Футбол. Спорт
May 9

Спортивные имена по-русски : нормы и вольности произношения!

Хотел бы написать сегодня об одной важной проблеме, которая давно попала мне на карандаш и давно меня беспокоит, но мало кого интересует, как я вижу! Слегка в продолжение спортивной тематики, и в сочетании с возрожденном мною на канале лингвистической, гуманитарной.

Речь идёт о том, как спортивные комментаторы употребляют ряд имён собственных, личных имён спортсменов! О некоторых трендах дня сегодняшнего, в отличии от дня вчерашнего. И почему это неправильно. И неразумно, во всяком случае!

И почему образцом нормативного публичного произношения имён спортсменов разных стран я считаю англоязычную фонетику и латинизированную транскрипцию имён собственных!

Подробнее можно прочитать в моей новой Дзен-статье. Полезно будет не только любителям спорта, футбола, но и самим спортивным комментаторам, блогерам, и журналистам многим). А также просто любителям русского языка и культуры. Чтобы отличать Роналдо от Роналду, а Маркуса от Маркюса). Рекомендую!).

Ссылка на полную Дзен-версию этой статьи: