Куда сходить?
Во-первых, внутри семьи царит раскол — отец Лиат настроен против израильского правительства, о чем и говорит на встречах с американскими политиками и представителями еврейских общин, а его младшая дочь и сын Лиат Нета считают, что так он не поможет дочери и ее мужу.
Во-вторых, сама Лиат после освобождения хоть и узнает, что ее муж Авив был убит в плену, расскажет, что в Газе к ней относились гуманно и стоит все-таки говорить с палестинцами о мире.
На фоне последних недель, когда в Израиль возвращаются замученные до состояния узников Освенцима заложники и гробы с задушенными младенцами, слова Лиат вызывают, мягко скажем, удивление.
Однако жюри Берлинале фильм, критикующий поведение Израиля и призывающий к миру, предсказуемо понравился.
Между тем, на телеканале "Кан" стартовал сериал "Русское подворье" Дмитрия Малинского.
В Иерусалиме происходит убийство — погибла новая репатриантка Ольга, на ее лбу вырезаны цифры 37. У следователя Йуды (звезда "Фауды" Яков Заде-Даниэль) появляется зацепка только когда из СССР (действие происходит в конце 80-х, в годы большой алии) в Иерусалим приезжает Андрей (первая большая роль на израильском телевидении Анатолия Белого), сына которого в Ленинграде обвинили в серии схожих убийств.
Завязка у проекта очень любопытная, хотя избежать стереотипизации буквально в каждом кадре авторам шоу, увы, не удалось.
Соблюдающий Йуда раздраженно реагирует на "понаехавших", арабский заключенный учился на врача в Москве и выпаливает "Горите в аду, захватчики проклятые" на русском, пользуясь тем, что охранники не знают русского, приехавшего из Питера Андрея перекашивает от хлеба с хумусом, который ему приготовил Йуда, и делает себе бутерброд с сыром и колбасой.
Пока вышло только первые две серии. Посмотрим, удастся ли авторам сериала развить детективную завязку и перестать старательно подчеркивать стереотипные черты своих героев.
А в Музее библейских стран в Иерусалиме 28 февраля открывается выставка "Буквы возносятся в небо" Сергея Бунькова и Тенно Пента Соостера в соавторстве с 3D-аниматором Максимом Буньковым.
Это 22 гравюры, раскрывающие смысл букв иврита, их мистическое значение, историю языка и народа. Каждая работа — не просто изображение, но мультимедийный проект. Если скачать на телефон специальное приложение, а потом навести камеру на экспонат выставки, буквы и их история оживают, древние персонажи танцуют на экране, воплощая слова рабби рабби Ханины бен Терадион: «Я вижу, как пергамент горит, а буквы возносятся».
Спектакль получился о сложном поиске себя, о трагическом осознании собственной чужести и об обретении спасительной идеи, за которую сначала Герцля записали в безумцы, а потом назвали в его честь города и улицы в Эрец Исраэль.
Спектакль идет на иврите с субтитрами. Это, возможно, будет непросто для новых репатриантов, но перед представлением можно купить либретто на английском языке. Исполнитель главной роли — великолепный Одед Райх (бас).