">#читайбыстрее</a><a href="https://teletype.in/@vipmsikhow?search=%23%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE" target="_blank">#недооцененно</a></p>
  <p id="VxVy"><a href="https://teletype.in/@vipmsikhow?search=%23%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B9%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4" target="_blank">#скоростнойперевод</a><a href="https://teletype.in/@vipmsikhow?search=%23%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83" target="_blank">#читайсразу</a></p>
  <p id="I85N"><a href="https://teletype.in/@vipmsikhow?search=%23%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82" target="_blank">#оригинальныйконтент</a><a href="https://teletype.in/@vipmsikhow?search=%23%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D1%8B" target="_blank">#китайскиеновеллы</a><a href="https://teletype.in/@vipmsikhow?search=%23%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B" target="_blank">#переводы</a></p>
  <p id="oM2i" data-align="center"><strong>Наш блог посвященный переводам <a href="https://boosty.to/msiknowhow" target="_blank">Boosty~</a></strong></p>
  <p id="fTCq" data-align="center"><strong>Наш главный аккаунт на <a href="/@msikhow">Телетайпе~</a></strong></p>
  <p id="I8O3" data-align="center"><strong>И, мы в <a href="https://t.me/+cEZS0p-J2dhmMTEy" target="_blank">Телеграмме~</a></strong></p>

]]></content:encoded></item><item><guid isPermaLink="true">https://teletype.in/@vip2msikhow/1NCDLCdr_4z</guid><link>https://teletype.in/@vip2msikhow/1NCDLCdr_4z?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vip2msikhow</link><comments>https://teletype.in/@vip2msikhow/1NCDLCdr_4z?utm_source=teletype&amp;utm_medium=feed_rss&amp;utm_campaign=vip2msikhow#comments</comments><dc:creator>vip2msikhow</dc:creator><title>Королевство, которое никогда не спит. The Kingdom That Never Sleeps. Глава 2</title><pubDate>Fri, 10 Oct 2025 13:47:07 GMT</pubDate><media:content medium="image" url="https://img1.teletype.in/files/47/00/47002ab9-9f14-43cc-a794-a78436725755.png"></media:content><description><![CDATA[<img src="https://img4.teletype.in/files/78/6b/786b1d4d-010c-4239-a9b8-a09ae3807e9b.png"></img>Глава 2. Образованный и разумный]]></description><content:encoded><![CDATA[
  <p id="KXly"><strong>Глава 2. Образованный и разумный</strong></p>
  <p id="2hOL">Старец и юноша сели в лавке, торгующей травяным чаем, и заказали две чашки травяного чая.</p>
  <p id="IkGP">Тан Шэнь собрал прилавок и собирался идти домой. Внезапно он увидел, как в чайную встал и вошёл хулиган. Этот тип оказался закоренелым вором. Он тихо спрятал правую руку за спиной и лёгкими шагами приблизился к двум чужакам.</p>
  <p id="YL3N">«Хотите сока?»</p>
  <p id="h4m4">Хулиган был ошеломлен и замер на месте.</p>
  <p id="rI7K">Тан Шэнь взял две чашки сока и поставил их перед старейшиной и юношей. Он слегка поднял глаза и взглянул на негодяя.</p>
  <p id="IMAI">Хулиган стиснул зубы, на мгновение задумался, затем развернулся и ушел в гневе.</p>
  <p id="497H">Старец усмехнулся и сказал: «Спасибо, малец. Сколько стоит этот сок? Мне очень любопытно, какой он на вкус».</p>
  <p id="Tl8o">Выражение лица старца было спокойным, а в его глубоких глазах отражались превратности жизни.</p>
  <p id="LnqD">В голове Тан Шэня мелькнула мысль: «Он уже знал?»</p>
  <p id="YKP3">Молодой человек в длинной тунике сказал: «Эн, всего лишь мелкая кража? Если он действительно осмеливается попытаться украсть наши вещи, то почему бы не позволить ему попробовать».</p>
  <p id="IOTy">Тан Шэнь осмотрел руку молодого человека и обнаружил, что она покрыта мозолями. Оказалось, что это был человек, занимающийся боевыми искусствами.</p>
  <p id="8oRd">«Похоже, я продемонстрировал свои скромные способности перед экспертом», — смущенно сказал Тан Шэнь.</p>
  <p id="2Ttp">Взгляд старейшины был прикован к Тан Шэню, и он сказал сопровождавшему его молодому человеку: «У этого сока странный цвет, но он приятен на вкус. Он освежает и снимает жар».</p>
  <p id="s9El">Молодой человек сразу все понял, достал увесистый кошелек, вынул четыре медные монеты и протянул их Тан Шэню.</p>
  <p id="jvkz">Тан Шэнь сначала отказался принять плату, но молодой человек настоял на его отдаче. Вскоре после этого старейшина и юноша сели в экипаж и покинули лавку травяного чая. Увидев, что они ушли, А-Хуан поспешила к нему, собрала монеты из рук Тан Шэня и аккуратно положила их в свой потёртый кошелёк.</p>
  <p id="vYFi">«Ты даже не берешь денег, когда их тебе дают, Тан Шэнь, ты такой дурак!»</p>
  <p id="YzCk">«Он дал только четыре медные монеты».</p>
  <p id="Ah8R">А-Хуан: «Не слишком ли жарко, что у тебя мозги зажарились? Наш сок стоит всего две медные монеты за чашку. Две чашки стоят четыре медные монеты».</p>
  <p id="ZRc9">Тан Шэнь отвел взгляд и взглянул на сестру с выражением раздражения на лице.</p>
  <p id="oqMm">«Великие люди часто презирают великие награды».</p>
  <p id="WaQu">Тан Хуан: «Что?»</p>
  <p id="Died">Тан Шэнь: «Почему тебя зовут Тан Хуан*?»</p>
  <p id="izjL">«Что плохого в том, что меня зовут Тан Хуан? Ты, дурак, имеешь какое-то отношение к тому, что меня зовут Тан Хуан?»</p>
  <p id="KhZW">Тан Шэнь не ответил. Он пробормотал: «Ты дурак!» — и повернулся, чтобы уйти. Глаза девочки расширились, и она тут же бросилась за ним, крича и требуя, чтобы Тан Шэнь объяснился.</p>
  <p id="TWt1">Брат и сестра несли на спинах бамбуковую корзину и шли бок о бок по полю. Заходящее солнце было огненно-красным и оранжевым, как огонь, и вскоре небо потемнело.</p>
  <blockquote id="K8Xx">(*«Дон Жуан» Глава 9, Раздел 6: Великие люди часто презирают великие награды. Дон Жуан на китайском — Тан Хуан)</blockquote>
  <p id="XiBP">Возможность дать четыре медные монеты означала, что старший и юноша заметили братьев Тан, когда те вошли в лавку травяного чая, и узнали цену на сок. Хотя они ясно видели, что братья были одеты просто и денег у них было мало, они всё равно дали им только четыре медные монеты. Это было поведением джентльмена и проявлением уважения.</p>
  <p id="CxkF">Тан Шэнь посмотрел на небо и вздохнул.</p>
  <p id="Baaa">Не уважайте меня, просто бросайте в меня деньги!</p>
  <p id="w5he">Тан Шэнь вернулся домой подавленным, но, к счастью, вскоре пришли хорошие новости.</p>
  <p id="hDdA">Староста деревни и мужчина уже давно ждали у дверей дома семьи Тан. Тан Хуан невольно обняла свою маленькую корзинку, в которой ещё оставалось несколько чашек сока. Глаза Тан Шэня загорелись, он подошёл к ним и послушно поприветствовал: «Дядя староста».</p>
  <p id="tnt1">Староста деревни улыбнулся и сказал: «Маленький Тан Лан*, ты только что вернулся?»</p>
  <p id="dM95">Жители деревни называли Тан <em>Сюцая Тан Ланом, поэтому некоторые называли Тан Шэня Маленьким Тан Ланом*.</em></p>
  <p id="P9Ri">…Маленький богомол. </p>
  <blockquote id="i84T">(*омофоны)</blockquote>
  <p id="Zqft">Услышав это название, лицо Тан Шэня уже сменилось с искажённого в начале на спокойное. Он спросил: «Дядя староста, вы хотели меня по какому-то делу видеть?»</p>
  <p id="MeXQ">Староста: «Храмовая ярмарка в уезде У в следующем месяце должна пройти в нашей деревне семьи Чжао. Ваш фруктовый сок очень вкусный и может смягчить летнюю жару и утолить жажду. Я обсудил это с другими жителями деревни и планирую заказать у вас двадцать килограммов фруктового сока. Жители соседних деревень смогут попробовать его на храмовой ярмарке. Сможете? Конечно, я не буду брать с вас слишком много, поэтому устанавливаю цену в два жалованья монет».</p>
  <p id="H3NY">Тан Хуан широко раскрыла глаза от удивления.</p>
  <p id="vqRt">Тан Шэнь, казалось, уже предвидел эту сцену. Он согласился и пообещал приготовить сок до начала храмовой ярмарки.</p>
  <p id="b6bv">Когда староста деревни ушел, А-Хуан взволнованно сказала: «Тан Шэнь, две связки монет, триста двадцать медных монет, нам не придется продавать сок во второй половине года!»</p>
  <p id="alio">«Как ты думаешь, почему я восемь дней отправлял старосте деревни бесплатный фруктовый сок?»</p>
  <p id="IM6V">Тан Хуан: «А?»</p>
  <p id="BJwF">Тан Шэнь: «Реклама, реклама. Никто не знает, что в переулках продают вино. Поди, разогрей мне рисовые пельмени, и я тебе всё объясню».</p>
  <p id="5f7V">Тан Хуан не пошевелилась.</p>
  <p id="4wTZ">Тан Шэнь уже отошёл на несколько шагов, когда оглянулся и увидел, что сестра всё ещё стоит на месте. Он увидел, что девочка нахмурилась и долго думала, и вдруг сказал: «Понимаю!»</p>
  <p id="xezh">Тан Шэнь: «?»</p>
  <p id="ZpFl">Что вы понимаете?</p>
  <p id="S58Q">Канал сбыта фруктового сока на следующий месяц был обеспечен, и им больше не приходилось носить корзины с соком в лавку травяного чая, чтобы продавать его по чашке за чашкой. Но братья и сестры тоже не могли сидеть сложа руки. Им нужно было приготовить сок. На следующий день Тан Шэнь аккуратно накрыл банку для заваривания фруктового сока тканью и проверил, нет ли утечки воздуха. Затем он наполнил бамбуковую трубку несколькими чашками фруктового сока и вышел.</p>
  <p id="DsTw">Подойдя к школе у ​​западного въезда в деревню, еще до того, как мы вошли, мы услышали, как дети читают вслух.</p>
  <p id="tFlh">Все они старательно и громко декламировали «Суждения и беседы Конфуция». Независимо от того, понимали они текст или нет, просто запомните его, прежде чем говорить о чём-либо ещё.</p>
  <p id="j5XA">Тан Шэнь посмотрел в окно, но не увидел Цзэн <em>фуцзы</em>. Он предположил, что Цзэн <em>фуцзы</em> отдыхает в дальней комнате. Он осторожно прошёл туда и постучал. Голоса внутри внезапно стихли, и Цзэн <em>фуцзы</em> громко спросил: «Кто там?»</p>
  <p id="145l">«Сэр, это я».</p>
  <p id="kUtf">Цзэн <em>фуцзы</em> на мгновение замолчал, а затем из комнаты раздался тихий голос: «Это один из моих учеников».</p>
  <p id="YZ0y">Спустя долгое время Цзэн <em>фуцзы</em> громко сказал: «Входи».</p>
  <p id="Gndc">Тан Шэнь открыл дверь и увидел, что свет во внутренней комнате тусклый. В высоком зале справа сидел Цзэн <em>фуцзы</em>, а слева – неясная фигура. Тан Шэнь вошёл в комнату и снова поднял взгляд.</p>
  <p id="oCCr">Вчера в магазине травяного чая были они!</p>
  <p id="zGdL">Старейшина тоже узнал Тан Шэня. Оба были ошеломлены и не произнесли ни слова.</p>
  <p id="IK1d">Тан Шэнь поставил бамбуковую трубку на стол: «Сегодня я принёс вам фруктовый сок, чтобы смягчить жар». После этого он почтительно собрался уходить.</p>
  <p id="gxhk">Неожиданно Цзэн <em>фуцзы</em> вдруг сказал: «Негодник, когда же ты вернешься учиться!»</p>
  <p id="GfA3">Это заявление превзошло все ожидания.</p>
  <p id="kINO">Тан Шэнь поначалу подумал, что Цзэн <em>фуцзы</em> принимает высокого гостя, и вход в комнату уже мешал ему, поэтому он, не сказав ни слова, поставил вещи на место и собрался уйти. Кто бы мог подумать, что Цзэн <em>фуцзы</em> в это время заговорит об учёбе? И вот он внезапно оказался в затруднительном положении, не зная, идти ему или нет.</p>
  <p id="dOi9">Высокий гость быстро взял себя в руки, как будто что-то понял.</p>
  <p id="Urid">Цзэн <em>Фуцзы</em> сказал: «Прошу прощения, господин. Этого мальчика зовут Тан Шэнь. В этом году ему тринадцать. Он учится здесь с прошлого года. Год назад его отец заболел и умер. Его отец тоже был учёным-сюцай <em>.</em> После его смерти этот сын из семьи Тан и его сестра остались сиротами, поэтому он бросил учёбу. Мне жаль, что его талант и ум так растрачены, ведь он с полуслова понимает «Лунь Юй» и «Учение о середине», и мне очень не хочется расставаться с этим хорошим саженцем».</p>
  <p id="hHCo">Тан Шэнь с ужасом посмотрел на Цзэн <em>фуцзы.</em></p>
  <p id="sQMI">Понимаю «Лунь Юй» и «Учение о середине» с первого взгляда?</p>
  <p id="KiL0">Я не, я не говорил, не говори глупостей!</p>
  <p id="hXXO">Хвастайся, но меня с собой не бери!</p>
  <p id="VzaA">Поначалу высокий гость, старейшина, не слишком беспокоился о Тан Шэне. Но, услышав слова Цзэн <em>фуцзы</em>, он с насмешкой посмотрел на него и повторил: «Тебе тринадцать лет, и ты хорошо знаешь «Суждения и беседы» Конфуция и «Учение о середине»?»</p>
  <p id="7PXj">Тан Шэнь сначала хотел сказать: «Не слушай чепуху Цзэн <em>Фуцзы</em>», но Цзэн <em>Фуцзы</em> нахмурил густые брови и жестом указал ему на него, как бы говоря: «Парень, это твой шанс, не говори, что я не дал тебе шанса».</p>
  <p id="Ru7a">Тан Шэнь проглотил свои первоначальные слова: «В древности Чжао Цзэпин правил миром с помощью «Лунь Юй». Одного «Лунь Юй» достаточно, чтобы изучать всю жизнь. Я не талантлив и не смею сказать, что искусен. Могу лишь сказать, что знаю его наизусть».</p>
  <p id="fc5v">Высокий гость улыбнулся и спросил: «Наизусть?»</p>
  <p id="7DnH">Спина Тан Шэня была прямой, в его взгляде не было ни смирения, ни высокомерия: «Да».</p>
  <p id="qLhV">Затем прочитайте в обратном порядке «Лунь Юй» Конфуция Шу Эра.</p>
  <p id="zx0C">Тан Шэнь открыл рот и легко продекламировал: «Спокойный, но вежливый, не подлый, но властный, строгий, но мягкий [7:38]…»</p>
  <p id="p52t">В школе на въезде в деревню дети уже закончили уроки. Группа детей лет семи-восьми из любопытства забежала в заднюю комнату. Они не решились постучать в дверь, но прижались к окнам и прислушались к тому, что происходит внутри.</p>
  <p id="f5T4">В комнате Тан Шэнь читал все более и более бегло.</p>
  <p id="kn53">«Лунь Юй» (Судьбы и беседы Конфуция Шу Эра) состояла всего из тридцати семи предложений. Он читал их бегло и проникновенно, и, пожалуй, ни один учёный, изучавший литературу двадцать лет, не смог бы прочесть их так красноречиво и ритмично. Даже произнося всё в обратном порядке, он не стыдился, а, наоборот, гордился собой. Тон его был праведным, а речь — ясной и точной, словно он читал в правильном порядке «Лунь Юй».</p>
  <p id="9Tbw">«...Я скорее оригинальный мыслитель, чем передатчик: сказал Мастер [7:1]».</p>
  <p id="RyWN">Когда он закончил читать, внутри и снаружи школы воцарилась мертвая тишина.</p>
  <p id="Ncri">Ребенок за пределами комнаты сказал: «Это не то, чему нас учил учитель».</p>
  <p id="Nb2g">Молодой человек, сидевший рядом со старшим, тоже пробормотал: «Почему этот парень все еще выглядит таким гордым?»</p>
  <p id="esJz">Прочитав статью, Тан Шэнь тут же склонил голову и принял смиренный вид, который совершенно отличался от того энергичного и харизматичного молодого человека, который только что декламировал, сдерживая все свои эмоции.</p>
  <p id="ixGP">Через некоторое время старец спросил: «Почему ты не продолжил учиться?»</p>
  <p id="nQIL">Он не стал спрашивать Тан Шэня, может ли тот позволить себе оплату за обучение. Цзэн <em>Фуцзы</em> так страстно желал, чтобы Тан Шэнь вернулся учиться, что осмелился поднять этот вопрос прямо перед ним, чтобы вынудить Тан Шэня и одновременно привлечь его внимание к этому парню из семьи Тан. Поэтому он точно не откажется принять юношу из-за недостаточной платы за обучение.</p>
  <p id="svvg">Цзэн <em>Фуцзы</em> был крайне встревожен. Он изо всех сил старался тонко намекать своему любимому ученику.</p>
  <p id="9jCI">Тан Шэнь внутренне вздохнул.</p>
  <p id="RRLw">Причина, по которой он мог процитировать «Лунь Юй» задом наперед, заключалась в том, что после переселения душ (не знаю, было ли у переселения душ золотое знамя), он больше не мог забыть ни единого слова из прочитанных им книг и из того, что он запомнил.</p>
  <p id="PVp3">Но что касается учебы…</p>
  <p id="WWAO">Тан Шэнь спокойно сказал: «Могу ли я спросить, господин, почему все учёные мира учатся?»</p>
  <p id="FKRK">Этот вопрос был чрезвычайно простым, и все дети за пределами комнаты активно ответили: «Чтобы получить учёное звание!»</p>
  <p id="wEqR">«Быть чиновником!»</p>
  <p id="T0jM">«Заработать много денег и поддержать своего отца и мать!»</p>
  <p id="lRZE">Цзэн <em>Фуцзы</em> так разгневался, что закатал рукава и сказал: «Гнилое дерево не подлежит обработке». Вскочив на ноги, он вышел и прогнал группу наглецов.</p>
  <p id="bJXJ">Какова была цель обучения?</p>
  <p id="oPXs">В наше время 90% людей сказали бы, что учёба — это способ найти хорошую работу и жить достойно. Они говорили об этом естественно, и в таком отношении не было ничего предосудительного. Это было само собой разумеющимся и реальностью мира.</p>
  <p id="9ey3">Но эти дети сказали бы то же самое, даже Цзэн <em>Фуцзы</em> мог бы сказать то же самое. Но Тан Шэнь знал, что таинственный старейшина перед ним так не ответит.</p>
  <p id="Qr7e">Старец долго молчал и не отвечал. Вместо этого он спросил: «Как ты думаешь?»</p>
  <p id="lya7">Тан Шэнь слегка улыбнулся: именно на такой ответ он и надеялся!</p>
  <p id="cROp">«Учёные мира сначала становятся образованными, а затем постигают логику. Только будучи образованными и разумными, они могут понять глубокий смысл писаний».</p>
  <p id="X4yR">Старец молча посмотрел на Тан Шэня, его взгляд был глубоким, словно он пережил множество жизненных невзгод. Он не стал опровергать слова Тан Шэня: «Образованный и разумный?»</p>
  <p id="yhxe">«Да, образованный, разумный. Цзы Цинь спросил Цзы Гуна: «Когда наш учитель (Конфуций) прибывает в любую страну, он неизменно узнаёт всё о её правительстве. Ищет ли он сам эти сведения? Или они ему даны?» Цзы Гун ответил: «Наш учитель получает их благодаря своей сердечности, честности, вежливости, бережливости и скромности. Его способ получения информации совершенно отличается от способа получения информации другими людьми». Учёным следует брать пример с Конфуция. Быть образованным — значит быть разумным, а действовать разумно. Я не талантлив, но осмелюсь спросить...»</p>
  <p id="ohc2">«Если ты уже разумный, зачем тебе учиться?»</p>
  <p id="fe4W">Молодой человек в зеленом, стоявший рядом со старцем, строго сказал: «Какая кривая логика!»</p>
  <p id="MbxQ">Тан Шэнь спокойно поклонился: «Господин спросил меня, зачем учиться. Это всего лишь моё предвзятое мнение, и, естественно, я знаю, что достичь уровня элегантности трудно».</p>
  <p id="E7yW">Подразумевалось, что ваш господин спросил меня, поэтому я ответил, понятно?</p>
  <p id="1Lp2">Молодой человек в зеленом хотел снова заговорить, но старейшина остановил его.</p>
  <p id="F4C1">&quot;Глупый!&quot;</p>
  <p id="TTox">Молодой человек опустил голову и удрученно отступил.</p>
  <p id="Y19J">Старец посмотрел на Тан Шэня, глаза его горели, как факел. Спина Тан Шэня онемела под взглядом человека с такой надменной осанкой. Он смутно догадался, что это аура чиновника, да ещё и очень высокого. Но он был спокоен и собран, и даже несмотря на капли пота на лбу, не потерял самообладания.</p>
  <p id="TACk">Спустя долгое время старейшина спросил: «Вы родственник Тан <em>Цзюжэня</em> с запада префектуры Гусу?»</p>
  <p id="VpfD">Тан Шэнь напрягся и спокойно сказал: «Я слышал, что у вас есть какой-то дальний родственник».</p>
  <p id="1O1d">«Ты каждый день ходишь в магазин травяного чая продавать фруктовый сок, но не возвращаешься же ты туда учиться только ради заработка. Почему?»</p>
  <p id="yycQ">Цзэн <em>Фуцзы</em> никогда не задумывался об этой проблеме. Поэтому, когда старейшина упомянул об этом, он понял: «Да! Ты, парень, каждый день продаёшь столько фруктового сока и зарабатываешь столько денег. Но это не для того, чтобы платить за учёбу... А что ты хочешь делать?»</p>
  <p id="PIGc">Тан Шэнь горько усмехнулся.</p>
  <p id="l3k5">Как и ожидалось, старые имбири более острые. Цзэн <em>фуцзы</em> был недостаточно острым, поэтому пришёл кто-то ещё острее.</p>
  <p id="SOmV">Тан Шэнь не ответил, и старейшина не стал его торопить. Он встал и сказал: «Я сначала пойду».</p>
  <p id="vB03">Перед уходом он попросил молодого человека в зелёном достать визитку и передать её Тан Шэню. Молодой человек крайне неохотно, но послушно передал её Тан Шэню.</p>
  <p id="qkUc">Карточка была сделана из позолоченной белой шёлковой бумаги с тремя крупными иероглифами «Лян Боуэн». Почерк был изящным, как дракон или змея, и элегантным, как танцующие драконы и фениксы. На обороте карточки был написан адрес красивым каллиграфическим почерком: особняк Лян, переулок Тундэ, округ Гусу.</p>
  <p id="5nlr">Тан Шэнь взглянул на карточку и спокойно убрал её. Как только он убрал её, его сильно ударили по голове.</p>
  <p id="BFfS">Тан Шэнь в замешательстве поднял голову и посмотрел на Цзэн <em>Фуцзы</em> : «...Сэр?»</p>
  <p id="3y3t">Цзэн <em>Фуцзы</em> почувствовал, что его вот-вот стошнит тремя литрами крови: «Ты глупый мальчишка, ты знаешь, кто это?»</p>
  <p id="UA7W">Тан Шэнь: «Да, высокий гость». И, вероятно, очень высокий гость.</p>
  <p id="koVs">Цзэн <em>Фуцзы</em> чуть не ударил его снова. На этот раз он ударил не по затылку, а по маленькому белому лицу мальчика по фамилии Тан!</p>
  <p id="TIhR">«Лян Сун, Лян Боуэн* — губернатор префектуры Гусу и один из четырёх величайших конфуцианских учёных в мире!!!» </p>
  <blockquote id="ludQ">(*у большинства людей старшего поколения два имени: имя, данное при рождении старейшинами/родителями, и имя, данное старейшинами/учителем)</blockquote>

]]></content:encoded></item></channel></rss>