Бхедо — шрипат Калидаса и Джхару Тхакура
Местоположение
Шрипат Бхeдо находится в округе Хугли. Добраться туда можно следующим образом:
- Из Маяпура сесть на электричку от железнодорожной станции Набадвип Дхам (либо Вишнуприя) до станции Бандель; сойдя с поезда, взять рикшу непосредственно до места. Водители знают этот шрипат под именем "Дол Бари".
- Из Калькутты с железнодорожного вокзала Ховра либо Шелда отправиться на электричке до станции Бандель, а затем воспользоваться тем же маршрутом, что и в первом случае.
https://maps.app.goo.gl/jDcNTgVwhBJXxeNbA
Введение
Этот замечательный шрипат — одно из наших любимых мест в Бенгалии. Окружающий пейзаж храма Шри Мадана-Гопала очаровывает благодаря расположенным вокруг него манговым рощам, лесных тропам и тихо бегущей некогда могучей реки Сарасвати. Кроме того, лила, которая произошла в этом месте во времена Шри Чайтаньи Махапрабху, побуждает поговорить на очень интересную тему, которая порою может казаться неловкой и вызывать стеснение. Тем не менее, эта тема важна, поскольку связана с обсуждением славы и величия вайшнавов. Посетив этот шрипат в утренние часы, паломники смогут увидеть своими глазами образец вайшнавского этикета в поведении пуджари, который много лет, изо дня в день с верой и преданностью, которые трудно скрыть, служит своим возлюбленным Божествам.
Шри Калидас и Шри Джхару Тхакур
Шри Кави Карнапура в «Гаура-ганоддеша-дипика» и Шрила Прабхупада дают нам предварительную информацию о двух великих преданных, с которыми связан шрипат Бхедо.
пулинда-танайа̄ маллӣ ка̄лида̄со ’дхуна̄бхават
«Прежде [в Кришна-лиле во Врадже] Шри Калидас был известен как Малли, девушка из семьи пулинда». («Гаура-ганоддеша-дипика» 190).
«И Калидасу, и Джхару Тхакуру поклоняются в месте под названием Шрипатабати в деревне Бхедо, или Бхадуйя. Эта деревня находится примерно в пяти километрах к югу от селения Кришнапур, где родился Рагхунатха дас Госвами. А Кришнапур в свою очередь, расположен примерно в полутора километрах к западу от железнодорожного узла Бьяндель на бурдванской ветке. Эта деревня приписана к почтовому отделению в Деванандапуре. Джхару Тхакур поклонялся Божеству Шри Мадана-Гопалы. Этому Божеству в настоящее время поклоняется некий Рамапрасад дас, принадлежащий к общине Рамает. Божеству, которому поклонялся Калидас, вплоть до недавнего времени поклонялись в деревне Шанкха на берегу реки Сарасвати, пока некий Мотилал Чаттопадхьяя не перенес Его к себе в деревню Тривени. В настоящий момент Ему поклоняются там».
(Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 16.14, комментарий Шрилы Прабхупады).
Шрила Кришнадаса Кавираджа Госвами воспевает славу Калидаса и Джхары Тхакура в 16-й главе Антья-лилы Шри Чайтанья-чаритамриты. Он говорит, что Калидас был дядей Рагхунатха даса Госвами, младшим братом (кхуд̣а̄) его отца:
রঘুনাথ-দাসের তেঁহো হয় জ্ঞাতি-খুড়া ।
বৈষ্ণবের উচ্ছিষ্ট খাইতে তেঁহো হৈল বুড়া ॥ ৮ ॥
рагхуна̄тха-да̄сера тен̇хо хайа джн̃а̄ти-кхуд̣а̄ ваишн̣авера уччхишт̣а кха̄ите тен̇хо хаила буд̣а̄
«Калидас был дядей Рагхунатхи даса Госвами. Всю свою жизнь, даже в старости, он старался доедать остатки пищи за вайшнавами». («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 16.8).
Слава остатков пищи вайшнавов
Кришнадас Кавираджа Госвами, описывая встречу Калидаса и Джхары Тхакура, приводит следующий стих:
ভক্তপদধূলি আর ভক্তপদ-জল ।
ভক্তভুক্ত-অবশেষ, — তিন মহাবল ॥ ৬০ ॥
бхакта-пада-дхӯли а̄ра бхакта-пада-джала бхакта-бхукта-аваш́еша, — тина маха̄-бала
Пыль со стоп преданного, вода, которой омывали стопы преданного, и остатки пищи после преданного — все это обладает огромным могуществом. («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 16.60).
Шрила Вриндаван дас Тхакур в Шри Чайтанья-бхагавате рассказывает о том, как Господь Чайтанья однажды после грандиозного шествия в дом Чанда Кази в сопровождении миллионов преданных отправился в дом Своего великого преданного по имени Кхолавече Шридхара. Тот зарабатывал себе на жизнь продажей бананов, а также банановых листьев, тарелок и чашек и был очень беден. В его полуразрушенном доме Господь увидел лишь один очень старый и несколько раз отремонированный металлический сосуд с водой. Махапрабху тут же схватил этот сосуд и стал пить из него воду. Господь собственным примером преподал урок преданным о том, каким великим могуществом обладают остатки пищи вайшнава. Чайтанья Махапрабху произнёс:
প্রভু বলে,-“শুদ্ধ মোর আজি কলেবর।।
আজি মোর ভক্তি হৈল কৃষ্ণের চরণে।
শ্রীধরের জল পান করিলোঁ যখনে।।
এখনে সে 'বিষ্ণু-ভক্তি' হইল আমার।
কহিতে কহিতে পড়ে নয়নের ধার।।
'বৈষ্ণবের জল-পানে বিষ্ণু-ভক্তি হয়।'
সবারে বুঝায় প্রভু গৌরাঙ্গ সদয়।।
пра̄бху бале — «ш́уддха мора а̄джи калевара а̄джи мора бхакти хаила кр̣шн̣ера чаран̣е ш́рӣдхарера джала па̄на карилон̃ йакхане экхане се ‘вишн̣у-бхакти’ хаила а̄ма̄ра кахите кахите пад̣е найанера дха̄ра ‘вайшн̣авера джала-па̄не вишн̣у-бхакти хайа’ саба̄ре буджха̄йа прабху гаура̄н̇га садайа
«Господь сказал: "Сегодня Моё тело очистилось. Сегодня, напившись воды из котелка Шридхары, Я обрёл преданность лотосным стопам Кришны. Теперь я обрёл преданное служение Вишну". Как только Махапрабху произнёс эти слова, из Его глаз хлынули слёзы. Милосердный Господь Гауранга показал всем, что он обрёл преданное служение Вишну, выпив воду из котелка вайшнава».
Далее автор приводит стих из «Падма-пураны»:
прāртхайед ваишн̣авасйāннам̇ прайатнена вичакшан̣ах̣ сарва-пāпа виш́уддхй артхам̇ тад абхāве джалам̇ пибет
«Чтобы освободиться от всех греховных реакций, знающий человек должен искренне просить остатки трапезы Господа, или питаться остатками пищи вайшнава. Если нет возможности получить остатки еды, то следует пить остатки воды вайшнава или воду, которой омывались его стопы».
Во время маха-пракаша-лилы Господь подозвал к Себе Харидаса Тхакура и рассказал сокровенную тайну о том, как Он лично защищал Харидаса, когда слуги Кази жестоко избивали его палками на двадцати двух базарных площадях. Когда в конце Махапрабху велел Харидасу просить благословение, тот молвил:
করযোড় করি' বলে প্রভু হরিদাস
"মুঞি অল্পভাগ্য প্রভু করোঁ বড় আশ
তোমার চরণ ভজে যে-সকল দাস
তা'র অবশেষ যেন হয় মোের গ্রাস
кара-йод̣а кари' бале прабху харидāса “мун̃и алпа-бхāгйа прабху карон̇ бад̣а āш́а томāра чаран̣а бхадже йе-сакала дāса тā'ра аваш́еша йена хайа мора грāса
«Молитвенно сложив руки, Харидаса сказал: "Хотя я лишён удачи, у меня есть огромное желание. Пусть остатки трапезы слуг, поклоняющихся Твоим лотосным стопам, станут моей пищей».
Преданность Калидаса остаткам пищи преданных
Калидас был великим преданным и постоянно повторял святые имена Кришны. Он повторял Харе Кришна даже когда занимался обычными делами. Он обладал большим рвением, чтобы почитать остатки пищи вайшнавов, и это принесло ему необычайные благословения от Шри Чайтаньи Махапрабху. Господь дарует всю возможную милость тому, кто обладает верой в вайшнавов и принимает остатки их пищи.
তাতে ‘বৈষ্ণবের ঝুটা’ খাও ছাড়ি’ ঘৃণা-লাজ ।
যাহা হৈতে পাইবা নিজ বাঞ্ছিত সব কাজ ॥ ৫৮ ॥
কৃষ্ণের উচ্ছিষ্ট হয় ‘মহাপ্রসাদ’ নাম ।
‘ভক্তশেষ’ হৈলে ‘মহা-মহাপ্রসাদাখ্যান’ ॥ ৫৯ ॥
ভক্তপদধূলি আর ভক্তপদ-জল ।
ভক্তভুক্ত-অবশেষ, — তিন মহাবল ॥ ৬০ ॥
এই তিন-সেবা হৈতে কৃষ্ণপ্রেমা হয় ।
পুনঃ পুনঃ সর্বশাস্ত্রে ফুকারিয়া কয় ॥ ৬১ ॥
তাতে বার বার কহি, — শুন ভক্তগণ ।
বিশ্বাস করিয়া কর এ-তিন সেবন ॥ ৬২ ॥
তিন হৈতে কৃষ্ণনাম-প্রেমের উল্লাস ।
কৃষ্ণের প্রসাদ, তাতে ‘সাক্ষী’ কালিদাস ॥ ৬৩ ॥
та̄те ‘ваишн̣авера джхут̣а̄’ кха̄о чха̄д̣и’ гхр̣н̣а̄-ла̄джа йа̄ха̄ хаите па̄иба̄ ниджа ва̄н̃чхита саба ка̄джа кр̣шн̣ера уччхишт̣а хайа ‘маха̄-праса̄да’ на̄ма ‘бхакта-ш́еша’ хаиле ‘маха̄-маха̄-праса̄да̄кхйа̄на’ бхакта-пада-дхӯли а̄ра бхакта-пада-джала бхакта-бхукта-аваш́еша, — тина маха̄-бала эи тина-сева̄ хаите кр̣шн̣а-према̄ хайа пунах̣ пунах̣ сарва-ш́а̄стре пхука̄рийа̄ кайа та̄те ба̄ра ба̄ра кахи, — ш́уна бхакта-ган̣а виш́ва̄са карийа̄ кара э-тина севана тина хаите кр̣шн̣а-на̄ма-премера улла̄са кр̣шн̣ера праса̄да, та̄те ‘са̄кшӣ’ ка̄лида̄са
«Поэтому, отбросив брезгливость и колебания, ешьте остатки пищи вайшнавов, ибо это позволит вам достичь желанной цели жизни. Остатки пищи, преподнесенной Господу Кришне, именуются маха-прасадом. Но если маха-прасад поест преданный, то эти остатки становятся маха-маха-прасадом. Пыль со стоп преданного, вода, которой омывали стопы преданного, и остатки пищи после преданного — все это обладает огромным могуществом. Служение этим трем субстанциям позволяет достичь высочайшей цели — экстатической любви к Кришне. Снова и снова все богооткровенные писания провозглашают это. Поэтому, дорогие преданные, я прошу вас снова и снова: пожалуйста, верьте в них и служите им без колебаний. Благодаря им человек обретает высшую цель жизни — экстатическую любовь к Кришне. Это величайшая милость Господа Кришны. Доказательством тому сам Калидас». («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 16.58-63).
Живя в Бенгалии, Калидас принял остатки пищи всех преданных, с которыми он пересекался, не учитывая их кастовое положение. Он приходил в дома с подарками — самыми лучшими продуктами. После того как преданные заканчивали трапезу, он просил отдать ему оставшееся. Если кто-то отказывался, то он всё равно их забирал, но так, чтобы эти преданные не узнали. Он прятался и ждал, когда использованные тарелки из пальмовых листьев будут выброшены и облизывал их дочиста.
Калидас приходит к Джхару Тхакуру
Все вайшнавы достойны поклонения независимо от касты, в которой они родились. Вайшнав — вне материальных качеств, и поэтому его нельзя отождествлять с какой-либо национальностью или кастой. Говорится, что любой, кто судит о преданном на основании происхождения, имеет адское сознание. Хотя Джхару Тхакур родился в касте бхунимали, одной из бенгальских каст неприкасаемых, он являлся великим преданным.
Однажды Калидас зашел домой к Джхару Тхакуру и поклонился ему, сидящему рядом с женой. Затем он вручил им в подарок спелое, сладкое манго. Джхару Тхакур признал в Калидасе гостя самого высокого порядка. Выразив гостю должное почтение, Джхару Тхакур сказал:
«Дорогой господин, я принадлежу к низшей касте. Пожалуйста, скажите, как мне послужить Вам. Просто скажите, и я позабочусь, чтобы Вам приготовили еду в доме брахмана. Если Вы примете там прасад, то я посчитаю себя самым удачливым».
Калидас увидел в смирении Джхару Тхакура качество, присущее вайшнаву, и сказал: «Я очень падший, только благодаря большой удаче я смог встретиться сегодня с Вами. Пожалуйста, поместите пыль с ваших стоп мне на голову». Джхару Тхакур смутился, ему стало неловко. Тогда Калидас произнес несколько стихов, прославляющих преданных Господа:
на ме ’бхакташ́ чатур-ведӣ мад-бхактах̣ ш́вапачах̣ прийах̣ тасмаи дейам̇ тато гра̄хйам̇ са ча пӯджйо йатха̄ хй ахам
«„Даже если кто-то является знатоком санскритских писаний, Я не считаю его Моим преданным, если он не посвятил себя целиком преданному служению Мне. С другой стороны, даже тот, кто родился в семье собакоедов, очень дорог Мне, если он занимается чистым преданным служением, не имея никаких желаний наслаждаться на путях кармы или умозрительного философствования. Ему следует оказывать всяческое почтение и от него нужно принимать любые дары, ибо такие преданные достойны того же почтения, что и Я Сам“».
(«Чайтанья-чаритамрита», Антья, 16.25).
випра̄д дви-шад̣-гун̣а-йута̄д аравинда-на̄бха- па̄да̄равинда-вимукха̄т ш́вапачам̇ варишт̣хам манйе тад-арпита-мано-вачанехита̄ртха- пра̄н̣ам̇ пуна̄ти са кулам̇ на ту бхӯрима̄нах̣
„Человек может быть из семьи брахманов и обладать всеми двенадцатью брахманскими достоинствами, но, если он не предан Господу, чей пупок подобен лотосу, и не желает укрыться под сенью Его лотосных стоп, он, несомненно, стоит ниже преданного, который родился среди собакоедов, но посвятил все свои мысли, слова, действия, богатства и саму жизнь служению Господу. Мало просто быть из семьи брахмана или обладать брахманскими достоинствами. Нужно стать чистым преданным Господа. Если шва-пача (человек из семьи собакоедов) становится преданным, он способен очистить не только себя, но и всю свою семью, тогда как брахман, обладающий всеми достоинствами, но лишенный преданности Господу, не может очистить даже самого себя“.
(«Чайтанья-чаритамрита», Антья, 16.26).
ахо бата ш́ва-пачо ’то гарӣйа̄н йадж-джихва̄гре вартате на̄ма тубхйам тепус тапас те джухувух̣ саснур а̄рйа̄ брахма̄нӯчур на̄ма гр̣н̣анти йе те
«„Те, чей язык повторяет Твое святое имя, о мой Господь, выше любого брахмана, прошедшего обряд посвящения! Их следует почитать, даже если они появились на свет в семьях собакоедов, которые по материальным меркам считаются низшими из людей. Таков удивительный результат повторения святого имени! Люди, повторяющие Твое святое имя, несомненно, уже совершили все аскетические подвиги и жертвоприношения, упомянутые в Ведах. Они уже совершили омовение во всех святых местах паломничества и изучили все Веды. Поистине, такие люди — арии“».
(«Чайтанья-чаритамрита», Антья, 16.27).
Хотя Джхару Тхакур принимал истинность этих утверждений писаний, он смиренно сказал, что всё это к нему не относится. Калидас с почтением поклонился и ушёл. Джхару Тхакур вежливо последовал за ним, держась на небольшом расстоянии, а затем вернулся в дом.
Калидас воспользовался этой возможностью и осыпал всего себя пылью, которой касались стопы Джхару Тхакура. Затем он спрятался неподалеку от его дома, желая получить остатки пищи Тхакура.
Джхару Тхакур зашел к себе в дом, положил манго в миску из банановой коры и мысленно предложил эти манго Кришне. Жена Джхару Тхакур взяла прасад из миски и передала мужу. Джхару Тхакур съел манго и, пососав семечко, положил его обратно в миску. Жена взяла себе оставшееся, а затем собрала в миску манговые косточки и шкурку и выбросила всё в мусорную яму. Она ушла, а Калидас подобрал это, высосал семена и даже облизал шкурку манго снаружи. Вкусив остатки пищи вайшнавов, Калидас переполнился экстатическими эмоциями.
Вот так поступал Калидас, так он поклонялся всем вайшнавам Бенгалии и принимал остатки их пищи.
Калидас обретает в Пури милость Махапрабху
Каждый год преданные из Бенгалии отправлялись в Пури навестить Махапрабху. Калидас присоединился к ним на второй год этой установившейся традиции. Господь, будучи Сверхдушой, знал о преданности Калидаса которая выражалась в почитании остатков пищи преданных, и поэтому щедро даровал ему благословения. Махапрабху ежедневно бывал в храме Джаганнатхи. Его всегда сопровождал Говинда, который нёс его камандалу (горшок с водой). Махапрабху омывал Свои стопы перед тем, как зайти в храм, и эта вода стекала в бассейн, расположенный в конце двадцати двух ступеней северного входа у Симхадвары.
Махапрабху дал Говинде строгий приказ не позволять никому касаться воды, которой омывали Его стопы. По этой причине никто не осмеливался сделать это. Только несколько близких преданных нашли способ получить немного этой священной влаги.
Однажды, когда Махапрабху, как обычно, омывал Свои стопы, туда подошел Калидас и вытянул руки, чтобы набрать той воды. Калидас выпил одну пригоршню, потом вторую и третью, а Махапрабху смотрел на это. Господь остановил его, только когда тот сложил руки в четвертый раз.
সর্বজ্ঞ-শিরোমণি চৈতন্য ঈশ্বর ।
বৈষ্ণবে তাঁহার বিশ্বাস, জানেন অন্তর ॥ ৪৮ ॥
সেইগুণ লঞা প্রভু তাঁরে তুষ্ট হইলা ।
অন্যের দুর্লভ প্রসাদ তাঁহারে করিলা ॥ ৪৯ ॥
сарваджн̃а-ш́ироман̣и чаитанйа ӣш́вара ваишн̣аве та̄н̇ха̄ра виш́ва̄са, джа̄нена антара сеи-гун̣а лан̃а̄ прабху та̄н̇ре тушт̣а ха-ила̄ анйера дурлабха праса̄да та̄н̇ха̄ре карила̄ Шри Чайтанья Махапрабху — Сам всеведущий Верховный Господь, поэтому Он знал, что Калидас в глубине сердца непоколебимо верил в вайшнавов. Благодаря этому качеству Шри Чайтанья Махапрабху удовлетворил его желание, явив ему милость, недоступную ни для кого другого. («Чайтанья-чаритамрита», Антья, 16.48-49).
Побывав у Джаганнатхи, Махапрабху вернулся в дом Каши Мишры, чтобы пообедать. Калидас сидел за дверью, надеясь получить немного из остатков трапезы Господа. Господь знал о его желании и после того, как поел, дал знак Говинде вынести ему прасад.
বৈষ্ণবের শেষ-ভক্ষণের এতেক মহিমা ।
কালিদাসে পাওয়াইল প্রভুর কৃপা-সীমা ॥ ৫৭ ॥
তাতে ‘বৈষ্ণবের ঝুটা’ খাও ছাড়ি’ ঘৃণা-লাজ ।
যাহা হৈতে পাইবা নিজ বাঞ্ছিত সব কাজ ॥ ৫৮ ॥
ваишн̣авера ш́еша-бхакшан̣ера этека махима̄ ка̄лида̄се па̄ойа̄ила прабхура кр̣па̄-сӣма̄ та̄те ‘ваишн̣авера джхут̣а̄’ кха̄о чха̄д̣и’ гхр̣н̣а̄-ла̄джа йа̄ха̄ хаите па̄иба̄ ниджа ва̄н̃чхита саба ка̄джа «Чтобы подчеркнуть, насколько это важно — вкушать остатки трапезы вайшнавов, Шри Чайтанья Махапрабху явил Калидасу величайшую милость. Поэтому, отбросив брезгливость и колебания, ешьте остатки пищи вайшнавов, ибо это позволит вам достичь желанной цели жизни.»
(«Чайтанья-чаритамрита», Антья, 16.57-58).
Шрипат Джхару Тхакура
Деревня Бхедо (или Бходо) не так густо населена, как другие района Бенгалии. Ещё сорок лет назад здесь почти не было людей и дорог. Вокруг были видны только густые бамбуковые леса. Со временем местные люди перестали помнить, кто такой Джхару Тхакур, и думали, что это кто-то из местных жителей. Храм был наполовину разрушен, а самадхи Джхару Тхакура ушло под землю.
Около 30 лет назад сюда приехал некий Шьямасундара Госвами из Вриндавана. Он стал вдохновлять местных преданных восстановить храм. Он пообещал преданным: «Восстановите в первую очередь самадхи Джхару Тхакура, тогда дела пойдут в гору». Благодаря своей сильной вере он смог убедить местных севаитов. Среди жителей деревни был создан комитет, и было принято решение начать восстановление храма. Обещание Госвами сбылось — после того как в 2000-м году было восстановлено самадхи Джхару Тхакура, без особых усилий удалось восстановить и освновной храм. Затем подключился основанный Шрилой Прабхупадой «Бхактиведанта Свами Чарити Траст».
Сегодня около пяти преданных ежедневно заняты служением в храме. Особенно рекомендуем посетить храм в утренние часы, в районе семи утра, когда начинается пуджа.
Совершить служение Джхару Тхакура и получить его милость, а также милость Чайтаньи Махапрабху и местных вайшнавов совсем нетрудно, и такая возможность есть у каждого: можно привезти в подарок Божествам гхи, мёд (особенно ценится российский мёд), благовония, гирлянды или бхогу для Шри Мадана-Гопала. Не так часто здесь бывают гости, а местные жители совсем небогаты — тем ценнее будет наша помощь.
Местный пуджари, следуя по стопам Калидаса и Джхары Тхакура, с очень большой верой относится к вайшнавам. Следуя предписанию вайшнавского этикета, согласно которому нужно уделить внимание гостям храма вплоть до прерывания пуджи, он всеми способами старается послужить вайшнавам: приносит маха-прасад и рассказывает о Джхару Тхакуре и Калидасе.
Каждый год на пятый день после Гаура-пурнимы здесь отмечается день ухода Джхару Тхакура.
Мы уверены, что поездка в деревню Бхедо, совершённая в правильном умонастроении, навсегда останется в вашей памяти.
Использованная и дополнительная литература
1) Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 16 глава — Кришнадаса Кавираджа Госвами (Бхактиведанта Бук Траст).
2) Чайтанья: Его жизнь и спутники — Шрила Бхакти Валлабха Тиртха Свами, Санкт-Петербург, 2020.
3) Шри Джхору Тхакур — Вирабхадра дас Брахмачари (Парамартха, 2014) скачать